正文 第60章:愤怒
我的如尼文终于有了起色,墨绿色的符文在羊皮纸上蜿蜒,像活蛇般不自然的扭动着,边缘泛着不祥的血光。
我咬破指尖,血坠落在字符的中央,它瞬间亮起,贪婪地吞噬了血迹,纹路变得更加清晰。
目前只能杀死植物和小型动物。
但已经足够了。
我小心地收好羊皮纸,从抽屉里摸出一只玻璃罐,里面是昨天从草药课温室“借”来的毒触手幼苗,此刻正无知无觉地舒展着叶片。
“Vggigo。”(绞杀)
符文脱离纸面,缠绕上毒触手的茎秆。
植物猛地抽搐,汁液从裂口喷溅而出,几秒内便枯萎成焦黑的残渣。
……
成功了。
室友的呼吸声从另一张床上传来,平稳而安静。
我盯着面前的残骸,心脏跳得飞快,却不是因为恐惧。
下一步是活物。
老鼠,或者更合适的……
窗外的月光突然被乌云遮蔽,寝室陷入一片黑暗。
·
一周后的深夜,我蹲在禁林边缘,举着从厨房偷来的熏肉,像个傻子一样“啧啧”地呼唤着老鼠。
回应我的只有冷风和远处猫头鹰的嘲笑声。
结果也就在此时,背后传来一声阴森的咳嗽。
“啊哈!夜游的坏学生!”
我猛地转身,熏肉“啪”地掉进泥里。
费尔奇提着油灯,洛丽丝夫人蹲在他旁边,眼睛显然闪着幸灾乐祸的光。
他们怎么会在这里??
“我只是……在找我的……呃……变形课作业!”
“凌晨两点?带着熏肉?”
他露出一个缺牙的狞笑,晃了晃手里的油灯。
“奖杯陈列室,现在!”
于是接下来的五个小时,我被迫给霍格沃茨历任校长的肖像画擦脸。
菲尼亚斯·奈杰勒斯抱怨我手太重,说他“高贵的鹰钩鼻不是门把手”。
戴丽丝·德文特慈祥地建议我可以试试魔法,并在我魔法失灵时发出失望的叹息。
阿芒多·迪佩特的画像直接装睡,却在费尔奇走远后偷偷告诉我:“下次夜游记得小心,孩子。”
天亮时,画像被擦得锃亮,仿佛能当镜子照,费尔奇意犹未尽地咂嘴。
“明晚继续?”
……我宁愿去给斯内普洗头。
果然,早餐时德拉科放下《预言家日报》,眼睛直勾勾的盯着我,银叉戳在华夫饼上,力道显然不小。
“你大半夜跑去禁林喂老鼠?”
“研究而已…”
我的声音越说越小,最后几个字几乎黏在喉咙里。
德拉科脸色明显冷了下去,指尖在杯沿敲了敲:“…下次编谎记得用脑子。”
“费尔奇今早逢人就炫耀,说你擦奖杯的手艺比家养小精灵还专业。”
我盯着盘子里支离破碎的华夫饼,嘴唇一动未动。
他知道我在撒谎。
但他没追问。
这反而比逼问更让人心慌。
早餐后他照常去训练,临走时把魔药书拍在我面前,书页间夹着一张字条:
“今晚八点,图书馆。”
笔迹锋利得像刀刻,最后一个字母却微微上扬,泄露一丝不易察觉的焦躁。
说实话,我不是很想去。
但如果我真的选择不去,次日他必定要质问我或是生我的气。
他总是这样。
图书馆的角落,烛光被厚重的书架切成碎片,可落在羊皮纸上就像是斑驳的伤痕。
我握着羽毛笔,机械地抄写着特里劳妮那套神神叨叨的恶趣味占卜理论,“当木星与火星相冲,预示着不幸的诞生”而德拉科就坐在对面,目光低垂,翻着一本魔咒书。
沉默就像一层透明的膜,将我们包裹其中。
“你写错了。”
他突然开口,指尖点了点羊皮纸。
“水星逆行,不是金星。”
我低头一看。
确实,笔尖不知何时划出一道歪斜的墨痕。
“哦。”
声音轻得像一片羽毛落地。
德拉科盯着我看了两秒,突然合上书,身体微微前倾,烛光在他睫毛下投下一片阴影,那双眼睛在暗处显得格外锐利。
“你到底在干什么?”
