第76章 记者来敲门莱拉被误认性别
羽毛是蓝孔雀的羽毛,莱拉把目光留在孔雀毛上,她想这一定是东南亚蓝孔雀的羽毛。说真的,莱拉并不能准确地区分蓝孔雀和绿孔雀,不过她愿意让把自己的思维寄托在孔雀尾羽上,一直向东飞行。
把一束来自热带雨林的孔雀毛插在德国产的德累斯顿瓷瓶里真是不搭。
莱拉之所以知道瓷瓶是德累斯顿产的,不是因为她把花瓶倒过来看了底部的标记,还是因为旁边的子爵小姐一直在喋喋不休欧洲各地的瓷器,从英国的斯托克与科尔波特说到法国的赛夫勒。
当她说到德累斯顿瓷器的时候,手指指向了眼前这张小几上的瓷瓶。
因此莱拉也知道了这是一只德累斯顿瓷瓶。
“薄荷泡泡糖。”
莱拉看着自己的绿玉,她认出来了它,它是自己送到布布莱克威尔药店的数十盒泡泡糖中的一盒。
“是的,薄荷泡泡糖,这个牌子叫做绿玉。”
高谈阔论的子爵小姐拿起来绿玉,戴着手套的手指拈起一块泡泡糖,轻轻一搓,包装的油纸脱落,再往口中一送,空气中微微的薄荷香气就全到了她的口腔当中。
子爵小姐优雅地将油纸团在掌心,薄荷的清凉气息似乎让她精神一振,她转向莱拉,带着一种分享新发现的热情:“你也知道吗,阿什博恩小姐?”
莱拉谨慎地点点头:“显然是这样的,我知道这个牌子。”
她黑而长的睫毛迅速地扇动了几下:“看来布莱克威尔药店的伙计也登门去肯特伯爵的府邸了,哦,说到肯特伯爵,我忽然想到自己还没有对伯爵夫人问好。”
子爵小姐抚弄了一下瓷瓶中的孔雀毛,看了一眼远处和另外一个贵妇人坐在钢琴前一起看乐谱的伯爵夫人。
她轻快地笑了出声:“我相信我还会有机会向肯特伯爵夫人问好的。不过说的绿玉,它不是那种能把牙齿黏下来的甘草糖,或者硬得硌牙的薄荷硬糖。它很柔软。”
她压低了一点声音,带着点分享秘密的意味:“没准你会认识制作人呢。据布莱克威尔药店的伙计说,那位先生自称莱昂阿什博恩,在牛津大学读书,对植物学很有研究,说这盒有利呼吸的绿玉完全是纯天然的成分,而且洁净得像是极地的冰山。”
子爵小姐顿了一下,对莱拉无动于衷的面部表情不太高兴。
“阿什博恩小姐,说不定那位在牛津上学的阿什博恩先生是你的亲戚呢,我想你大可不必这样……”
“哦?是吗?”莱拉让自己的声音听起来带着不多的好奇,“莱昂阿什博恩?这可真是巧了,和我同姓呢。”
莱昂阿什博恩和自己可太亲了。
莱拉麻木地想。
因为莱昂就是莱拉。
莱拉扬起嘴角,她开始思考一个问题。按照上流社会的看法,自己来自约克郡一个不知名的低级贵族家庭,格伦维尔夫人的沙龙里,听过霍沃斯准男爵这个头衔的人没准是0。
所以单纯从爵位等级的角度来看,自己的身份比在场的任何一个人都低。
但是实际上,莱拉平等地看不起在场的每一个人。但是看在这位子爵小姐花了至少一个几尼买了一盒绿玉的份上,莱拉决定对她友善一点。
“牛津的学者……还姓阿什博恩?听起来真是一位有趣的年轻人。你是说,他自己……制作的糖果?”
“正是!”子爵小姐终于对莱拉的反应表现出了一点满意的情绪,她热衷于传递这些新消息,“想想看,一位绅士,不在实验室里研究什么高深的课题,反倒鼓捣这些……嗯……消遣品。”
她的话语里带着一丝不易察觉的轻蔑。
“不过,我得承认,效果确实不错。比那些陈腐的香丸有趣多了。”
她又轻轻嚼动了几下,薄荷的香气再次弥漫开来。
莱拉保持着礼貌的微笑,她稍稍抬眼,天花板的石膏线勾得天花乱坠。和子爵小姐脸上的一切毛一样,汗毛眉毛睫毛,在整张脸上乱飞。
然而,子爵小姐似乎完全沉浸在薄荷的清凉感和咀嚼的节奏中。她或许是想更充分地体验一下这位牛津学者的成果,或许只是习惯性地放松了。她无意识地收拢双颊,舌尖灵巧地将那团柔软的胶质摊薄,然后——
噗!
