《一千零一夜》 国王山努亚和他的一千零一夜 相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。山努 亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,便残酷地杀掉这 个女子。 这样年复一年,持续了三个年头,整整杀掉了一千多个女子。 百姓在这种威胁下感到恐怖,纷纷带着女儿逃命他乡,但国王仍然只顾威逼宰相,每天 替他寻子,供他取乐、虐杀。整个国家的妇女,有的死于国王的虐杀,有的逃之夭夭, 城里十室九空,以至于宰相找遍整个城市,也找不到一个女子。他怀着恐惧、忧愁的心情回 到相府。 宰相有两个女儿,长女叫桑鲁卓,二女儿名叫多亚德。桑鲁卓知书达礼,仪容高贵,读 过许多历史书籍,有丰富的民族历史知识。她收藏有上千册的、历史书籍。见到宰相忧 郁地回到家中,桑鲁卓便对他说: “爸爸!您为了何事愁眉不展,为什么忧愁烦恼呢?” 宰相听了女儿的话,告诉了女儿一段故事—— 在从前的萨桑国,老国王仁德义勇,拥有一支威武的军队,宫中婢奴成群,国泰民安。 国王有两个儿子,都是勇猛的骑士。大儿子山努亚比小儿子萨曼更英勇,令敌人闻风丧胆。 大儿子山努亚继承王位后,由于秉公执政,深受老百姓拥戴。萨曼则被封为撒买干第国的国 王。兄弟二人秉公谦明地治理着国家。国家不断繁荣富强,人民过着幸福的生活。 一天,国王山努亚思念弟弟,派宰相前往撒买干第去接弟弟萨曼前来相聚。宰相领命, 启程动身,很快来到撒买干第国土。 见到萨曼,宰相转述了国王山努亚的致意,说国王想念他,希望他去萨桑国看他。 萨曼随即回答说:“遵命。” 于是萨曼国王准备好帐篷、骆驼、骡子,分派了仆从,把国政委托给他的宰相,然后就 动身出发。走了不远,他想起礼物遗忘在宫中,便转身回宫去取。不料回到宫中,他却看见 王后和乐师们挤在一堆,又是弹唱,又是嬉戏。萨曼国王见此情景,眼前顿时漆黑一团。 他想:“我还未走出京城,这些贱人就闹成这样,要是我这一去住久了,这些贱人不知 会闹出什么事呢!”想到这儿,他拔出宝剑,一下杀了王后和乐师,然后怀着悲痛的心情, 匆匆离开了王宫。一路上,他率领人马,跋山涉水,向萨桑国行进。 快到京城时,萨曼派人前去向哥哥报信,山努亚国王迎出城来,兄弟俩见面后,彼此寒 暄,十分高兴。山努亚在王国里为弟弟专门装饰了城廓,天天陪他一起谈心。 萨曼却心情忧郁,他被妻子的所作所为而困扰,整日闷闷不乐,一天天憔悴、消瘦下 去。山努亚以为弟弟为离愁困扰,因而并没有多问。但终于有一天,山努亚忍不住了,问: “弟弟,你一天天面容憔悴,身体消瘦,到底是为什么呀?” “哥哥呀!我内心的痛苦是难以言传的。”萨曼对自己的遭遇守口缄默。 “好吧!我们一块儿去山里打猎去,也许能消愁解闷呢。” 萨曼不愿去,山努亚便独自率领人马到山中去了。 萨曼一个人留在宫中。他居住的宫殿的拱廊对面是山努亚的御花园。那天他凭窗远眺, 只见宫门开处,二十个宫女和二十个奴仆鱼贯着走入花园,萨桑国尊贵的王后也处身其间, 打扮得娇艳夺目。她们在喷水池前依次坐下,饮食歌舞,直玩到日落时分。 萨曼见状,不觉诧异,心想道:“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”因此,他的 苦恼便烟消云散。于是他开始吃喝,恢复了精神。 山努亚打猎回宫,和弟弟小叙言欢,看见他一下子变得红光满面,食欲也旺盛了,感到 奇怪,于是便问道:“弟弟,怎么你的脸色一下变得红润光彩了,这到底是怎么回事?请告 诉我吧。” “前几天,我脸色憔悴,我可以把其中的原因告诉你,现在恢复正常的原因,我却不能 告诉你。请你原谅。” “好的,你先把你憔悴、消瘦的原因说给我听吧。” 萨曼告诉哥哥他妻子背叛他的事,但山努亚并不满足,他追问道: “向安拉发誓,你应该告诉我你恢复健康的原因。” 萨曼不得已,把他看到的情景一一讲出。山努亚听了,对弟弟说:“我要亲眼证实这一 切。” “如果你装做再一次率领人马进山打猎,然后你悄悄转回宫,藏在我这间屋里窥探,你 就会看到真相的。” 国王山努亚果然立刻下令进山打猎。 他率领人马到郊外宿营后,在帐篷里悄悄吩咐侍从:“别让人进帐来。”随即悄然转回 宫去,藏入萨曼屋里。他凭窗而坐,一会儿后,便看见王后和宫女、奴仆们姗姗走进花园。 她们在一起嬉笑歌舞,直到日暮。这情景,跟萨曼所说的毫无差别。国王山努亚看了,气得 几乎发狂,气愤之余,他对萨曼说: “弟弟,我们王国里发生了这种事,我们可没脸再当国王了。走吧,出去散散心,到别 处去看看,去看一下世间还有谁比咱们更不幸呢?若是没有,那我们还不如死掉算了。” 萨曼非常赞成山努亚的主意,于是,弟兄二人在一个晚上,悄悄地从后门溜出王宫。他 跋涉了几天几夜,到达一片紧邻大海的草原,他们坐在一棵大树下乘凉,喝泉水解渴。大约 一小时后,海上突然掀起了风浪,顿时波涛汹涌,海浪里升起一根黑柱,直升上天空。兄弟 二人见此情景,吓得魂飞体外,一溜烟爬到一棵大树上躲藏起来。顷刻间,海面上升腾起一 个体格壮硕、脑袋庞大、肩阔如山的妖魔。只见他头上顶着一个箱子,冉冉升出海面,来到 陆地上。他一直走到山努亚兄弟藏身的那棵大树下面坐下来,然后打开箱子,从里面取出一 个非常窈窕的绝色女郎,这女郎满面带笑,仿佛是初升的太阳,正如诗人所说: 当她以光明贯穿黑暗, 灿烂的白昼将出现。 她洒下辉煌, 让万物染上面纱。 在她的彩色中,太阳将更光彩。 揭开帷幕,她顷刻现身, 宇宙会向她跪下。 当她电光般的目光闪烁, 泪水便犹如暴雨倾下。 魔鬼怪诞地嬉笑,望着女郎说:“自由的娘子啊,我需要休息,让我睡一觉吧。”于是 他躺下去,头枕着女郎的腿睡了。 女郎抬起头,看见躲在树上的两个国王,便把魔鬼的头轻轻托起来,移到地上,然后马 上爬起来,走到树下,望着他俩,比手势叫他俩下来。 “不用怕。”她说。 他俩回道:“向安拉发誓,求你宽容,别叫我们下来吧。” “向安拉发誓,你们马上下来吧!不然,我会立刻叫醒魔鬼,让他狠狠地杀死你们。” 山努亚和萨曼受到女郎的威胁,非常害怕,从树上爬下来。女郎走向前,吩咐道:“过 来,让我们高高兴兴欢愉一番吧,否则,我会让凶狠的魔鬼杀死你们。” 山努亚恐惧地对萨曼说:“兄弟,你去跟她混一下吧。” “不,除非你先做。”萨曼挨磨着不愿去,弟兄俩都拒绝女郎的要求。 “你们挤眉弄眼地做什么?”女郎生气了,“再不来的话,我马上唤醒魔鬼。” 因为害怕,山努亚弟兄俩只得按女郎的吩咐做了,女郎达到了目的。她让山努亚和萨曼 坐在一边,从口袋里掏出一个袋子,从里面取出一串戒指,足足有五百七十个,她让他俩看 戒指,并指着戒指问道:“你们知道这些都是从哪儿来的吗?” “不知道。” “这些戒指的主人都是在这个魔鬼睡觉的时候碰上我,跟我做过爱的。现在该你俩送给 我戒指了。” 山努亚和萨曼不得不按女郎的指令,脱下手上的戒指,递给她。 女郎收下戒指说:“这个魔鬼,在我新婚之夜把我抢来。他把我藏在匣子里,把匣子装 在箱子中,然后用七道锁锁上,放在波涛汹涌的海底。这是因为他知道,我们妇女要干什么 事是什么都挡不住的。正如诗人所说: 妇女不可信赖, 不可信任, 她们的喜怒哀乐, 在她们的爱欲中。 山努亚和萨曼听了女郎如此直露的话,感到无比惊恐。两人悄悄耳语:“这个神通广大 的魔鬼,尚且被一个女人欺骗,而且上他的当,可见,比我们可悲的人多着呢。如此说来, 这倒使我们宽慰解气了不少。”于是弟兄二人离开了女郎,启程回家。 他们艰难地行走了几昼夜,终于平安回到萨桑王国。他们进入王宫,杀死不守规矩的王 后和奸险的宫女、奴仆。从此,山努亚深深地厌恶妇女,存心报复,他开始每天娶一个女子 来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。 桑鲁卓听了父亲讲的故事,说道:“爸爸,向安拉发誓,我要嫁给国王!或许我进宫 后,可以设法和他长久生活下去。我要拯救千千万万的女子呢。” “不!向安拉起誓,你千万不能去冒险。” “从现在的情况看,不这样做不行呀。” “你这样固执,难道不怕遭到水牛和毛驴一样的命运吗?” “爸爸,水牛和毛驴遭遇了什么?请讲给我听听吧。” “好吧!”—— 从前,有个商人,他不但家底厚,本钱充实,而且喜欢鸟兽,懂得鸟兽的语言。他和妻 子儿女们一起住在一个小乡村,养了一匹毛驴和一头水牛。 一天,水牛来到毛驴的厩里,看见毛驴全身洗刷得干干净净,躺着养神,舒适安闲,驴 槽里堆着铡细的草和煮熟的糠糟。毛驴的生活非常轻松,主人平常有事,就骑它出去跑一 趟,一小会儿就回家了。水牛对毛驴的待遇不由羡慕眼红,于是水牛和毛驴就谈起心来。主 人听懂了它们谈话的内容。 只听水牛对毛驴说:“恭喜你,你一天到晚清闲舒适,主人不仅照顾你,并且给你吃精 细的草料。即使他让你干活,也只是骑你出去走一趟,便转回来了,而我却一天到晚地劳 碌,做完田地里的活,晚上还要在家里推磨。” “你呀!农夫牵你到田里的时候,你不要他给你上轭,只管蹦跳。”毛驴给水牛出主意 道:“他要是打你,你就滚到地上不起来;要是他牵你回家,你什么东西也别吃,装出疲惫 可怜的样子,你只需绝食三天,就可以不干重活,像我一样,过安闲的日子了。” 当天夜里,水牛果然只吃了一点儿草料。 第二天一早,商人的农夫牵牛耕田,牛疲惫不堪。农夫不由叹道:“唉!这都是因为它 干活太多太重了!”他马上去报告商人,说道:“报告主人,水牛昨晚没吃一点东西,现在 已半死不活地躺在厩里,不能干活了。” 主人懂得兽语,当然明白是怎么一回事,对农夫说:“去吧,让毛驴代替水牛耕地好 了。” 毛驴耕了整整一天地,到傍晚才回来。水牛对此感激不已,因为有毛驴的代劳,让水牛 休息了整整一天,可毛驴却懊丧极了。 次日清晨,农夫照例牵着毛驴去田里继续耕作,很晚才回家。毛驴的肩头磨破了,累得 有气无力,水牛见了它,又可怜又感激,不停地夸它,对它说好话,毛驴哀叹着,想道: “这下主人可要叫我一直干到底了,我这不是自找苦吃吗!“然后它对水牛说:”我要提醒 你,主人说了,水牛起不来了,不如把它送到屠宰场宰了吧。我真担心你啊!你赶紧想办法 保全你的性命吧。” 听了毛驴的忠告,水牛非常感激,打起精神说道:“我要恢复正常了。”于是它一跃而 起,像个饿死鬼似的,大吃大嚼起来。 毛驴和水牛的谈话,也一样被商人听到了。 第二天早上,商人和老婆一块儿往驴厩里去,农夫正好牵了水牛去耕田。水牛一见主 人,便抖擞起精神,甩着尾巴,显示快活而精壮的样子。商人见了,不禁哈哈大笑,笑得几 乎摔倒。他老婆莫名其妙,问道: “你笑什么呢?” “这是一个秘密,但我不能泄露,因为这涉及鸟兽的对话,一旦泄露出去,我就会一命 呜呼的。” “我不管你的性命,但你为什么发笑,你必须把理由告诉我。” “我不能泄露秘密,因为我怕死。” “你肯定是在奚落我。” 商人老婆唠唠叨叨,非要商人讲出发笑的原因,商人难以忍受,只好决定把这些对老婆 讲。他叫儿子去把法官和证人请来,决心当众写下遗嘱,然后把秘密讲出来,就去死掉。他 不愿老婆受委屈,因为他老婆是他叔父的女儿,也是孩子们的母亲,所以他只好牺牲自己的 生命,他一向宠爱她,何况他已经活了一百二十岁了。当时他请来亲戚朋友和邻居,向他们 说明了自己的情况:他把鸟兽的对话一泄露出来,生命即刻终结。到场的亲友们纷纷地劝说 他的妻子,道: “向安拉发誓,你放弃这个要求吧,否则,孩子们就要失去父亲,你就会没了丈夫。” “不,我不放弃。不管他会怎样,我都要知道这个秘密。” 她固执己见,亲友们不由面面相觑,无话可说。这时商人站起来,离开亲友,前去沐 浴,他准备好要泄密而死。 他家里养了一条狗、一只雄鸡和五十只母鸡。经过鸡棚时,他听到那条看家狗用责备的 口吻对雄鸡说: “主人要死了,你有什么高兴的?” “这是怎么回事?告诉我吧。”雄鸡问。 狗把有关的一切的来龙去脉说了一遍,雄鸡听后,说道:“向安拉发誓,主人怎么这样 想不开呀!像我,有五十个妻子,想不要谁就不要谁,主人才不过一个老婆,就管教不了! 他应该折上几根桑树条,把她关起来痛打一顿,即使不打死她,也得叫她认错悔过,再不敢 为所欲为呀。” 商人受了启发,于是去折了些桑树枝条,藏在房里,然后对他老婆说:“来吧,我这就 把秘密告诉你,让我死在房里,免得别人看见。” 老婆进了房,商人立刻关上门,拿出桑树条,一下接一下地抽打她,打得她只顾讨饶, 一个劲地说: “我错了!我忏悔!宽恕我吧!” 她跪在地上,不停地吻丈夫的脚。夫妻两人又和好如初。 桑鲁卓听完宰相的故事,说道:“爸爸,虽然驴子为了拯救水牛而自己遭了殃,但现在 是人命关天的大事呀,所以我一定坚持您送我进宫去。” 宰相无法制止女儿的行动,不得已,只好准备送女儿进宫,完成国王给他的使命。 临走前,桑鲁卓对多亚德说:“妹妹,我进宫后,就让人来接你,你来到我面前时,就 对我说:‘姐姐,请讲一个故事给我听。’这样,我们就可以快快乐乐地过上一夜了。我会 趁机会讲一个动人的故事。凭着安拉的意愿,我的故事也许能救活很多人的命呢。” 宰相很不情愿地把女儿送进王宫。 国王一见这美丽绝伦的姑娘,顿时喜不自禁,当场就奖赏了宰相。桑鲁卓一见国王,悲 痛地哭泣。 国王问道:“你为什么伤心?” “主上,我有个妹妹,希望主上施恩让我和她再见一面,最后告别。” 国王已被姑娘迷住了,当即就答应了她的要求,派人接来多亚德。多亚德来到宫中,看 见姐姐,高兴地和她拥抱,她俩一块儿坐在床边谈笑。多亚德说道:“姐姐,向安拉起誓, 你非给我讲个故事不可,让我们快快活活地过一夜吧。” “只要威望服人的国王允许,我可是非常愿意讲的呀。” 国王原本一直情绪不宁,无法入睡,听了桑鲁卓姊妹的谈话,引起了他听故事的兴趣, 便欣然应允。 于是,姐姐就给妹妹讲了一段故事。 桑鲁卓是个非常会讲故事的姑娘,她讲的故事一下子就吸引了国王山努亚和妹妹多亚 德,但正讲到最精彩时,雄鸡叫了起来,天开始亮了,她马上停住不再讲下去。妹妹多亚德 说道: “姐姐!你讲的这个故事太美丽动听了!多么有趣呀!” 姐姐桑鲁卓说道:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我还有比这更有趣的故 事讲呢!” 国王听了这话,暗想:“以万能之神安拉的名义起誓,这故事确实挺吸引人的。我暂且 不杀她,等她讲完故事再说吧。” 第二天清晨,国王临朝,宰相准备好了寿衣,本以为会替自己的女儿收尸,可国王却埋 头处理政事,忙于发号施令,一直到傍晚,国王也没吩咐他去再找一个女子来过夜。宰相对 此感到非常吃惊。 第二天夜里,宰相的女儿桑鲁卓继续讲她的故事,直到雄鸡高唱,末了,她说:“若蒙 国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我的故事比这还要精彩得多呢!”国王又同意了。 这样,桑鲁卓每天讲一个故事,国王每天都想:“我暂且不杀她,等她讲完故事再 说。” 日复一日,桑鲁卓的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,桑鲁卓 一共讲了一千零一个故事,终于感动了国王。他说:“凭安拉的名义起誓,我决心不杀你 了,你的故事让我感动。我将把这些故事记录下来,永远保存。” 于是,便有了这本《一千零一夜。 渔翁魔鬼和四色鱼的故事 渔翁和魔鬼 很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还 有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪 的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。 有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便 把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只 好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用 力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细 打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。 看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种 东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道: “黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀, 你别过分操劳, 衣食不是只靠劳力换来的呀。 难道你不曾看见, 在星辰辉映下的海空下面, 渔夫站立在海滨, 凝视网头—— 波涛冲刷着他? 夜里,他守着网和鱼。 清晨, 不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。 主宰呀, 你给这个人享受, 叫那个人哭泣; 你叫这个人辛劳, 却让那个人享受……” 吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。” 渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入 海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系 起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥 沙的瓦缸。 他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道: “暴怒的命运哟! 你为何不肯止住, 能温和些吗? 我奔走忙碌, 但衣食之源却已断绝。 