不是“怎么了”,而是“在干什么”。
他察觉到了什么。
我捏紧羽毛笔,嘴角勉强扬起一个微乎其微的弧度。
“写你的论文。”
“撒谎。”
他冷笑一声,却伸手抽走了我面前的羊皮纸,自己潦草地补上几行字,笔迹竟和我有七分像。
“禁林,半夜溜出去就为了喂动物?”
“你当我傻?”
我张了张嘴,却发不出声音。
不能告诉他。
不能把他卷进来。
平斯夫人的脚步声由远及近,德拉科猛地靠回椅背,面无表情地翻开书,仿佛刚才的对话从未发生。
“我们都需要隐私。”
等平斯夫人走后,我垂下眸子,声音几乎被书页翻动的声响淹没。
德拉科的手指骤然收紧,纸在他掌心几乎皱成一团,而空气里的温度也似乎瞬间降至冰点。
“隐私?”
他冷笑一声,声音压得极低,却带着一丝复杂的情绪,让人无法辨认。
“你之前怎么不这么说?”
…无话可说。
我的睫毛颤了颤,下意识用湿漉漉的眼神望向他。
这招小时候百试百灵。
但这次他迅速的别过脸,没看我。
“别用那种眼神看我。”
语气硬巴巴的,可耳尖却泛起淡淡的红。
也就在此时,平斯夫人走回,提着的油灯光束扫过我们紧握的羽毛笔。
不知何时,两人的手指缠在了同一支笔上。
她狐疑地眯起眼,德拉科却抢先松开手,笔杆砸在桌上,溅起的墨汁在预言课论文上洇出个丑陋的黑点,正好盖住“死亡征兆”四个字。
“随你便。”
他猛地起身,而我伸手去拽他袖扣,却只抓住一缕冰凉的空气。
我不明白他又在生气什么。
但这次的愤怒明显比天文塔更甚。
我咬破指尖,血坠落在字符的中央,它瞬间亮起,贪婪地吞噬了血迹,纹路变得更加清晰。
目前只能杀死植物和小型动物。
但已经足够了。
我小心地收好羊皮纸,从抽屉里摸出一只玻璃罐,里面是昨天从草药课温室“借”来的毒触手幼苗,此刻正无知无觉地舒展着叶片。
“Vggigo。”(绞杀)
符文脱离纸面,缠绕上毒触手的茎秆。
植物猛地抽搐,汁液从裂口喷溅而出,几秒内便枯萎成焦黑的残渣。
……
成功了。
室友的呼吸声从另一张床上传来,平稳而安静。
我盯着面前的残骸,心脏跳得飞快,却不是因为恐惧。
下一步是活物。
老鼠,或者更合适的……
窗外的月光突然被乌云遮蔽,寝室陷入一片黑暗。
·
一周后的深夜,我蹲在禁林边缘,举着从厨房偷来的熏肉,像个傻子一样“啧啧”地呼唤着老鼠。
回应我的只有冷风和远处猫头鹰的嘲笑声。
结果也就在此时,背后传来一声阴森的咳嗽。
“啊哈!夜游的坏学生!”
我猛地转身,熏肉“啪”地掉进泥里。
费尔奇提着油灯,洛丽丝夫人蹲在他旁边,眼睛显然闪着幸灾乐祸的光。
他们怎么会在这里??
“我只是……在找我的……呃……变形课作业!”
“凌晨两点?带着熏肉?”
他露出一个缺牙的狞笑,晃了晃手里的油灯。
“奖杯陈列室,现在!”
于是接下来的五个小时,我被迫给霍格沃茨历任校长的肖像画擦脸。
菲尼亚斯·奈杰勒斯抱怨我手太重,说他“高贵的鹰钩鼻不是门把手”。
戴丽丝·德文特慈祥地建议我可以试试魔法,并在我魔法失灵时发出失望的叹息。
阿芒多·迪佩特的画像直接装睡,却在费尔奇走远后偷偷告诉我:“下次夜游记得小心,孩子。”
天亮时,画像被擦得锃亮,仿佛能当镜子照,费尔奇意犹未尽地咂嘴。
“明晚继续?”