一个清脆、细小却异常清晰的破裂声响起。
一个完美的小泡泡,像一颗瞬间凝结的、带着翡翠般浅绿色泽的露珠,从子爵小姐的唇间诞生了。它在沙龙颤抖的烛光和煤气灯光下,闪烁着湿润、奇异的光泽。
哦,并没有太阳光,因为今天依然是个阴雨天,格伦维尔夫人的会客室里看不到太阳。
“罗莎琳!”
一阵与泡泡同样奇异的,震颤的女声响起。
原来这位子爵小姐叫做罗莎琳。这个名字和塞西利亚的母亲倒是很像。
莱拉回想起贝特姆莱疯人院的杀人魔白玫瑰夫人,她们有着相似的名字,命运的话,又有谁能说哈特夫人没有在一场沙龙中巧笑倩兮眉目盼兮,轻轻咬着糖果,小口喝着热茶。
她肯定有的。
所以从某种程度上来说,子爵小姐罗莎琳,与贝特姆莱疯人院的病人差不多。
莱拉默默地端着茶杯站起身来,一位贵妇人惊叹,两位贵妇人作势晕倒,三位年轻小姐窃窃私语,四个头发和皮鞋一样打蜡的先生脸色滑溜溜。
莱拉很配合地按照她们的打扮对自己的脑子动了手脚,这意思是,她把自己的记忆放在顺滑的绸缎花边上,让关于格伦维尔夫人沙龙的一切平静地滑
进时间的河流。
莱拉不会也不可能多想这些,在她看来,罗莎琳吹出泡泡没有什么值得羞愧的,而是值得骄傲的。
因此,莱拉理直气壮地把这场和文学没什么关系的文学沙龙遗忘了,一直到她在牛津参加了一场讲座,才重新回忆起来。
沉闷的空气几乎和窗外铅灰色的天空一样令人窒息。莱拉收拾着笔记,长袍的褶皱里吸满了讲堂里古老尘埃的味道。埃德加霍尔特打着哈欠凑过来,抱怨着教授语速慢得像蜗牛爬。
“走吧,莱昂,去喝杯热啤酒醒醒神,这鬼天气和拉丁文一样让人昏昏欲睡。”
埃德加提议道。
莱拉龇牙咧嘴地做了个鬼脸:“老天,热啤酒,我想象不出来该有多难喝。我不去。我只想在外边走一走透透气。”
两人随着人流走出古老的石头建筑,细雨冰冷地拍在脸上。
莱拉:“你拿伞了吗?”
埃德加:“没有”
莱拉:“那我们只好淋雨了。不过我不介意。”
埃德加:“我更加不介意。”
路过埃德加的宿舍时,门房叫住了他:“霍尔特先生,您的《每日新闻》,刚送到的。”
“谢谢。”
埃德加接过那份凉透了的报纸,习惯性地边走边翻。莱拉裹紧了长袍,低头看着湿漉漉的石板路,思考着下午实验室的明胶测试。
今天只有这一场讲座要听,绿玉已经在约克市投产。她的法语课再次暂停已经有了一个月时间,因为简回到了约克,带着莱拉对现代糖果工厂的构想,组织起来一个十来个工人的小厂子。
这件事说冒险也冒险,说不冒险也不冒险,因为简是用“爱小姐”的身份开办糖果工厂的。
当然啦,在工厂里,莱拉可没有再用一次性的亚麻手套,戴着手套操作器械有时候反而不方便,消毒手套只在最后一步的包装中使用。
这样的话,成本可以降低到……到普通的药店也可以出售,普通人也可以购买。
突然,埃德加猛地停下脚步,发出一声怪叫,差点撞到前面的人。
“老天爷!莱昂!快看这个!”他声音里的睡意全无,充满了难以置信的兴奋,几乎要把报纸戳到莱拉鼻子底下。
莱拉皱眉,接过报纸。埃德加激动地指着社会版块一个颇为显眼的标题:
《上流沙龙的翡翠露珠:费瑟斯通小姐与神秘糖果引发新时尚》
本报记者:查尔斯史密斯
埃德加声情并茂地朗诵起来:“昨日下午,在格伦维尔夫人那以高雅精致闻名的沙龙上,发生了一幕足以颠覆传统餐桌礼仪的奇景。端庄娴雅的罗莎琳德费瑟斯通子爵小姐,在品尝一种名为‘绿玉’(Viridigelum)的新型薄荷糖果时,竟于众目睽睽之下,唇齿间绽放出一颗晶莹剔透、宛如翡翠凝结露珠般的奇异气泡!此情此景,令举座皆惊,费瑟斯通子爵夫人当场失色……”
莱拉不耐烦地打断了他:“别念了,埃德加,这些记者写东西全都是这么啰哩啰嗦的吗?我真不喜欢。”
不过她也的确知道了两点自己不知道的东西,比如子爵小姐的全名是罗莎琳德费瑟斯通。这可真是完全没有用处啊,她才不关心那位小姐叫什么呢。
埃德加:“好吧,那么我概括一下,文章接着描述了泡泡破裂后子爵小姐的窘态和匆匆离场,然后笔锋一转,开始深挖绿玉,这个记者显然做了功课,甚至提到了你在课上说过的几句话,比如说绝对纯洁什么的。”
埃德加:“你总不介意我把记者收尾的话念出来吧?”