许多粗鲁、愚昧之徒啊, 飞黄腾达, 知书识礼的人啊, 却一文不名。” 渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到 水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来, 却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地 吟道: “这就是你的衣食, 不受你的约束, 不让你生存。 记住!学问不会给你衣服, 书法不能供你饮食。 衣食是命运注定的, 没有空子可钻。 一只鸟儿翱翔、盘旋, 从东飞到西; 另一只安睡窝巢, 却享受丰衣足食的生活。” 他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三 网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。” 他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网, 仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。” 于是他吟道: “呸,这个世道! 长此下去, 我们会在灾难中叫苦, 在这样的时代, 你纵然平安度过清晨, 夜里便会饮痛苦之酒。” 渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回 里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德1的印章。 望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。” 他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶 里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽 出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东 西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。 等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩 成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的 头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼 似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。 渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知 怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使 者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。” “你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年 了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。” “安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。” “你要给我报什么喜?” “什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。” “我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难 道我救你犯了什么罪过吗?” “告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?” “我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?” “渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。” “说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?” “渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德 作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我 皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上 印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。 我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救 我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第 二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝 藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答 他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生 气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而 你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。” “啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安 拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。” “我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?” “我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?” “正因为你救了我,我才要杀你哩。” “魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的: 我们对他们做了好事, 他们却以怨报德。 用我的生命起誓啊, 这是娼妓的行为。 对不该行善的人行善, 结局将像保护豺狼一样悲哀。” “别多说了!你是非死不可的。” 渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人 的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说: “你真的一定要杀我吗?” “不错。” “我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。” 魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单 些。” “当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也 容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?” “你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?” “我没有亲眼看见,绝对难以相信。” 这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。 渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告 诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住 下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出 来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。” 魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这 才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道: “渔翁,我是跟你开玩笑的。” “下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里 “不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处 置我呢?” “我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日 的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以 怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。” “饶了我吧,让我好好地报答你。” “该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定会饶恕你 的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!” 魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良 的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。” “你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀 求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可, 可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免 得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直 到世界末日。” “渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而 且还要给你一样东西,它能使你发财致富。” 渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔 翁,而且要以他的能力报答渔翁。 魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒 了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立 即一脚把胆瓶踢到了海中。 渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这 不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受 审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管 宽容,却从不疏忽大意。” 魔鬼哈哈大笑起来。 笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。” 渔翁和四色鱼 渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊 区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。 魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。 魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼 儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各 一尾。 渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。 魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富 的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一 千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。 现在,安拉会保佑你的。” 魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。 渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。 他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中 游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非 常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真 煎吧。” 原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本 领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。 宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望 你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。” 宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔 翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是 在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。 当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。 宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去 煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子, 里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳 环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。 女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?” 女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿 突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道: “是的,是的。”接着吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合 拢,恢复了原状。 女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道: “第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。 这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过 来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇 怪的事情呢。” 于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四 尾来。” 渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼 送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。” 女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开 了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把 藤杖戳在锅里,说道: “鱼啊!还记得旧约吗?” 随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。 宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王, 把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔 翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。 渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金 币,才向宰相说: “来,你亲自在我面前煎鱼吧。” “是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火 上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝 定族2的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?” 话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。 国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不 问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打 来这种奇特的鱼?” “从城外山谷中的一个湖里打来的。” “由这里去有多远?” “启禀陛下,大约半小时的路程。” 听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出 发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区, 爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝 四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖 泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说: “我们平生从未见过这个湖泊呢。” 国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他 吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想 一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好, 不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。” 宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。 国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并 继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有 一线黑影,他十分高兴,说道: “也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。” 那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。 国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有 人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空 房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道: “住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥 吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。 他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都 是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着 一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清 水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交 谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。 没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟 “我藏起你那里的一切, 你却暴露自己。 瞌睡从我眼里逝去, 换来了失眠。 国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在 幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年, 正是: 乌发粉面的俊逸青年, 昼夜出现在人前。 不可否认他腮上的黑痣, 秋牡丹都有一粒黑子呢。 国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。 那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧 愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我 吧。” “青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来 的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住 在这里?为什么这样悲哀痛苦?” 青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道: “梦沉沉的人啊, 时代的主宰叫多少人倒下, 又有多少人站起来。 把一切托付给人类的主宰, 撇开仇恨, 不用追溯: ‘已经消逝了的,为什么这样演变?’ 因为啊,命运是一切的根源。” 听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?” “我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰 到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。 国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上 了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无 办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。” “我会告诉你的。” “我正听着,你说吧。” “我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好 的训诫呢。” “这是怎么一回事呀?” 着魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群 山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意 合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。 一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫 殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床 上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那 个宫女说: “买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春 呀。” “是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年 少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?” “主人昏庸极了,根本就不管束她。” “该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。 主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去 了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才 回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。” 听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。 傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一 阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲 手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖 上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道: “睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知 道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。” 她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出 去了。 我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下, 口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄 地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆 顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的 双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。 我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道: “你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?” “我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块 儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫 嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。” “该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你 们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮 脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。” 看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我 仿佛灵魂出窍。 当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨 我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕 了她,才欢跃起来,说道: “我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?” “你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有 剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。 我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从 屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在 黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。 我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和 喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知 道是我干的。 我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。 清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这 样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死, 另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。” “我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。” 从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。 一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名 ‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。” “你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。” 她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她 把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自 从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,眼看就要咽气了。我妻子从 早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽 容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。 有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀! 你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。” 她说罢,接着吟道: “你远走之后, 我已不存在于人世; 因为除你之外, 我的心不属于任何事物。 你到任何地区, 请带着我的灵魂,我的骨。 在什么地方住下, 便在你身边安葬我的骨。 你站在坟前呼唤, 听听回声, 我的骨发出呻吟, 和你的声音呼应。” 待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭 泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。” “你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。” 那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。 到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我 又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久 听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?” 她说罢,接着吟道: “坟啊, 坟啊, 他的英俊逝去了吗? 还是被灿烂的景象磨灭了? 坟啊, 你不是天,不是地, 为什么太阳和月亮会在里面汇聚?” 她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要 悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道: “坟啊, 坟啊, 消灭他的黑色了吗? 或者是那肮脏的景象。 坟呀, 你不是池沼、锅釜, 为什么会聚集炭灰和渣滓?” 听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事 情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。” “不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。 我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道: “滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。” 于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头 吧。” 