……我宁愿去给斯内普洗头。
果然,早餐时德拉科放下《预言家日报》,眼睛直勾勾的盯着我,银叉戳在华夫饼上,力道显然不小。
“你大半夜跑去禁林喂老鼠?”
“研究而已…”
我的声音越说越小,最后几个字几乎黏在喉咙里。
德拉科脸色明显冷了下去,指尖在杯沿敲了敲:“…下次编谎记得用脑子。”
“费尔奇今早逢人就炫耀,说你擦奖杯的手艺比家养小精灵还专业。”
我盯着盘子里支离破碎的华夫饼,嘴唇一动未动。
他知道我在撒谎。
但他没追问。
这反而比逼问更让人心慌。
早餐后他照常去训练,临走时把魔药书拍在我面前,书页间夹着一张字条:
“今晚八点,图书馆。”
笔迹锋利得像刀刻,最后一个字母却微微上扬,泄露一丝不易察觉的焦躁。
说实话,我不是很想去。
但如果我真的选择不去,次日他必定要质问我或是生我的气。
他总是这样。
图书馆的角落,烛光被厚重的书架切成碎片,可落在羊皮纸上就像是斑驳的伤痕。
我握着羽毛笔,机械地抄写着特里劳妮那套神神叨叨的恶趣味占卜理论,“当木星与火星相冲,预示着不幸的诞生”而德拉科就坐在对面,目光低垂,翻着一本魔咒书。
沉默就像一层透明的膜,将我们包裹其中。
“你写错了。”
他突然开口,指尖点了点羊皮纸。
“水星逆行,不是金星。”
我低头一看。
确实,笔尖不知何时划出一道歪斜的墨痕。
“哦。”
声音轻得像一片羽毛落地。
德拉科盯着我看了两秒,突然合上书,身体微微前倾,烛光在他睫毛下投下一片阴影,那双眼睛在暗处显得格外锐利。
“你到底在干什么?”
不是“怎么了”,而是“在干什么”。
他察觉到了什么。
我捏紧羽毛笔,嘴角勉强扬起一个微乎其微的弧度。
“写你的论文。”
“撒谎。”
他冷笑一声,却伸手抽走了我面前的羊皮纸,自己潦草地补上几行字,笔迹竟和我有七分像。
“禁林,半夜溜出去就为了喂动物?”
“你当我傻?”
我张了张嘴,却发不出声音。
不能告诉他。
不能把他卷进来。
平斯夫人的脚步声由远及近,德拉科猛地靠回椅背,面无表情地翻开书,仿佛刚才的对话从未发生。
“我们都需要隐私。”
等平斯夫人走后,我垂下眸子,声音几乎被书页翻动的声响淹没。
德拉科的手指骤然收紧,纸在他掌心几乎皱成一团,而空气里的温度也似乎瞬间降至冰点。
“隐私?”
他冷笑一声,声音压得极低,却带着一丝复杂的情绪,让人无法辨认。
“你之前怎么不这么说?”
…无话可说。
我的睫毛颤了颤,下意识用湿漉漉的眼神望向他。
这招小时候百试百灵。
但这次他迅速的别过脸,没看我。
“别用那种眼神看我。”
语气硬巴巴的,可耳尖却泛起淡淡的红。
也就在此时,平斯夫人走回,提着的油灯光束扫过我们紧握的羽毛笔。
不知何时,两人的手指缠在了同一支笔上。
她狐疑地眯起眼,德拉科却抢先松开手,笔杆砸在桌上,溅起的墨汁在预言课论文上洇出个丑陋的黑点,正好盖住“死亡征兆”四个字。
“随你便。”
他猛地起身,而我伸手去拽他袖扣,却只抓住一缕冰凉的空气。
我不明白他又在生气什么。
但这次的愤怒明显比天文塔更甚。