他的金发在雨中毛茸茸的,像是很大一团的毛线。莱拉松口了,让埃德加继续用恶心的情感过于充沛的声音念。
“无论费瑟斯通小姐的‘惊人之举’是否会被视为失仪,一个不争的事实是:‘吹泡泡’——这种源自绿玉的奇特口腔技艺,已然在昨日沙龙的部分年轻淑女中悄然流行开来。她们私下尝试,失败者众,成功者则如获至宝,咯咯轻笑。这由一位牛津学者带来的、带着薄荷清凉与科学严谨的‘翡翠露珠’,是否将成为颠覆下一个社交季餐桌礼仪的新风尚?而那位神秘的莱昂阿什博恩先生,又是否会从植物标本馆中走出来,回应这上流社会的喧嚣?本报将持续关注。”
“莱昂!你成名人了!”埃德加兴奋地拍着她的肩膀,“老天!子爵小姐!沙龙!吹泡泡!还上了《每日新闻》!这下你的泡泡糖想不火都难了!虽然…呃…方式有点特别。”
他想到报纸上描述的罗莎琳德的窘迫,稍微收敛了一点兴奋,但还是能从脸上看出来好笑。
莱拉于是说:“我们应该大笑。”
埃德加:“嘲笑一位淑女不太好吧?”
莱拉故意大惊:“你是绅士?还是有人把你当做绅士?埃德加,你什么时候这么虚伪了?”
她借机狠狠摸了一把大男孩毛毛的金发。
埃德加:“你是对的,莱昂,你总是对的。”
他那眼神,就是一位妻子对她的丈夫也没有那么信任。
莱拉的目光从报纸上抬起,望向牛津阴郁的天空和古老的尖塔。雨水顺着石像鬼的嘴角滴落。
她看着这样的水滴了一个星期了,可能早上是晴天,下午下雨,也可能是反过来,早上下雨,下午晴天。但是在下一个周末开门看到记者的雨伞边缘滴下来石像鬼的口水时,莱拉的嘴角还是抽搐了一下又一下。
“今天的天空还在流口水吗?”
一开始莱拉是这样问玛莎的。
后来就演变成了“石像鬼还在流口水吗?”,不过石像鬼是玛莎问的,她走不到牛津的校园里面,看不到石像鬼。
给记者开门的是她。
不是玛莎。玛莎在厨房给厨娘帮忙收拾卫生,她们刚刚吃完早饭。
不是简,简现在远在约克郡。
莱拉盯着记者带着石像鬼口水的雨伞,她只穿了家居服和拖鞋,头发没有梳理,乱糟糟的。
她只穿着简单宽松的法兰绒家居服。
“阿什博恩先生?”
记者查尔斯史密斯脸上堆起职业化的热情笑容,试图忽略眼前这位受访者明显的不悦以及这身非常不正式的打扮。
“查尔斯史密斯,《每日新闻》记者。冒昧打扰,请问莱昂阿什博恩先生是否住在这里?或者,你是否方便提供他的联系方式?”
他的目光越过莱拉的肩头,好奇地打量着门厅内部。
莱拉没有立刻回答,只是侧了侧身,挡住整个门框。
她的声音带着刚醒的沙哑和不容置疑的冷淡。
“雨伞。”
“哦!抱歉抱歉!”史密斯赶紧把湿淋淋的雨伞靠在门外墙边,雨水立刻在石阶上洇开一片深色。他这才得以踏入干燥的门厅,但鞋底的水渍又在地板上留下了清晰的印记。
莱拉敏锐地意识到一件事。
记者没有认出自己的真实性别。
也是,一个姑娘不可能这样穿着睡衣开门,如果是女仆,她的地位不允许,如果是淑女,她会尖叫。而莱拉冷淡不客气又不觉得自己穿睡衣见人有什么不对劲的态度在19世纪只能指向男性。
“莱昂阿什博恩?”莱拉重复了一遍这个名字,仿佛在咀嚼一个既熟悉又有点麻烦的词汇。她抱着手臂,家居服领口微敞,露出一点锁骨,姿态疏离。
“他是我。”她言简意赅,直接认下了“莱昂”的身份,语气平淡得像在说“今天的天气真糟糕”。
史密斯眼睛瞬间亮了,他立刻掏出笔记本和铅笔,速度快得像变魔术:“阿什博恩先生!真是荣幸!请允许我再次自我介绍一下,我是查尔斯史密斯,《每日新闻》社会版的记者!关于你那神奇的‘绿玉’糖果,以及费瑟斯通子爵小姐在格伦维尔夫人沙龙上的精彩展示,我们报社的读者反响极其热烈!大家都想了解更多关于你和‘绿玉’的故事!你是否愿意接受一次正式的采访?或者,至少能回答几个读者最关心的问题?”