从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活 人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中 原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊 斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个 岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打 得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。 魔法城的毁灭 着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道: “主宰呀, 你的判决, 我甘心忍受, 只要这是你的意愿。 他们暴虐、作恶, 他们侵害、掠夺, 忍耐吧, 也许我们可以得到天堂的一角。 这一切的遭遇, 使我束手无策, 寸步难行, 只祈求着穆罕默德。” 青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了 一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?” “黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都 到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才 往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。” “向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。” 国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。 第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、 烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋 内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。 过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀 求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。” “你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破 血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一 碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我 呀,有什么心事,对我讲吧。” 她继而吟道: “我流了无尽的眼泪, 但阻塞啊,几时才能冲开? 嫉妒者从中作祟吗? 那他应感到心满意足, 难道你自己在拖延,不让我们聚首。” 吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。” 国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救 援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒 了过来,叫道:“主人哟!主人哟!” 这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。” “怎么会这样呢?” “你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈 祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不 理你呢。” “既然你许可,我饶恕他好了。” “你饶了他,让我们安静吧。” “明白了。” 她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾 起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力, 恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。 “滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫 殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我 会为你的健康而快乐的。” “你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办 法呀。” “我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?” “你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都 会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马 上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。” “以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。” 当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖 畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为 各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的 卖,农工商贾,兴旺繁荣。 这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去 吧。” “靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰 上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。 国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困 境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说: “你愿意随我到我的国家去吗?” “陛下,您知道我们两国之间的距离吗?” “两天半的路程吧。” “陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一 个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。 陛下,今后我再也不愿意离开您了。” “赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过 儿子呢。” 于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。 国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。 他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年 头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。 国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民 喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下, 回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱 出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。 国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从 前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。” 宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有 无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女 儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相 去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑 岛国的官吏。 从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。 渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。 注:1大卫的儿子,所罗门著名的神。2古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。 懒汉克辽尼和铜城的故事 赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一个小太监 突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛 下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶王冠,冠顶端还需要一颗 硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合意的,因此请陛下给她想个办 法。” 听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,拿来交给 王后。” 侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一颗合适 的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自言自语道:“连 一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万王之王呢?你们这些该死 的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。” 侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找找巴士拉 的艾博·穆罕默德·克辽尼1吧。” 大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德·苏贝德,命他把 艾博·穆罕默德·克辽尼送到京城晋见大国王。 宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前去送信。 马什伦带着书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德·苏贝德,呈上书信。苏贝德 为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说道:“听明白了,谨遵吩 咐。”于是下令随从带马什伦去艾博·穆罕默德·克辽尼家中找他。 马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦对他说: “告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。 不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶忙跪下行 礼,说道: “恭迎大驾,请里面坐吧。” “我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。” “请各位静候片刻,待我收拾一下行李。” 克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线刺绣的缎 子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墙壁镶金嵌 银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴毕,每人另配一套绣金衣 服,这才请进客厅。 克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应家什、摆 设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,吩咐摆筵。只见 杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,琳琅丰盛。马什伦眼看这 种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵席,即使是在大国王哈里发宫中, 也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼 钱,才尽欢而散。 第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦不由催促 起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。” “我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动身随你进 京了。” 第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着珠宝玉 石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,他若这样一副 打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏贝德,率领仆从,离开 巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。 到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身旁,毕恭 毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您的忠实奴仆,打算 呈献给陛下,以表寸心。” “好呀,你拿出来看看吧。” 克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍贵的摆 设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,玲珑逼真,非 常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠宝 石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见这种举世无双的礼物,笑逐颜 开,非常高兴。 “陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企图。其实 是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如果陛下允许,我还 可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。” “你想做什么就做吧,看看你的特长也好。” “听您的吩咐。” 克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,然后他 举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他一开口说话,宫 内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道: “你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博·穆罕默德,却不知道你有如 此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产给你,可是你怎么 会比我还富有呢?” “陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为鉴呢。” “好的,克辽尼,你就讲给我听吧。” “陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产给我,这 都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小时候,真算得上是 天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被晒得汗流浃背,也懒得挪动 身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩度了十五个春秋。