莱拉没有立刻回答,只是用两根手指,像夹着什么不太干净的东西似的,接过了史密斯殷勤递上的名片。
她随意地瞥了一眼印着《每日新闻》报头衔和“查尔斯史密斯”大名的卡片,指尖冰凉。然后,她抬起头,目光落在史密斯脸上。
“史密斯先生,”莱拉开口,声音依旧带着那种刚起床的低沉沙哑,但语气平稳,带着略显刻板的疏离,“绿玉只是一项关于天然植物胶质与风味物质结合小实验成果。它的洁净属性源于严谨的工艺
流程,而非魔法。”
她刻意强调了“洁净”二字,这是她产品的核心卖点,也是她对无菌的执念。虽然说在这个见了鬼的时代根本完不成。
“至于沙龙上那位女士的展示,”莱拉微微停顿,似乎在斟酌用词,脸上毫无戏谑或得意,只有一种近乎漠然的平静,“那只是糖基在特定口腔压力下的物理形变现象,证明了胶质的良好延展性和弹性。”
她用冷静的科学术语将“吹泡泡”事件说出来,仿佛在描述一个实验室里的普通现象。
而这的确是一件生活中平常的事情。她想笑,可是又没法笑。
史密斯飞快地记录着,嘴里不忘追问:“但不可否认,这种物理形变现象引起了巨大轰动!吹泡泡正在成为部分年轻女士私下热衷的新消遣!你对此有何看法?这是否在你的预期之中?”
莱拉面无表情,她忍不住用了一些现代人才会用的词语。
“消费者对产品的创新使用,有时会超出研发者的预设框架。这很有趣,也证明了绿玉提供了一种独特的感官体验。”
她避开了直接评价罗莎琳德在沙龙上吹泡泡的影响,将关注点拉回到薄荷泡泡糖本身。
“我的关注点始终在于产品的品质与安全。绿玉的纯净与无害,是其存在的根本。”
她再次强调了绿玉的本质属性。
史密斯显然不满足于这种官方回答,他接着追问:“阿什博恩先生,你提到‘严谨的工艺流程’和‘洁净’,能否透露更多细节?布莱克威尔药店的伙计提到‘极地冰山般的纯净’,这令人印象深刻!你是如何做到这一点的?尤其是在大规模生产时?”
莱拉:“无可奉告。”
然后她向后一躺,直到这个时候,记者史密斯依然连一杯茶都没有喝到。这是没有办法的事情,肯特伯爵这周不在宽街住,他一走,服侍他的男仆也跟着走,整套房子只有玛莎一个住在这里的仆人——厨娘只是一天来做三顿饭,然后打扫厨房的卫生。
莱拉懒散地靠在沙发上,姿势甚至可以说是四仰八叉,她的脖颈完美地贴合沙发靠枕的弧度,虽然没有人体工程学椅,但莱拉会自己找最舒服的姿势。
史密斯:“那么……”
无论是莱拉打断他的之前还是之后,查尔斯史密斯都没有怀疑过面前的莱昂阿什博恩是一位女性。
就算面前莱昂阿什博恩先生的骨架要小一些,个子要矮一些,声音要细一些。
但是这更符合他天才少年的年龄特征了。
莱拉整理了下胸前的衣服,说真的,这件睡袍又厚实又宽松,遮挡身体曲线的效果和她穿西装时用的束胸一样好。
莱拉:“我不明白,史密斯先生,你听不懂话吗?我不是要你离开吗?采访已经结束了。”
莱拉拒绝给查尔斯史密斯倒茶,拒绝站起来送他到门口,她没有在查尔斯史密斯这个无礼记者的面前把门摔上就是好的了。
从这个角度,可以看到窗外史密斯走开的背影,莱拉确认记者没有在附近窥视后就把头转回来了,刚才玛莎从厨房里走出来,站在她面前。
玛莎:“你在看什么呢,小姐?”
莱拉:“没有什么,只是一个没有礼貌的记者,刚才非得要采访我。”
玛莎大大吃了一惊:“哦!小姐!”
她看向莱拉,一身睡衣的莱拉。
莱拉:“他把我当成男的了。”
玛莎:“什么?男的?”
玛莎快十四岁了,但是她觉得自己活到四十岁也不会理解为什么有人把莱拉小姐当成男的。
莱拉:“我也不能理解。”
玛莎一边摇头一边说:“这也太奇怪了,我去把邮筒里的信件和报纸拿过来,算算时间,简这周的信该到了。”
但是玛莎拿到的信比她们以为的要多,一封信是简的,另一封来自雅典,还有一封信是从白蜡树地转寄过来的。
把一束来自热带雨林的孔雀毛插在德国产的德累斯顿瓷瓶里真是不搭。
莱拉之所以知道瓷瓶是德累斯顿产的,不是因为她把花瓶倒过来看了底部的标记,还是因为旁边的子爵小姐一直在喋喋不休欧洲各地的瓷器,从英国的斯托克与科尔波特说到法国的赛夫勒。
当她说到德累斯顿瓷器的时候,手指指向了眼前这张小几上的瓷瓶。
因此莱拉也知道了这是一只德累斯顿瓷瓶。
“薄荷泡泡糖。”
莱拉看着自己的绿玉,她认出来了它,它是自己送到布布莱克威尔药店的数十盒泡泡糖中的一盒。
“是的,薄荷泡泡糖,这个牌子叫做绿玉。”
高谈阔论的子爵小姐拿起来绿玉,戴着手套的手指拈起一块泡泡糖,轻轻一搓,包装的油纸脱落,再往口中一送,空气中微微的薄荷香气就全到了她的口腔当中。
子爵小姐优雅地将油纸团在掌心,薄荷的清凉气息似乎让她精神一振,她转向莱拉,带着一种分享新发现的热情:“你也知道吗,阿什博恩小姐?”
莱拉谨慎地点点头:“显然是这样的,我知道这个牌子。”
她黑而长的睫毛迅速地扇动了几下:“看来布莱克威尔药店的伙计也登门去肯特伯爵的府邸了,哦,说到肯特伯爵,我忽然想到自己还没有对伯爵夫人问好。”
子爵小姐抚弄了一下瓷瓶中的孔雀毛,看了一眼远处和另外一个贵妇人坐在钢琴前一起看乐谱的伯爵夫人。
她轻快地笑了出声:“我相信我还会有机会向肯特伯爵夫人问好的。不过说的绿玉,它不是那种能把牙齿黏下来的甘草糖,或者硬得硌牙的薄荷硬糖。它很柔软。”
她压低了一点声音,带着点分享秘密的意味:“没准你会认识制作人呢。据布莱克威尔药店的伙计说,那位先生自称莱昂阿什博恩,在牛津大学读书,对植物学很有研究,说这盒有利呼吸的绿玉完全是纯天然的成分,而且洁净得像是极地的冰山。”
子爵小姐顿了一下,对莱拉无动于衷的面部表情不太高兴。
“阿什博恩小姐,说不定那位在牛津上学的阿什博恩先生是你的亲戚呢,我想你大可不必这样……”
“哦?是吗?”莱拉让自己的声音听起来带着不多的好奇,“莱昂阿什博恩?这可真是巧了,和我同姓呢。”
莱昂阿什博恩和自己可太亲了。
莱拉麻木地想。
因为莱昂就是莱拉。
莱拉扬起嘴角,她开始思考一个问题。按照上流社会的看法,自己来自约克郡一个不知名的低级贵族家庭,格伦维尔夫人的沙龙里,听过霍沃斯准男爵这个头衔的人没准是0。
所以单纯从爵位等级的角度来看,自己的身份比在场的任何一个人都低。
但是实际上,莱拉平等地看不起在场的每一个人。但是看在这位子爵小姐花了至少一个几尼买了一盒绿玉的份上,莱拉决定对她友善一点。
“牛津的学者……还姓阿什博恩?听起来真是一位有趣的年轻人。你是说,他自己……制作的糖果?”
“正是!”子爵小姐终于对莱拉的反应表现出了一点满意的情绪,她热衷于传递这些新消息,“想想看,一位绅士,不在实验室里研究什么高深的课题,反倒鼓捣这些……嗯……消遣品。”
她的话语里带着一丝不易察觉的轻蔑。
“不过,我得承认,效果确实不错。比那些陈腐的香丸有趣多了。”
她又轻轻嚼动了几下,薄荷的香气再次弥漫开来。
莱拉保持着礼貌的微笑,她稍稍抬眼,天花板的石膏线勾得天花乱坠。和子爵小姐脸上的一切毛一样,汗毛眉毛睫毛,在整张脸上乱飞。
然而,子爵小姐似乎完全沉浸在薄荷的清凉感和咀嚼的节奏中。她或许是想更充分地体验一下这位牛津学者的成果,或许只是习惯性地放松了。她无意识地收拢双颊,舌尖灵巧地将那团柔软的胶质摊薄,然后——
噗!
一个清脆、细小却异常清晰的破裂声响起。
一个完美的小泡泡,像一颗瞬间凝结的、带着翡翠般浅绿色泽的露珠,从子爵小姐的唇间诞生了。它在沙龙颤抖的烛光和煤气灯光下,闪烁着湿润、奇异的光泽。
哦,并没有太阳光,因为今天依然是个阴雨天,格伦维尔夫人的会客室里看不到太阳。
“罗莎琳!”