先父去世时,不曾 留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不 有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博·木朱尔要去中 国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有五个银币,你快起 来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。或许安拉恩赐,咱们能赚 几个钱糊口。’ 当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,她就不再 管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。 听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:‘妈! 扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿来鞋子。我说: ‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我 说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海边,找到老人的家,她向老人打个 招呼,问道:‘你老人家是艾博·木朱尔吗?’ ‘是呀,你有什么事?’ ‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,借您老人 家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’ ‘你们认识这个小伙子吗?’艾博·木朱尔问同伴们。 ‘认识,他叫艾博·穆罕默德·克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算是打破常 规了。’ ‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此告别。他 和伙伴们则乘船远航而去。 艾博·木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,采购了一 些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱尔突 然对同伴们说:‘赶快停船。’ ‘有什么事吗?’同伴们问他。 ‘你们知道,我把艾博·穆罕默德·克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,替他买 几件有利可图的货吧。’ ‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头已经够多 了。’ ‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’ ‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’ 艾博·木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出一笔款。 船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,收购矿石、珍 珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛的,经常受到同类的欺 侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生气,少不了打它一顿, 把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。艾博·木朱尔看到这种情景,恻隐之心油 然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给我吧?’ ‘你要买,我当然愿意卖给你。’ ‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的主人 吗?’ ‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’ 艾博·木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。 路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮他们打捞 珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入水中,潜到海底。 艾博·木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保佑,这真是个劫难,我替那 可怜人买的一只猴子也没了!’ 商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博·木朱尔感到难过。过了 一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一起钻出水面。它双 爪握满名贵的珍珠,窜到艾博·木朱尔面前,把珍珠抛在地上。艾博·木朱尔万分惊异,说 道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’ 商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住着好吃人 肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让野人吃掉几个,其 余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,认为这次活不成了。可是到 了夜里,那只猴子偷偷来到艾博·木朱尔面前,替他解了绳子。其余的人见此情景,齐声说 道:‘艾博·木朱尔,也许安拉借你的手来拯救我们吧。’ ‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现在我决定 捐给它一千金币呢。’ ‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’ 那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,悄悄地 逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃 到了安全地带,艾博·木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,把认捐给 猴子的钱拿出来吧。’ ‘当然,这就给你。’ 于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博·木朱尔代为保管。一路 上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。艾博·木朱尔一 上岸就问道: ‘艾博·穆罕默德·克辽尼在哪儿?’ 消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博·木朱尔已经回来了!你快 起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,使你赚点小钱 呢。’ ‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’ 我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博·木朱尔面前。他一见我便说: ‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让所有的人都脱离 了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,过一会儿我上你家来, 把实情告诉你。’ 我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我 对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看这奇怪的货物 吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。 一会儿,艾博·木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道: ‘你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?’ ‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博·木朱尔出现在他们身后。我赶忙 起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’ ‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对我说: ‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在箱中锁起来,把 钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,带着他回家去吧。’ 我遵照艾博·木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。 我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉赐你这么 多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去做买卖吧。’ 我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做起生意 来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要出去一趟,耽搁 到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩地放在我面前,然后陪我 坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的财富越积越多,竟然成了富翁。于 是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快乐的有钱人的生活。 一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形显得很古 怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑的时候,猴子突然 说起人话来,喊道: ‘艾博·穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。 它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,因为过 去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财如山,多得连你 自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,会给你带来意想不到的好 处呢。’ ‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’ ‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’ ‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’ ‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找到瑟律普 的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果他说你太穷,或嫌 你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可不断增加,拿钱证明给他 看。’ ‘好的!’我说。 于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后拥着十个 仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马趋前问候,坐下和 他谈起来。 他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’ ‘不错,我是有事请求你。’ ‘什么事情?’ ‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’ ‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’ 我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,拿去用 吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好: 谁的手里有银币, 他便能花言巧语、信口开河, 亲朋好友也甘愿他摆布, 视他高人一等, 只因金钱给他点缀、粉饰, 才不致在人前原形毕露,窘迫不安。 因为富人即使胡言乱语, 也能招来阿谀奉承, 金钱是金科玉律, 穷人赤诚坦白的金玉良言, 却遭人们讥笑、鄙夷, 被诬为无稽妄语。 时不论上下古今, 地不分东西南北, 只有金钱财富, 才会使人威严美丽, 呵!金钱!诡辩者的舌头, 杀人放火者的利器。’ 我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:‘你如果 真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’ ‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地送给他。 钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到我家,在证人面前 写下婚书,对我说: ‘十天后举行婚礼好了。’ 我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。当时它夸 赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说: ‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’ ‘什么事?你说吧。’ ‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥匙,开门 进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的托盘,周围缠绕着 十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄 鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的事。’ ‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴子告诉我 的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。她 的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。 当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,宰了雄 鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新娘惊醒过来,发 现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道: ‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’ 新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被攫走了。 随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?难道你就是这 样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神在贮藏室中设置了这道符 咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,可是因为符咒保护,一直没有得 逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆的地方,你快给我滚吧!’ ‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,却始终 不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。我知道自己中 了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的障碍,我都做了些什么 呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐也不是,站也不是。 后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。我正迷迷 糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随手拾起一块石头, 猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。 过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸体,一起 噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。我看到这种情 景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正伤心绝望之时,我突然 听见远处仿佛有人吟唱: “抛开命运的束缚, 才能无拘无束地翱翔。 静夜里你敞开胸怀, 安详地抱枕安眠, 不必顾虑重重。 因为转瞬间你一觉清醒, 真主会使乾坤转变。” 听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后又有人高 声吟道: “穆斯林呀! 《古兰经给你带来福泽, 是你的引路人, 它能使你欢乐幸福。 神鬼的欺诈利用无足轻重, 因为我们是高尚的人类, 伊斯兰教是我们崇高的信念。” 听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告诉我吧, 你是谁?” 我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,曾经受 过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使你实现自己的愿 望。” “我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难呢?” “大概你就是艾博·穆罕默德·克辽尼吧?” “不错,我就是克辽尼。” “我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同胞的四个 手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子是一个妖怪,它是 为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以来,它一直企图抢走她,可 是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏那道符咒,它是无法接近你的妻子 的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子 的。” 他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴子的去 向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。” “它住在哪儿?” “它住在铜城里,那里终年见不到太阳。” “艾博·穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会教你如何 救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提真主的名字,否则 他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。” “好的,我记住了。” 于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他背着我飞 离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断地赞颂。他背着我 飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我不可说出真主的尊名。 正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,披头散 发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博·穆罕默德,你快念诵信仰箴言吧, 否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真主的警告,应声念道: “安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。” 我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空中跌下, 落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起来。他们跟我叽叽 喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一番。他们带着我航行,捕上 些鱼,烤熟了给我吃。 我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。我见到国 王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏赐我衣服,说道: “从此你就作我的随从好了。” “这座城市叫什么名字?”我问国王。 “这座城市叫胡诺督,属于中国。” 国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩罚,全都 变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。 我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,迎面来了 一个骑士,一见我便问:“你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?” “不错,我就是克辽尼。” “你可知道,我们曾受过你救命之恩。” “你是谁?” “我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披在我身 上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而已。”于是他让 我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡谷向前走,就能到达铜 城,在那儿我再告诉你如何进城吧。” “好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发现城墙是 铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突然重新出现,施法 术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转身离去。不久,我身旁响起 一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸膛上,他们去能看见我,这些人问 道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?” 我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说的被猴妖 劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺着水流的方向走, 就可进入城中。” 我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜倚在一张 金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠叶的树木,结满宝 石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道: “我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?” 我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分爱我,不 管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可以用它毁掉整座铜 城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘符咒藏在一根柱子的顶 上。” “那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?” 她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写的是什 么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一群魔鬼,它们对 你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安拉的名义,快去取下符 咒,照我说的去试一试吧。” “好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一群魔鬼, 齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。” “去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。” “是,主人。听您的差遣。” 他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵命把他绑 来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,最后说道:“我 的爱人!和我一块儿回家去吧!” “好,我们这就一块儿走吧。” 我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国王送我们 回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到巴士拉。 回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧了符咒, 那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?只管吩咐吧。” 我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他们遵照命 令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。 不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的妖怪!你 为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,把它塞进去,拿锡 封上瓶口,把它永远禁锢起来。 从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金银、珠 宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,听您的吩咐。 这一切全是真主的赏赐呀。” 大国王哈里发赫鲁纳·拉德听了艾博·穆罕默德·克辽尼非凡的经历,非常惊喜。为了 答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博·穆罕默德·克辽尼移居巴格达 城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命百岁。 注:1克辽尼,懒汉之意。 朱特和两个哥哥的故事 朱特的一家 从前,有个商人叫哈迈。他有三个儿子,老大叫萨勒,老二叫莫约,最小的叫朱特。哈 迈辛辛苦苦把三个儿子拉扯大,但他对小儿子朱特过分疼爱,结果朱特遭到两个哥哥的嫉 哈迈老了,看到两个哥哥歧视小儿子,深怕自己死后,小儿子会受欺负,为此,他邀请 族人、法官和一些德高望众的人,拿出自己的钱、物,摆在他们面前,说道: “请各位按照法律规定,将这些财物分为四份吧。” 大家遵照他的嘱咐,把财物分出来。 哈迈把其中的三份分给三个儿子,自己留下一份,以资养老。然后,他说道:“我把我 的全部财产都分给他们了,从此我不欠他们什么,他们弟兄之间也不存在什么厚此薄彼了。 我活着时把财产分给他们,是为了免得我死后,他们为遗产而吵闹。我自己的这份养老金, 将用来维持我老伴的生活。” 不久,哈迈死了。 由于对财产的分配不满,老大、老二一同去找朱特的麻烦,要他再交出一些财物。他们 对他说:“父亲的财产全都给了你。” 于是兄弟之间争吵不休,以至告上了法庭。当日分家在场的人都到庭作证,法官根据事 实,制止了朱特两个哥哥的勒索。官司打下来,朱特和他的两个哥哥都花了钱,谁也没占到 便宜。 过了不久,朱特的两个哥哥又去告发他。为了打官司,双方又花了不少冤枉钱。 官司没赢,朱特的两个哥哥始终不甘心,老想夺走他的财产。他们开始走歪门路,出钱 贿赂贪官污吏。朱特也疲于应付,老是陪着花冤枉钱。弟兄三人的钱财一天天地落到贪官污 吏手中,终于都变成了穷光蛋。 老大和老二穷得没有办法,这才去找老母亲,用尽各种手段欺负她、打她,最后撵她 走,他们霸占了母亲的财产。母亲哭哭啼啼找到朱特,说:“你的两个哥哥打我,赶走我, 还抢了我的财产。”边说边咒骂起来。 朱特安慰她道:“妈妈,别咒骂了。他们这样忤逆不孝,会受到安拉惩罚的。妈妈,现 在我一贫如洗,两个哥哥也穷得要命。弟兄不各睦,打了几场官司,半点好处没有得到,反 而把父亲留下的财产都花光了,叫别人讥笑我们。现在,总不能为了他们不孝,我又去跟他 们争吵,又去打官司吧?算了。您暂且在我这儿住下,我俭省些供养您。只希望您能替我祈 祷。安拉会赏赐给我们衣食的。至于两个哥哥,安拉会惩罚他们的。” 朱特一个劲儿劝慰母亲,直到她心平气和,答应住下后,才带着鱼网出去打鱼。 朱特靠打鱼为生,常去湖里、海里打鱼,有时打得十条鱼,有时二十条,最多时能打三 十条。他靠卖鱼得的钱,养活自己和母亲,生活渐渐好起来,吃穿不愁了。相反的,他的两 个哥哥好吃懒做,无所事事,终日跟一班流氓地痞结伴,逍遥浪荡。不久,又花光了从母亲 处抢得的财物,很快就变成乞丐了。 他们只好偷偷找母亲,向她诉苦要点食物。母亲非常善良,想照顾他们,常拿些面饼给 他们充饥,嘱咐道:“你们吃了快走。你弟弟的生活也不富裕,叫他看见,他会责怪我 的。” 有一天,她正拿东西给老大和老二吃,不巧朱特正好回到家中。母亲觉得害臊,深怕他 生气,可是朱特却笑道:“两位哥哥,你们好啊!欢迎你们来看我们!”他拥抱着哥哥们, 露出诚恳、善良的微笑,又说: “很希望你们常来看望母亲和我,不然,我们会感到寂寞的。” “向安拉起誓,我们一直想你,可是不好意思来见你。我们为过去的事害臊,现在我们 非常后悔,一切都是魔鬼从中作祟,但愿安拉保佑。我们弟兄分开了,的确没有幸福可 言。” 母亲眼看儿子们和好,非常高兴,对朱特说:“儿啊,承蒙安拉恩赐,你的收入日渐增 加,我们是富裕之家了。” “是的,”朱特说,“安拉是仁慈的,我们生活安康了。我欢迎两位哥哥在这儿住下, 我们在一起生活吧。” 朱特和面包商人 朱特和他的两个哥哥亲亲热热地一起住了一夜。 第二天吃过早饭后,他像往常一样,带着鱼网出门打鱼。他的两个哥哥则随意逛荡。中 午母亲端出饮食给两个哥哥吃喝。傍晚,朱特买回肉和蔬菜,煮好后,母子们一块儿就餐。 日复一日,朱特天天打鱼赚钱,供养家人。他的两个哥哥享受他的劳动成果,终日逍遥。 不知不觉,一个月过去了。 这天,朱特照例带着鱼网到海边打鱼。第一网是空的,第二网也是空的,一条鱼也没有 打到。他念叨:“这儿没有鱼!”然后换了个地方,但仍然没打到鱼。他接连换了好些地 方,从早到晚忙了一整天,没有一点收获。 他叹道:“好奇怪!海中难道没有鱼了?这是怎么一回事呀?” 他发愁地背着鱼网悻悻而归,想着没有东西带回家去,母亲和哥哥们怎么办呢?他拖着 沉重的脚步,经过面包铺门前,看见不少人手中正拿着钱争买面包,面包铺生意兴隆,他颓 丧地站在一边。卖面包的对他说:“喂,朱特!买块面包吧!”他不吭声。 卖面包的又对他说:“如果手头没钱,你先拿去吃,以后给钱好了。” “好吧,请赊五毛钱的面包给我吧。” “你再拿五毛钱去花吧,算是订鱼的钱,明天你带二十条鱼来吧。” “好极了,嗯!明天一定给你带来。” 朱特拿了面包和钱,买了吃的东西,心想:“明天安拉会保佑我的!”他匆匆赶回家 中。他母亲作饭,大家吃了,便去睡觉。 第二天一大早,他带着鱼网,准备出门时,他母亲说:“别忙,吃过早饭再去吧。” “您和哥哥们吃吧。”他说完走出门,来到海滨,撒网打鱼。这一天,又是接二连三的 空网,毫无收获。