一阵与泡泡同样奇异的,震颤的女声响起。
原来这位子爵小姐叫做罗莎琳。这个名字和塞西利亚的母亲倒是很像。
莱拉回想起贝特姆莱疯人院的杀人魔白玫瑰夫人,她们有着相似的名字,命运的话,又有谁能说哈特夫人没有在一场沙龙中巧笑倩兮眉目盼兮,轻轻咬着糖果,小口喝着热茶。
她肯定有的。
所以从某种程度上来说,子爵小姐罗莎琳,与贝特姆莱疯人院的病人差不多。
莱拉默默地端着茶杯站起身来,一位贵妇人惊叹,两位贵妇人作势晕倒,三位年轻小姐窃窃私语,四个头发和皮鞋一样打蜡的先生脸色滑溜溜。
莱拉很配合地按照她们的打扮对自己的脑子动了手脚,这意思是,她把自己的记忆放在顺滑的绸缎花边上,让关于格伦维尔夫人沙龙的一切平静地滑
进时间的河流。
莱拉不会也不可能多想这些,在她看来,罗莎琳吹出泡泡没有什么值得羞愧的,而是值得骄傲的。
因此,莱拉理直气壮地把这场和文学没什么关系的文学沙龙遗忘了,一直到她在牛津参加了一场讲座,才重新回忆起来。
沉闷的空气几乎和窗外铅灰色的天空一样令人窒息。莱拉收拾着笔记,长袍的褶皱里吸满了讲堂里古老尘埃的味道。埃德加霍尔特打着哈欠凑过来,抱怨着教授语速慢得像蜗牛爬。
“走吧,莱昂,去喝杯热啤酒醒醒神,这鬼天气和拉丁文一样让人昏昏欲睡。”
埃德加提议道。
莱拉龇牙咧嘴地做了个鬼脸:“老天,热啤酒,我想象不出来该有多难喝。我不去。我只想在外边走一走透透气。”
两人随着人流走出古老的石头建筑,细雨冰冷地拍在脸上。
莱拉:“你拿伞了吗?”
埃德加:“没有”
莱拉:“那我们只好淋雨了。不过我不介意。”
埃德加:“我更加不介意。”
路过埃德加的宿舍时,门房叫住了他:“霍尔特先生,您的《每日新闻》,刚送到的。”
“谢谢。”
埃德加接过那份凉透了的报纸,习惯性地边走边翻。莱拉裹紧了长袍,低头看着湿漉漉的石板路,思考着下午实验室的明胶测试。
今天只有这一场讲座要听,绿玉已经在约克市投产。她的法语课再次暂停已经有了一个月时间,因为简回到了约克,带着莱拉对现代糖果工厂的构想,组织起来一个十来个工人的小厂子。
这件事说冒险也冒险,说不冒险也不冒险,因为简是用“爱小姐”的身份开办糖果工厂的。
当然啦,在工厂里,莱拉可没有再用一次性的亚麻手套,戴着手套操作器械有时候反而不方便,消毒手套只在最后一步的包装中使用。
这样的话,成本可以降低到……到普通的药店也可以出售,普通人也可以购买。
突然,埃德加猛地停下脚步,发出一声怪叫,差点撞到前面的人。
“老天爷!莱昂!快看这个!”他声音里的睡意全无,充满了难以置信的兴奋,几乎要把报纸戳到莱拉鼻子底下。
莱拉皱眉,接过报纸。埃德加激动地指着社会版块一个颇为显眼的标题:
《上流沙龙的翡翠露珠:费瑟斯通小姐与神秘糖果引发新时尚》
本报记者:查尔斯史密斯
埃德加声情并茂地朗诵起来:“昨日下午,在格伦维尔夫人那以高雅精致闻名的沙龙上,发生了一幕足以颠覆传统餐桌礼仪的奇景。端庄娴雅的罗莎琳德费瑟斯通子爵小姐,在品尝一种名为‘绿玉’(Viridigelum)的新型薄荷糖果时,竟于众目睽睽之下,唇齿间绽放出一颗晶莹剔透、宛如翡翠凝结露珠般的奇异气泡!此情此景,令举座皆惊,费瑟斯通子爵夫人当场失色……”
莱拉不耐烦地打断了他:“别念了,埃德加,这些记者写东西全都是这么啰哩啰嗦的吗?我真不喜欢。”
不过她也的确知道了两点自己不知道的东西,比如子爵小姐的全名是罗莎琳德费瑟斯通。这可真是完全没有用处啊,她才不关心那位小姐叫什么呢。
埃德加:“好吧,那么我概括一下,文章接着描述了泡泡破裂后子爵小姐的窘态和匆匆离场,然后笔锋一转,开始深挖绿玉,这个记者显然做了功课,甚至提到了你在课上说过的几句话,比如说绝对纯洁什么的。”
埃德加:“你总不介意我把记者收尾的话念出来吧?”
他的金发在雨中毛茸茸的,像是很大一团的毛线。莱拉松口了,让埃德加继续用恶心的情感过于充沛的声音念。
“无论费瑟斯通小姐的‘惊人之举’是否会被视为失仪,一个不争的事实是:‘吹泡泡’——这种源自绿玉的奇特口腔技艺,已然在昨日沙龙的部分年轻淑女中悄然流行开来。她们私下尝试,失败者众,成功者则如获至宝,咯咯轻笑。这由一位牛津学者带来的、带着薄荷清凉与科学严谨的‘翡翠露珠’,是否将成为颠覆下一个社交季餐桌礼仪的新风尚?而那位神秘的莱昂阿什博恩先生,又是否会从植物标本馆中走出来,回应这上流社会的喧嚣?本报将持续关注。”
“莱昂!你成名人了!”埃德加兴奋地拍着她的肩膀,“老天!子爵小姐!沙龙!吹泡泡!还上了《每日新闻》!这下你的泡泡糖想不火都难了!虽然…呃…方式有点特别。”
他想到报纸上描述的罗莎琳德的窘迫,稍微收敛了一点兴奋,但还是能从脸上看出来好笑。
莱拉于是说:“我们应该大笑。”
埃德加:“嘲笑一位淑女不太好吧?”
莱拉故意大惊:“你是绅士?还是有人把你当做绅士?埃德加,你什么时候这么虚伪了?”
她借机狠狠摸了一把大男孩毛毛的金发。
埃德加:“你是对的,莱昂,你总是对的。”
他那眼神,就是一位妻子对她的丈夫也没有那么信任。
莱拉的目光从报纸上抬起,望向牛津阴郁的天空和古老的尖塔。雨水顺着石像鬼的嘴角滴落。
她看着这样的水滴了一个星期了,可能早上是晴天,下午下雨,也可能是反过来,早上下雨,下午晴天。但是在下一个周末开门看到记者的雨伞边缘滴下来石像鬼的口水时,莱拉的嘴角还是抽搐了一下又一下。
“今天的天空还在流口水吗?”
一开始莱拉是这样问玛莎的。
后来就演变成了“石像鬼还在流口水吗?”,不过石像鬼是玛莎问的,她走不到牛津的校园里面,看不到石像鬼。
给记者开门的是她。
不是玛莎。玛莎在厨房给厨娘帮忙收拾卫生,她们刚刚吃完早饭。
不是简,简现在远在约克郡。
莱拉盯着记者带着石像鬼口水的雨伞,她只穿了家居服和拖鞋,头发没有梳理,乱糟糟的。
她只穿着简单宽松的法兰绒家居服。
“阿什博恩先生?”
记者查尔斯史密斯脸上堆起职业化的热情笑容,试图忽略眼前这位受访者明显的不悦以及这身非常不正式的打扮。
“查尔斯史密斯,《每日新闻》记者。冒昧打扰,请问莱昂阿什博恩先生是否住在这里?或者,你是否方便提供他的联系方式?”
他的目光越过莱拉的肩头,好奇地打量着门厅内部。
莱拉没有立刻回答,只是侧了侧身,挡住整个门框。
她的声音带着刚醒的沙哑和不容置疑的冷淡。
“雨伞。”
“哦!抱歉抱歉!”史密斯赶紧把湿淋淋的雨伞靠在门外墙边,雨水立刻在石阶上洇开一片深色。他这才得以踏入干燥的门厅,但鞋底的水渍又在地板上留下了清晰的印记。
莱拉敏锐地意识到一件事。
记者没有认出自己的真实性别。
也是,一个姑娘不可能这样穿着睡衣开门,如果是女仆,她的地位不允许,如果是淑女,她会尖叫。而莱拉冷淡不客气又不觉得自己穿睡衣见人有什么不对劲的态度在19世纪只能指向男性。
“莱昂阿什博恩?”莱拉重复了一遍这个名字,仿佛在咀嚼一个既熟悉又有点麻烦的词汇。她抱着手臂,家居服领口微敞,露出一点锁骨,姿态疏离。
“他是我。”她言简意赅,直接认下了“莱昂”的身份,语气平淡得像在说“今天的天气真糟糕”。
史密斯眼睛瞬间亮了,他立刻掏出笔记本和铅笔,速度快得像变魔术:“阿什博恩先生!真是荣幸!请允许我再次自我介绍一下,我是查尔斯史密斯,《每日新闻》社会版的记者!关于你那神奇的‘绿玉’糖果,以及费瑟斯通子爵小姐在格伦维尔夫人沙龙上的精彩展示,我们报社的读者反响极其热烈!大家都想了解更多关于你和‘绿玉’的故事!你是否愿意接受一次正式的采访?或者,至少能回答几个读者最关心的问题?”