后来他仍是边换地方,边打鱼,忙到太阳落山,仍然两手空空,一无所 获。无奈,他只好又背上空鱼网,踏上归途。他唯一可以借贷的地方是面包铺。他迟疑地来 到铺子上,卖面包的看见他的窘况,忙把面包和钱给他,对他说: “没关系,朱特,明天还我钱好了。” 朱特本想道歉,卖面包的却只顾一个劲儿说:“去吧,没关系!用不着客气。你肯定没 有收获,我见你两手空空,便什么都明白了。要是明天还打不着鱼,你也只管来拿面包去 吃。别不好意思,什么时候有了再还我。” 第三天,朱特改去一个小湖打鱼。忙忙碌碌,从日出到日落,网中还是空空如也,只好 又硬着头皮借钱,赊面包过日子。 朱特和第一个摩洛哥人 朱特连着七天没打着一条鱼,处境艰难,生活窘迫。第八天,他对自己说:“今天上哥 伦湖去碰碰运气吧!”于是满怀希望来到哥伦湖畔。正要下网,突然一个人出现在他 面前,朱特仔细端详,见那人骑着一匹骡子,衣着考究,骡背上搭着绣花鞍袋。 那人从骡子上下来,亲切地问候:“你好,朱特。” “先生,你好。”朱特回答他。 “朱特,有一件事我要请你帮忙。你要是听我的,对你只会有好处,而且你会成为我的 朋友呢。” “先生,你有什么事,尽管吩咐,我一定听你的,你怎么说我怎么做。” “那好!你念念《古兰经第一章吧。” 朱特于是念了《古兰经第一章。摩洛哥人取出一条丝带,对他说: “你用这根带子紧紧地绑住我的双臂,把我推到湖里,然后你等着看。假如我的手伸出 水面,你就快撒网打捞我;要是看见我的脚伸出水面,那就说明我死了。你不用害怕,也不 用管我,你要做的就是把骡子牵到集市上去,交给一个叫密尔的犹太商人,他会赏你一百个 金币,你拿着花吧。只是希望你一定替我保守秘密。” 朱特听了他的话,答应照办。 摩洛哥人对他说:“绑紧点!”之后,又说:“快把我推下湖去吧。”朱特用力一推, 他掉到了湖里,一会儿,只见水面上露出两只脚,朱特明白这位先生淹死了,便照他的话, 牵了骡子,来到集市上,远远地看见一个犹太人坐着。那人一见骡子,叹道:“人死了!” 接着又说:“是贪心毁了他呀!”于是从朱特手中收下骡子,给了他一百块金币,告诉他好 好保密。 朱特用这钱买了吃的,又到面包铺里还了买面包的钱,说道:“请你收下这金币。” 卖面包的接过钱,对他说:“还该给你两天的面包呢。” 朱特和第二个摩洛哥人 朱特上市场,给屠户一枚金币买了肉,说道:“剩下的钱放在这儿,你记上帐就行 了。”他又买了些菜,带回家去。这时,他的两个哥哥正缠着他母亲要吃的,母亲说:“我 可什么也没有,你们等弟弟回来再说吧。” 朱特进屋去,把吃的递给哥哥们,说:“你们吃吧。” 两个哥哥慌忙抢过来,饿狼一般地大吃起来。 朱特把剩下的钱交给母亲,说道:“妈妈,替我把钱收好。我要是不在家,哥哥们饿了 的话,您让他们自己去买吃的好了。” 这天晚上,朱特美美地睡了一觉。 第二天一早,他又带着鱼网,来到了哥伦湖畔。他正准备张网打鱼,又见一个摩洛哥人 骑着骡子,突然来到他面前,骡背上搭着鼓鼓的鞍袋。这人对他说: “你好,朱特。” “先生,你好。”朱特惊奇地回答。 “朱特!昨天有没有一个骑着这种骡子的摩洛哥人上你这儿来过?” 朱特心里怕极了,不敢承认,怕他追问昨天那人的死因,把自己当作是凶手,只好一口 否认,对他说:“我可没有看见谁。” “唉!那个人是我的同胞兄弟,他竟死在我前面了。” “我什么也不知道。” “咦?难道不是你绑住他的手臂,把他推下湖的吗?当时他还对你说:‘如果我的手露 出水面,你快撒网打捞我;要是我的脚露出水面,那证明我死了。你把骡子牵去交给犹太商 人密尔,他会给你一百金币的。’后来他的双脚露出水面,你把骡子牵去交给那个犹太人, 不是还得到了一百块金币吗?” “你既然什么都知道,为什么还要问我呢?” “我请你把昨天做的那件事,同样做一次。这次是我要下水,好吗?” 于是他取出一条丝带,交给朱特,说:“捆住我的双手,推我下水。假如我同我兄弟一 样不幸的话,请你把骡子牵去交给犹太人,向他索要一百块金币。行了,动手吧。” 朱特走近他,照他的吩咐做了。 一会儿,朱特瞧见他的两只脚浮出水面,心想:“淹死了!安拉保佑,若是每天来个摩 洛哥人这样做的话,那我可从每个死人头上得到一百金币!这足够了。”之后,朱特牵着骡 子回到城里。 犹太人看见他,叹口气说:“又死了一个!” “你多保重吧。”朱特安慰他。 “这是贪得无厌的下场。”犹太人说着,给朱特一百金币,收下了骡子。 朱特怀揣着金币,欢欢喜喜回到家中,把钱交给母亲。母亲感到惊奇,问道:“儿啊! 你从哪儿弄来这些钱的?” 朱特把事情原原本本地告诉了母亲。他母亲听完说道:“儿啊,我怕你吃亏,从今天 起,你别上哥伦湖去捕鱼了。” “妈,是他们自愿这么干的。况且做这种事,不费吹灰之力,每天可挣一百金币啊!既 然有这样的美事,我为什么不去?安拉保佑,我还要继续到哥伦湖去,摩洛哥人越多越 好。” 朱特和第三个摩洛哥人 第三天,朱特照常又到哥伦湖去。正要张网打鱼,又有一个摩洛哥人骑着骡子,来到他 面前,骡背上的鞍袋里鼓鼓的,装的东西更多。 摩洛哥人对他说:“朱特,你好啊!” 朱特一惊,回答一声,心下想道:“为什么他们一个个都知道我呢?” “有一个摩洛哥人来过这儿吗?” “是的,有两个。” “他们上哪儿去了?” “让我把他们推到湖里淹死了。你是不是随他们之后来的另一个?” 摩洛哥人微笑了一下,叹道:“可怜的人啊!难逃命运之困厄啊。”于是他跳下骡子, 也取出一条丝带,交给朱特,说道:“朱特,把你做过的事儿替我再做一回吧。” “时间紧迫,我很忙,要做就快快伸手,让我绑你吧。” 摩洛哥人顺从地照办了。 朱特把他紧紧地绑起来,一推,他就跌落到水中。过了一会,朱特看见他的双手伸出水 面,并听他喊道:“善良的人哟,快撒网吧!” 朱特马上撒下网,将这人打捞起来。只见他两手握着两条红珊瑚色的鱼,急着向朱特 说:“快从鞍袋里取出两个盒子,打开递给我。” 朱特立刻取出两个盒子,替他打开。他把两条鱼分别装在这两个盒子里,盖上盖,然后 一个劲儿拥抱亲吻着朱特,说道:“安拉赐福你。若是你不撒网救我,我非但捉不住这两条 鱼,还会淹死在湖里呢。” “先生,安拉保佑你!请你将以前淹死在湖里的那两人的来历,以及这两尾鱼和那个犹 太人的情况告诉我好吗?” “告诉你吧,朱特,以前淹死的那两个人是我的同胞兄弟,名叫阿卜杜拉·勒木和阿卜 杜拉·阿德,我的名字则是阿卜杜拉·迈德。那个犹太人,则是伪装的,名叫阿卜杜拉·侯 木,原是穆斯林中的马列克派。我们是弟兄四人。我父亲名叫阿卜杜拉·宛土。他教会我们 识别符咒、魔法,教我们开启宝藏的本领。我们认真学习,潜心钻研,造诣颇深,甚至鬼神 都得供我们役使。 先父去世后,留给我们丰富的遗产。一切财物、典籍都由我们弟兄四人分享。其中一部 名叫《古代轶事的古典著作,是价值连城的孤本,里面详细记载了各种宝藏的所在地,以 及识别符咒的奥秘。那是我父亲的杰作,它的丰富内容我们只记得一小部分,因此谁都希望 拥有它,以便埋头钻研,弄懂这方面的知识。因此我们弟兄之间各持己见,争吵不休,各不 相让。我们争到非请太先生到场调解不可,他是我们父亲的导师,是他将先父抚养成人,并 教会他各种知识的。他叫肯西奴·艾卜塔,是学术泰斗。他说:‘把书给我吧。’ 他拿着那部典籍,对我们说:‘你们都是我的孙子,我谁也不会亏待。谁要享有这部遗 著,他就得先上佘麦尔答宝藏中去作一次冒险,把藏在里面的一具观象仪、一个眼药盒、一 枚戒指和一把宝剑取来交给我。这四件宝物啊,各自用处可大了。就说那枚戒指吧,有个名 叫腊尔顿·哥绥的魔鬼专为它服务,谁拥有那枚戒指,把它戴在手指上,便拥有至高无上的 权力,帝王将相都不及他权重一时,再宽再广的国土,他都能够统治;那把宝剑嘛,挥舞它 的人完全可以敌过一支大军,只须拔剑一挥,敌人便望风而逃,挥剑时如果再念一声:杀死 他们吧!剑锋便闪出电光,消灭全部敌人;那具观象仪呢,拥有它的人可以观尽天下各地的 情况,无论要想观察何时何地,都可一目了然,要看什么地方,只消把观象仪对向那个地 方,当地的一切便尽摄入观象仪中,如果他讨厌某个城市,存心毁灭它,只消把观象仪对准 太阳,那城市便化为灰烬;那个眼药盒呢,凡是用过里面的眼药水的人,均可以看见埋在地 下的各种宝藏。这四件宝物很有用。我对你们只有一个要求:不能开启宝藏的,他就没权利 享有这部遗著。谁能开启宝藏,取来四件宝物交给我,这部遗著就归他了。’ 我们听了他的话,都同意他提出的条件。他又对我们说:‘孩子们,你们要知道,佘麦 尔答宝藏是被红王的儿子们控制着的。你父亲曾企图开启宝藏,可是失败了,因为红王的儿 子们为躲避他,逃往埃及去了。你父亲跟踪而去,但他们潜到哥伦湖里,躲起来,受到护符 保佑。你父亲没有法力战胜他们,达不到目的,最后失败而归。你父亲曾向我诉求此事,我 代他占卜,预知那个宝藏必须借助埃及一个叫朱特的小伙子之手才能开启,才能捉住红王的 儿子们。朱特以打鱼为生,你们可到哥伦湖畔找到他。要破除那道符咒,必须由朱特捆住追 踪者的双臂,将他推到湖里,跟红王的儿子们搏斗,若他的两手露出水面,则象征胜利,这 时候需要朱特撒网打捞他。幸运的人,就能捉住红王的子嗣,倒霉的人则败在红王子嗣的手 里,淹死在湖中,两脚露出水面。’ 听了太先生的一番话,我们都很兴奋。阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德异口同声地 说:‘我们要去,即使牺牲性命也在所不惜。’我说:‘我也要去。’只有阿卜杜拉·侯木 跟我们的意见相反,他说:‘我可没有这个爱好。’因此我们说好让他扮成犹太商人,上埃 及去。我们中谁不幸死去,他就接收遗下的骡子、鞍袋,并支付一百金币。 阿卜杜拉·勒木头一个找到你,结果他败下阵来,死在湖里;第二天阿卜杜拉·阿德也 被杀害;第三天我跟他们较量,他们打不过我,让我捉住了。” “你捉住的人在哪儿?”朱特问。 “你没看见吗?我已经把他们装进盒子了。” “那是鱼啊!” “它不是鱼,是鱼形的妖魔。你要知道,朱特,开启宝藏,还得靠你帮忙。你愿意听我 的,陪我上非斯城走一趟,一起开启宝藏吗?开了宝藏,你要什么,就有什么。我把你当亲 兄弟看待,准保你满载而归。” “我家里有两母亲和两个哥哥,他们全靠我供养。我要是跟你走了,谁管他们呢?” “这并不是理由。如果只是钱的问题,那我先给你一千块金币,拿去交给你母亲好了。 不出四个月的时间就可以回来了。” “行,先生,给我一千金币。等我送到家中交给我母亲后,就跟你一起去吧。” 去摩洛哥的旅途 阿卜杜拉·迈德取出一千金币,交给朱特。朱特带着钱,高兴地回到家中,对母亲说了 他和摩洛哥人的奇遇,把一千金币交给她,说道:“妈妈,这里是一千块金币,您收起来安 排生活,暂且度日。我跟那个摩洛哥人走一趟,约莫四个月后,我就可以满载而归了。妈 妈,替我祈祷吧。” “儿啊,你走了我会寂寞的。我真替你担心。” “妈,您放心好了,安拉会赐我平安的。那个摩洛哥人心眼好极了。”他竭力夸赞摩洛 哥人。 “儿啊,但愿如此!你且跟他去吧,兴许他会给你带来好运。” 朱特辞别母亲。阿卜杜拉·迈德一见朱特,便问:“跟你母亲商量好了吗?” “好了,她让我去。” “好的。来,我们共骑这头骡子走吧。” 于是他们骑着骡子,动身启程。从正午开始,一直跋涉到夕阳西下,朱特饥肠辘辘。他 见摩洛哥人身边什么也没带,便问他:“先生,你也许忘了带吃的东西了吧。” “你饿了?” “嗯。” 于是他们跳下骡子。摩洛哥人叫朱特:“给我取下鞍袋。”待他取下鞍袋,他又问: “老弟,你想吃什么?” “什么都行。” “向安拉起誓,你应该说明白,你到底想吃什么?” “面包和奶酪。” “唉!可怜的人呀!面包和奶酪太低档了,你选更好的食物吧。” “我饿极了,随便什么都行,只要是吃的。” “喜欢红烧鸡吗?” “很喜欢。” “喜欢吃蜜糖饭吗?” “很喜欢。” “喜欢吃……”摩洛哥人连着报出二十四个菜名。 朱特听了,心想,他疯了。既无厨房,又无厨师,他哪儿去弄来这些美味佳肴?别让他 老空想了吧。于是他急忙回答:“够了,够了。你手边什么也没有,却报上这么多美味来, 你是存心让我难受啊!” “有的,朱特。” 摩洛哥人说着把手伸进鞍袋,取出一个金盘,盘中果真装着两只热气腾腾的烧鸡;他第 二次伸手进去,取出一盘烤羊肉;他一次次地从鞍袋中取,竟真的取出先前数过的二十四种 菜肴,一样也不少。他说道:“吃吧,可怜的人!” 朱特被眼前的情景惊呆了,说道:“先生,难道你的鞍袋里有厨房和厨师吗?” 摩洛哥人哈哈大笑,说:“这个鞍袋施过魔法,里面有个奴仆供人差使。在同一时间 里,我们就是向他要一千个菜,他也可以立即兑现的。” “真奇妙的鞍袋啊!”朱特赞不绝口。 他俩狂饮大嚼,饱餐了一顿。吃完,倒掉剩饭剩菜,将空盘放回鞍袋里,又随手取出一 个水壶,浇着水盥洗一番。饭毕,他们做了祈祷,然后收拾上路。他俩跨上骡子,继续跋 涉。摩洛哥人问道:“朱特,我们从埃及到这儿来,你知道走了多少路程吗?” “不!我不知道。” “我们已经走了一个月的路程了。” “这是怎么回事?” “朱特,你要知道,这匹骡子是一匹神骑,它一天能走一年的路程。今天是为了照顾你 才慢慢走哩。” 他们走啊,走啊,向摩洛哥靠近。一日三餐都从鞍袋中取出丰富的食物来享用。如此晓 行夜宿,一直走了四天。路上朱特需要什么,摩洛哥人便从那神奇的鞍袋中取出来给他,使 他心满意足。 到达非斯城 第五天,他们终于到达非斯城。一路上,摩洛哥人迈德碰见许多熟人,他们个个都向他 打招呼问好,吻他的手。他边走边应付,一直来到一幢房子跟前。一敲门,门马上开了,开 门的是迈德的女儿,她像月儿般美丽可爱。迈德吩咐道: “拉侯曼呀,快给我们打开宫门吧!” “好的,爸爸,我马上就去。”她回答着,转身匆匆走进房里。朱特望着她那轻盈袅娜 的身姿,差点神魂颠倒,赞美道:“她真是一位高贵的公主啊!” 拉侯曼开了宫门,迈德取下骡背上的鞍袋,说道:“你去吧,愿安拉恩赐你。”他刚一 说完,地面突然裂开,骡子钻了进去,随即那裂口又合拢来,恢复了原状。朱特十分惊惧, 叫道: “承蒙安拉保佑,我们居然一直安全地骑在它背上。” “朱特,我告诉过你,这匹骡子是神骑。别大惊小怪的,让我们进屋去吧。” 他俩进入屋中。无数华丽的陈设和名贵的珠宝玉石映入朱特的眼帘,他十分惊异。坐下 后,朱特喊道:“女儿,给我拿那个包袱来。” 拉侯曼递上一个包袱,放在她父亲面前。迈德打开包袱,取出一套名贵衣服,说道: “朱特,穿起这套好衣服吧。” 朱特穿上这套价值千金的衣服,顿时面目生辉,一表人才,有若摩洛哥的王公贵族。迈 德又伸手从鞍袋中取出杯盘碗盏,摆出有四十种美肴的一桌筵席,让朱特吃喝。他说:“尊 贵的客人,请用餐吧!请原谅我不知道你的口味。你喜欢吃什么尽管说,我会马上给你拿出 来。” “向安拉起誓,先生,我不挑食。你不必问我,你想到什么就上什么吧。现在我有吃的 东西就行了。” 朱特在迈德家中住了二十天。迈德对他视若上宾,殷勤款待。他每天换一套新衣服,鞍 袋中有各种山珍海味供他享用,凡是需要的东西都从鞍袋里取,一切都不必花钱买。 第一次进宝藏 到了第二十一天,迈德对朱特说“今天就是开启佘麦尔答宝藏的日期。走吧,朱特,我 们这就去吧。” 于是两人各骑了一匹骡子,带着仆人出城,向前探路。中午,他们到达郊外一条水流湍 急的河边。迈德下骡,吩咐两个仆人:“开始准备吧。” 仆人听从吩咐,每人牵一匹骡子,各向一个方向走去。 不一会儿,有一人带来一顶帐篷,挂了起来,另一人搬来被盖、枕头,铺在帐中。然 后,两个仆人又出去了一会,这次他们拿来装鱼的那两个盒子和那个神奇的鞍袋。迈德让朱 特坐在他身边,从鞍袋里取出吃的,一块儿吃喝。饭后,他捧着两个盒子开始施法念咒语, 直念得两条红鱼在盒中呼救,说道:“世间的预言者啊!我们应命来了!请怜悯我们吧。” 迈德并不理会,只顾念咒,直念到盒子爆炸成碎片,飞向空中,两条红鱼变成两个被绑住的 人。他们喊道: “相信我们吧,预言家!你要把我们怎么办呀?” “如果你们跟我签约,开启佘麦尔答宝藏的话,我就不为难你们。” “我们愿意签约,替你做这件事,但你必须把打鱼人朱特找来,因为那个宝藏之门,必 须借助朱特的手才能开启,也只有哈迈的儿子朱特才可以进去。” “朱特正在这儿,听你们说话呢。” 他们签订了开启宝藏之门的协议,迈德于是答应放他们。之后,,迈德取出一根竹竿、 一块红玻璃片系在一起,又把几块木炭放在一个香炉中,把木炭吹燃。他一手拿着乳香, 说:“朱特,我要念咒语、撒乳香了。我念咒时,你不能开口说话,否则会毁坏咒语的。现 在我来告诉你怎么做,好让我们顺利地完成任务。” “告诉我怎么做,告诉我吧。”朱特说。 “你要知道,我念了咒语,撒下乳香,河水便随之干涸,你眼前会出现一道金门,像城 门那样高大,上面挂着两个金属大门环。你走过去,把门轻轻一敲;等一会,再敲第二次, 比头次稍微重些;再等一会,再敲第三次。之后,里面的人由于不知符咒被毁掉,会问: ‘谁敲门呀?’你告诉他:‘我是打鱼人朱特·哈迈。’里面的人这时便会开门出来,手持 一把宝剑,说道:‘你要真是朱特,伸直脖子,让我砍下你的头吧。’你不必害怕,只管伸 脖子让给他,因为他砍下这一剑,自己就会马上倒下去,死在你面前,你不会受伤,也不会 痛苦。假若你不让他砍,便会死在他手里。 这样就破除了他的护符。你再走进去,直到第二道门前,然后敲门。这回会出来一个骑 士,骑着战马,手执长矛,说道:‘这是人、神不能来的禁地,是谁把你引来的?’他说着 举矛要刺你,你挺胸让他刺。他一刺,也会马上倒在地上,变成一具尸体。你不能反击,否 则你就会被刺死。 然后,你继续向前,到第三道门前一敲,就会出来一个手持弓箭的人,他向你进攻,你 挺胸迎接,让他射你,他会马上倒在地上,变成死尸。你如果反击,他会射死你。 你再向前走到第四道门前,一敲,大门会应声而开,跳出一个庞大的野兽,张牙舞爪地 冲向你,像要一口吞下你。你别害怕,也不必逃避,等它接近你,你伸手给它,它会立刻死 掉,而你不会受伤。 你接着往里走,到第五道门前,一敲,会出来一个黑奴,问道:‘你是谁?’你告诉 他:‘我是朱特。’他说:‘如果你是朱特,请去开第六道门吧。’你走到门前,就说: ‘耶稣啊,请告诉摩西快来开门吧!’