莱拉没有立刻回答,只是用两根手指,像夹着什么不太干净的东西似的,接过了史密斯殷勤递上的名片。
她随意地瞥了一眼印着《每日新闻》报头衔和“查尔斯史密斯”大名的卡片,指尖冰凉。然后,她抬起头,目光落在史密斯脸上。
“史密斯先生,”莱拉开口,声音依旧带着那种刚起床的低沉沙哑,但语气平稳,带着略显刻板的疏离,“绿玉只是一项关于天然植物胶质与风味物质结合小实验成果。它的洁净属性源于严谨的工艺
流程,而非魔法。”
她刻意强调了“洁净”二字,这是她产品的核心卖点,也是她对无菌的执念。虽然说在这个见了鬼的时代根本完不成。
“至于沙龙上那位女士的展示,”莱拉微微停顿,似乎在斟酌用词,脸上毫无戏谑或得意,只有一种近乎漠然的平静,“那只是糖基在特定口腔压力下的物理形变现象,证明了胶质的良好延展性和弹性。”
她用冷静的科学术语将“吹泡泡”事件说出来,仿佛在描述一个实验室里的普通现象。
而这的确是一件生活中平常的事情。她想笑,可是又没法笑。
史密斯飞快地记录着,嘴里不忘追问:“但不可否认,这种物理形变现象引起了巨大轰动!吹泡泡正在成为部分年轻女士私下热衷的新消遣!你对此有何看法?这是否在你的预期之中?”
莱拉面无表情,她忍不住用了一些现代人才会用的词语。
“消费者对产品的创新使用,有时会超出研发者的预设框架。这很有趣,也证明了绿玉提供了一种独特的感官体验。”
她避开了直接评价罗莎琳德在沙龙上吹泡泡的影响,将关注点拉回到薄荷泡泡糖本身。
“我的关注点始终在于产品的品质与安全。绿玉的纯净与无害,是其存在的根本。”
她再次强调了绿玉的本质属性。
史密斯显然不满足于这种官方回答,他接着追问:“阿什博恩先生,你提到‘严谨的工艺流程’和‘洁净’,能否透露更多细节?布莱克威尔药店的伙计提到‘极地冰山般的纯净’,这令人印象深刻!你是如何做到这一点的?尤其是在大规模生产时?”
莱拉:“无可奉告。”
然后她向后一躺,直到这个时候,记者史密斯依然连一杯茶都没有喝到。这是没有办法的事情,肯特伯爵这周不在宽街住,他一走,服侍他的男仆也跟着走,整套房子只有玛莎一个住在这里的仆人——厨娘只是一天来做三顿饭,然后打扫厨房的卫生。
莱拉懒散地靠在沙发上,姿势甚至可以说是四仰八叉,她的脖颈完美地贴合沙发靠枕的弧度,虽然没有人体工程学椅,但莱拉会自己找最舒服的姿势。
史密斯:“那么……”
无论是莱拉打断他的之前还是之后,查尔斯史密斯都没有怀疑过面前的莱昂阿什博恩是一位女性。
就算面前莱昂阿什博恩先生的骨架要小一些,个子要矮一些,声音要细一些。
但是这更符合他天才少年的年龄特征了。
莱拉整理了下胸前的衣服,说真的,这件睡袍又厚实又宽松,遮挡身体曲线的效果和她穿西装时用的束胸一样好。
莱拉:“我不明白,史密斯先生,你听不懂话吗?我不是要你离开吗?采访已经结束了。”
莱拉拒绝给查尔斯史密斯倒茶,拒绝站起来送他到门口,她没有在查尔斯史密斯这个无礼记者的面前把门摔上就是好的了。
从这个角度,可以看到窗外史密斯走开的背影,莱拉确认记者没有在附近窥视后就把头转回来了,刚才玛莎从厨房里走出来,站在她面前。
玛莎:“你在看什么呢,小姐?”
莱拉:“没有什么,只是一个没有礼貌的记者,刚才非得要采访我。”
玛莎大大吃了一惊:“哦!小姐!”
她看向莱拉,一身睡衣的莱拉。
莱拉:“他把我当成男的了。”
玛莎:“什么?男的?”
玛莎快十四岁了,但是她觉得自己活到四十岁也不会理解为什么有人把莱拉小姐当成男的。
莱拉:“我也不能理解。”
玛莎一边摇头一边说:“这也太奇怪了,我去把邮筒里的信件和报纸拿过来,算算时间,简这周的信该到了。”
但是玛莎拿到的信比她们以为的要多,一封信是简的,另一封来自雅典,还有一封信是从白蜡树地转寄过来的。