这样,门会应声而开,你会看到门里左右各有一条大 蟒蛇,张着血盆大口,要想吞食你。你走进去,让大蟒蛇各衔住你的一只手,它们就会死 去。你若反抗,反而会被大蟒吞掉。 你继续走进去,到第七道门前,一敲。这回你母亲会开门出来见你,对你说:‘欢迎 你,我的儿子,到我身边来,我会为你祝福。’你对她说:‘站开!脱掉你的衣服!’她 说:‘儿啊!我是你的亲生母亲,对你有养育之恩,你怎么能让我赤裸身体呢?’你对她 说:‘你不脱,我就杀死你。’你取下右面墙上挂着的宝剑,用剑逼她脱衣服。她会欺骗 你,向你苦苦哀求,你可不能心软。她每脱一件衣服,你得催她马上脱下一件,不停地胁迫 她,逼她一直脱光,她才会倒下去。这时候才能算破除了整个魔法护符,你的安全才有了保 障。然后,你可以直入宝藏了。那里面金银成堆,你别管它。宝库的正上方有间密室,门上 挂着帷幕。你揭开帷幕,就可以看见那个叫佘麦尔答的预言者睡在一张金床上,他头上有 圆月般闪光的观象仪,身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子的项圈上系着一个眼药 盒。那四件法宝,你必须全都取来。你一定要记牢我告诉你的各种方法,一点儿也不能忘 记。你照我的指示一步一步地做下去,才不会吃亏的。” 迈德一次次耐心地重复这些话,直到朱特对他说:“我明白了。不过按你刚才所说的那 样,可真要有天大的胆量,才能破除魔法呢!这太恐怖了。” “别害怕,朱特。他们都是失去灵魂的幽灵。” “好吧!一切都托付给安拉吧。” 一切商量妥当后,迈德撒下乳香,念了咒语,河水逐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门。 朱特走到门前,一敲,里面果然传出询问声:“谁敲宝库之门?” “我是朱特·哈迈。”他回答后,果然大门洞开,有人冲到他面前,举剑大喊:“伸出 你的脖子吧。”他伸长脖子,那人一砍,便倒下去死了。他用迈德教的方法,同样开了第二 道门,并一直顺利地破除了前六道门的护符。 最后,他母亲出现了,对他说:“儿啊!你好吗?” “你是谁?” “我是生你养你的母亲啊。儿啊!我十月怀胎,痛苦分娩,好不容易才生下你呢。” “把你的衣服脱下来吧。” “你是我的儿子,怎么竟让我赤身露体呢?” “快脱吧!否则,我砍掉你的脑袋。”朱特用宝剑逼着她,“你不脱,我就杀死你。” 他们彼此纠缠、争执。朱特的母亲在他的胁迫下,终于脱下一件衣服。朱特喝道:“快 脱剩余的。”经过多次纠缠,她又脱下一件。当她脱得身上只剩下一件衣服时,忿忿地对朱 特说:“儿啊!我真是白养你了。你让我脱得只剩一件衣服,这像话吗?你真狠心,这是大 逆不道的!” “是的,你是对的,你留下那件衣服吧。” 朱特刚说完,他母亲便大声喊起来:“他借了!你们来揍他呀。”宝库中众人闻声赶 到,一齐动手,拳头雨点般地落在他身上。这一顿揍,他一辈子也忘不了。 他被暴打一顿后,被扔出门外。宝库的大门又关上了。 第二次进宝藏 朱特被赶出门外,迈德忙救起他,接着河水泛滥起来。迈德不断念咒语,才把朱特念 醒。迈德问道:“可怜的人哟,你到底干了些什么?” “我冲破各种障碍,到达我母亲那里。我逼着她脱衣服时,我们争执起来。当她脱得只 剩一件衣服时,对我说:‘别再凌辱我吧。’我可怜她,不再逼她脱,可是她喊了起来: ‘他错了,你们来揍他吧。’霎时间,不知从哪里来了许多人,对我拳打脚踢,差点把我打 死。他们把我抛出门外,我一直昏迷,别的就什么也不知道了。” “我不是一再嘱咐,叫你别做错吗?这样倒好,你不仅害人,而且害己。如果她脱光衣 服,那我们就成功了。而现在,你只能呆在我这儿,等到明年的今天,我们再从头开始,重 新来开启宝藏吧。”他说着大声一喊,两个仆人迅速赶到,他们拆卸下帐篷,牵来两匹骡 子,各骑一匹,怅然回到非斯城。 朱特仍住在迈德家中,好吃、好喝,每天一套新衣,生活得安逸舒适。不知不觉过了一 年。迈德对朱特说:“这一天终于又到了,让我们再去探宝吧。” “好的!”朱特答道,于是跟迈德一起,骑上仆人预备好的骡子,又一次来到河边。仆 人张开帐篷,铺好被褥,迈德取出食物,二人饱餐一顿后,迈德仍像上次那样取出竹竿、玻 璃片和乳香,说道:“朱特,请听我嘱咐。” “不!迈德先生,我忘不了挨的毒打,当然也忘不了你的嘱咐。” “这么说,你会记住我的嘱咐?” “当然,我记得清清楚楚。” “爱护你的生命吧。其实那个妇人不是你真正的母亲,她是以你母亲的形象出现的一道 护符。她要阻挠你去取宝。第一次你能侥幸生还,如果再出差错,你可难免杀身之祸了。” “这次如果再犯错误,就让他们烧死我吧。” 迈德撒下乳香,一念咒语,河水又干涸了。 朱特走到宝库门前,一敲,大门应声而开。他一如既往地前行,破除护符,叫开七道大 门,又见到他母亲。只听他母亲的声音又道:“儿啊,欢迎你!” “谁是你的儿子,该死的妖怪,快给我脱衣服吧。” 她见阴谋不得逞,只好把衣服一件件地脱掉,脱到最后一件进,朱特严厉催逼:“该死 的妖精,快脱!”她刚脱下最后一件衣服,立刻变成干尸,僵直地倒下。朱特冲了进去,只 见宝库中金银成堆,可他不管,一直冲到密室,果然见到预言家佘麦尔答躺在床上,腰佩宝 剑,手戴戒指,胸挂眼药盒,头上摆着观象仪。朱特从他身上取下宝剑、眼药盒、戒指、观 象仪,然后一路退出密室。只听得仆人向他欢呼祝贺道: “祝贺你,朱特!你成功了!” 他在一片欢呼庆贺声中走出宝库,回到迈德身边。 迈德停止念咒语,灭了乳香,跳起来拥抱他,问候他,收起四件宝物。然后,两个仆人 收了帐篷,牵来两匹骡子,两人跨上骡子,一起悠哉悠哉地转回非斯城。 朱特带宝还乡 回到家中,迈德从鞍袋里取出食物,摆出丰盛的筵席款待朱特,说道:“吃吧,吃 吧。”于是两人饱餐一顿。宴毕,迈德说道:“朱特!你为我的事背井离乡,成全了我,我 要回报你。你希望得到什么,请尽管说,我会满足你的愿望的。你付出了辛劳,这是你应得 的。” “先生,你能把这个鞍袋送给我吗?” “行,你拿去吧。如果你还需要什么,我也会给你。这个鞍袋只能给你吃的东西,用处 不太大,这次你远道奔波,辛苦一场,我许诺要让你满载而归,除了这个鞍袋外,我还要送 你一袋金银珠宝。你回家后,去做买卖,赚些钱来贴补家用吧。至于食品,你不用花钱,想 要什么,尽管伸手到鞍袋里取,仆人会给你预备的。就是每天要一千种菜肴,也不会落空 的。” 迈德又取了个鞍袋,分别装上金子、珠宝,送给朱特,并命仆人牵来骡子,把两个鞍袋 搭在骡背上,说道:“骑这匹骡子回家吧,这个仆人会领你到家的。之后你取下鞍袋,把骡 子交仆人带回来。希望你严守秘密。走吧,安拉保佑你。” “愿安拉赐你福份。”朱特衷心感激迈德,向他告辞,跨上骡子,随仆人启程,离开摩 洛哥,直往埃及。 经过一天一夜的跋涉,他第二天清晨到达埃及。 刚进城门,他就看见母亲坐在路边乞讨,有气无力地喊道:“看在安拉的情面上,给点 吃的吧!”他见状后大吃一惊,立刻下骡,扑在母亲身上。母亲一看是小儿子回来了,不由 得放声痛哭。他赶紧扶母亲骑上骡子,替她牵着缰绳,回到家中,卸了鞍袋,让仆人带走骡 子,母子俩才坐下来谈心。 他问道:“妈妈!两位哥哥好吗?” “都好。” “您怎么会上街讨口呢?” “儿啊,妈妈太饿了。” “我临出门,第一天曾给您一百金币,第二天又给您一百金币,动身那天还给了您一千 金币。这么多钱呢?都上哪儿去了呢?” “儿啊,你的两个哥哥把钱骗走了,说是要去做买卖,但他们一拿走钱就再也不管我 了。我没有吃的,只好乞讨。” “妈妈,我现在回来了,生活不成问题,您再也不要操心忧愁了。这个鞍袋里有用之不 尽的金银财宝呢。” “儿啊,你真幸运!安拉赐福你,加倍赏赐你呢。儿啊,昨天,我饿了整整一夜,你快 给我弄点吃的吧。” “好!”朱特笑着问:“您想吃什么,说吧。我这就给您拿,不用上街去买,也不必烹 调。” “儿啊,你哪有什么可吃的东西?” “喏!这鞍袋里有各式各样的食物呢。” “那你随便弄点什么吃的吧。” “您说的对。贫困则饥不择食,但富裕时,就想吃点好的。我现在可是富翁了,您想吃 什么,尽管说吧。” “给我一块热面包,一片干乳酪吧。” “妈妈,面包、乳酪跟您现在的身份不相称了。” “你知道我的身份,就估量我的身份给我吃的吧。” “妈妈,您的身份应该吃红烧肉、红烧鸡、辣椒炒饭。此外,您还适合吃整羊裹饭、瓜 裹饭、鸡裹饭、肋肉嵌米、面丝糖和蜜、糖、蜜饯、杏仁饼这类名贵食品呢。” 她以为儿子在取笑她,说道:“唉!你这是怎么了?我可不敢做这样的梦呢。” “您以为我疯了吗?” “你给我列出这么多美食,谁买得起?谁有那么高的技艺?” “我发誓,一定马上把这些食物拿给您。” “可是我怎么没看见呢?” “把鞍袋拿给我吧。” 她取出鞍袋,伸手去探,里面空空如也,什么也没有。朱特接了过去,一伸手却从里面 取出各种菜肴,他一样接一样地把各种名菜取出来、摆好,请母亲吃喝。他母亲望着这些食 品,十分惊诧,说道:“儿啊!这个鞍袋真奇妙,一会儿就变出这么多好吃的。我问你,这 些热腾腾的菜肴是从哪儿来的?” “妈妈,告诉您吧,这个鞍袋是那个摩洛哥人送给我的,曾被施过魔法,里面有个奴 仆,人们想吃的东西,只须报出名字来,对他说:‘鞍袋的仆人啊,给我某种东西吧。’马 上就会应验的。” “我能伸手进去问他要吗?” “行!您伸手要吧。” 她试探着伸手进去,说道:“鞍袋的仆人啊!请给我一盘肋肉嵌米吧。”她刚说完,果 然从袋中取出一盘肋肉嵌米。 接着朱特又要了面包和其它食物,母子继续吃喝。朱特说:“妈妈,照规矩,吃完饭后 空盘仍须收在袋子里,如有剩余饮食,可以腾在别的器皿里。您要好生保存鞍袋,严守秘 密,不管我在不在家,您需要吃的,尽可从鞍袋里索取。除您享用之外,还可以供给哥哥们 吃喝,并拿些食物救济那些穷苦人。” 母子两边吃边谈话。 这时候,朱特的两个哥哥突然闯了回来。原来巷子里的一个小孩子对他们说,你弟弟衣 着华丽,骑着骡子,带着仆人回家来了。他们听了都很吃惊,有些心虚,一个说:“糟糕! 但愿我们不曾冒犯母亲,她会把我们虐待她的情况告诉弟弟的,现在去见弟弟的面,多害臊 呀!”另一个说:“母亲是慈爱的。即使她告诉了弟弟,可是弟弟也一样疼爱我们。我们向 他道歉,他会宽恕我们的。”于是两个约着走回家。 朱特见了哥哥们,忙起身迎接,热情地问候一番,说道:“来吧!来吧!一块儿吃一 点。” 他们太饿了,疲惫不堪,坐下来,大吃大喝了一顿。饭后,朱特说:“两位哥哥,请把 剩余的这些饭菜拿出去,送给那些可怜的穷苦人吃吧。” “弟弟,别送了,留着我们当晚饭吃吧。” “晚饭时,保证你们有更多好吃的呢。” 他们顺从朱特,把剩余的饭菜带出去,沿街走着,每遇到可怜的穷人,便对他说:“你 拿去吃吧。”布施完饭菜,他们才把空盘子带回家。朱特让母亲把盘子收藏在鞍袋里。 朱特遭劫难 当天晚上,朱特走进房子,从鞍袋中取出四十盘菜肴,回到客厅,陪哥哥坐下,对他母 亲说:“妈妈,给我们晚饭吃吧。”他母亲进屋,见饭菜已经取出来,便铺上桌布,把菜肴 一盘盘端了出来,摆成一桌丰盛的筵席。母子们坐下吃喝。饭后,朱特又吩咐哥哥:“这些 剩下的饭菜分给穷人吃吧。”他们照办,又把饭菜拿出去,施舍给穷人。 回家后,朱特又取出甜食来吃。吃完,他说道:“剩下的送给邻居吃吧。” 第二天,他们同样吃喝享受。从此他们尽情吃喝,生活非常富有。 这样过了十天,他的哥哥们觉得奇怪,老大萨勒和老二莫约凑在一起,想出一条计策, 趁朱特不在家,鬼鬼祟祟地约着去见母亲,说道:“妈妈,我们饿了。” “等一等,我给你们拿吃的。”她说着走进房去,从鞍袋中取出饮食,拿给他们吃喝。 “妈妈,你没生火做饭,为什么吃的却是热的?” “呃!这是从鞍袋中取出来的。” “鞍袋?那是怎么一回事呀?” “鞍袋曾被施过魔法,有着护符……”她把实情都告诉了她的两个儿子,还嘱咐道: “你们可要保密啊!” “是的。不过希望母亲告诉我们,你用什么办法取食物呢?” 她又把一切都告诉了两个儿子。 他们如法炮制,果然取到了食物。这一切都瞒着朱特。他们明白鞍袋的作用后,野心勃 勃,想夺取鞍袋,萨勒对莫约说:“兄弟,我们在老三面前抬不起头来,靠他施舍过日子, 这要到什么时候才算完呢?我们为什么不想个办法,把鞍袋抢过来呢?” “有什么办法得到它?” “我们把弟弟骗卖给苏士地区的头目吧。” “怎样才能骗卖他?” “我和你一起去苏士,让那个头目带两个伙计到我们家来吃饭。至于弟弟这方面,我会 说服他。今晚你等着瞧我的吧。” 萨勒和莫约密谋出卖朱特,两人相邀着到那苏士地区头目家中,对他说道:“老爷!我 们特来见你,是因为有一件让你高兴的事。” “哦?有什么事?”头目表示欢迎。 “我们两个是亲兄弟,此外还有一个顽劣无用的弟弟。家父过世后,遗下一份财产,分 为三份,他拿走一份,吃喝嫖赌、花天酒地地挥霍完了,便来找我们的麻烦,赖我们的财 产。我们被迫和他打官司,花了很多钱,把我们弄穷了。就这样,他还不放过我们,因此我 们打算卖掉他。请老爷买下他吧。” “你们设法骗他到这儿来,我会很快送他去做苦工的。” “那可不行。最好今晚你带两个人到我家去作客,等他睡熟后,我们会协助你,五个人 一起动手捉住他,拿木头塞住他的嘴,趁黑夜带走他,到时候随你怎么对待他。” “我知道了,就这么办吧。我出四十个金币,怎样?” “卖!今晚你带人来,我们在巷口等你。” “好的,你们回去吧。” 萨勒和莫约回到家中,跟朱特聊了一会儿家常,萨勒便走到朱特面前,吻他的手。朱特 觉得奇怪,问道:“哥哥,你怎么了?” “弟弟,有件事情我很为难。是这样的,我有一个好朋友,你不在家时,他常请我去吃 饭。今天我去探望他,他又请我吃饭,我说:‘不行,我得和我弟弟在一起。’他说:‘让 你弟弟也来好了。’我说:‘他不愿来,还是你和你弟弟来我家吃饭吧。’我是随便应酬一 句的,谁知他欣然同意,答应今晚带他弟弟来我家吃饭。我怕你不愿见他们,所以征求你的 意见,是否能以你的名义请他们吃晚饭?若是不方便的话,我只好上邻居家去招待他了。” “何必上邻居家呢?是我们的屋子太窄,容不下他们吗?是我们没东西款待他们吗?这 种事不必跟我商量。我们家境已好转,食物丰富,足够招待客人。以后有人上我家来,我不 在,你们就向母亲索取吃的,她会给你们的。好了,你去请他们吧,好运会随着客人光顾我 们家的。” 萨勒千恩万谢,吻了朱特,就走出门去,坐等到太阳西沉。果然,头目等人如约前来。 萨勒忙领他们进屋。朱特友好地招呼客人,请他们坐下,陪他们聊天。朱特不知来者不善, 友善地接待他们,让母亲准备晚饭。朱特从鞍袋中取出四十盘珍馐美味,摆成盛宴款待他 们。来人不明底细,还满以为是萨勒请的客。 饭后,又聊了一会。晚上,朱特取出甜点待客,直吃到夜深人静,才上床睡觉。 等朱特睡熟,这群人就蹑手蹑脚、悄悄地行动起来。朱特从梦中惊醒过来时,嘴里已经 塞着木节,身体也被牢牢地绑住了。趁着夜色,他们把他送往苏士地区。 从此,他开始过着囚徒般的苦役生活。 萨勒和莫约被监禁 第二天清晨,萨勒和莫约一起去见母亲,问她:“妈妈,弟弟还在睡觉吗?” “你们去叫醒他吧。” “他睡在哪呀?” “跟客人们在一起。” “也许我们还没有起床,他就跟客人走了。妈妈,弟弟很喜欢摩洛哥,醉心于宝藏,和 摩洛哥人亲密无间。他们曾让他一块儿去摩洛哥开掘宝藏呢。” “他又跟摩洛哥人见面了?” “昨晚上他们不是在这里吃饭的吗?” “或许他跟他们去了,愿安拉保佑!他是个幸运的人,这回一定大有收获。”母亲说着 伤心地哭了起来,又感到一阵空虚。 “该死的老太婆!”萨勒弟兄破口大骂:“你怎么这样疼爱朱特?从前我们出门也好, 回来也好,你没一点反应。朱特一走,你却这么悲哀,难道我们不是你的儿子吗?” “你们当然也是我的儿子,可是你们不孝顺。你们的父亲死后,你们没做过一件好事。 朱特却不同,他做了许许多多好事。他孝顺我,使我感到愉快,我当然关心他,为他多担一 些心。你们不也一样享他的福吗?” 萨勒和莫约听了母亲的话,恼羞成怒,一边破口骂她,动她,一边毫不讲理地冲进 房中,搜出两个鞍袋,嚷道:“这是父亲的财物。” “不,向安拉起誓,这是朱特从摩洛哥带回来的。” “你胡说!这当然是父亲的,我们该分享它。” 他们瓜分了鞍袋中的金银珠宝,可是为争夺那个施了魔法的鞍袋,两人争执起来。萨勒 说:“归我吧。”莫约说:“不行。”两人争吵不休,母亲在旁边劝道:“孩子们,金银珠 宝的鞍袋,你们已经分完了,剩下的这个,分不成两份,也不值钱,我看还是交给我保管 吧。你们需要吃东西时,我就给你们取出来,要是破坏了它,就得不到任何吃的了。我呢, 只要有东西糊口也就满足了。我是你们的母亲,以后还是希望你们和睦相处、正正经经地做 人。不然,以后你弟弟回来,你们会没脸见他的。” 他们不听母亲的劝告,分赃不平,连日吵闹,结果鞍袋的秘密被国王的一个卫士听见 了。那卫士路过他家,听见吵闹声,从窗户往里窥探,把他们分财不匀的情形全听到了。第 二天,他把夜里听到的秘密详细报告了国王佘睦·道图。 于是,国王派人逮捕了萨勒和莫约,押到宫中,经过严刑拷问,终于弄清了事件的原 委,兄弟俩的鞍袋被没收了,人也遭到监禁。此后他们母亲的生活,由国王供给。 朱特得到魔戒 朱特在苏士地区做了一年苦工后,跟其他同船渡海,不料,船在途中触礁遇险,仅朱特 一人生还。上岸后,他艰苦地跋涉到一个阿拉伯人的帐篷中,说明他失事的经过。帐篷中有 个吉达商人,同情他的遭遇,对他说:“埃及人,你如愿意替我做事,我可以管你吃穿,带 你上我家乡吉达去。” 朱特表示愿意,从此,就随商人踏上了到吉达的旅程。他忠厚老实,干活卖力,颇得主 人的欢心。 后来主人去朝觐,带了他同行。到了麦加,朱特去游圣寺时,无意间碰见了他的摩洛哥 朋友迈德,与他共叙别情。朱特忍不住伤心流泪,讲了一遍他的遭遇,迈德非常同情他,带 他到自己的寓所去。他给了他一身华丽衣服,对他说:“朱特,你已经摆脱困境了。”他说 着,拿沙盘替他卜卦,测出了他哥哥的遭遇,对他说:“朱特,你的两个哥哥已被逮捕,埃 及国王把他们关进了监狱。我希望你搬到我这儿来,这对你有好处。” “我要征得主人的同意,才能搬来。” “你欠他钱吗?” “不。” “好吧!做事应该有始有终。你先去征求他的同意,然后搬过来吧。” 朱特回到那位主人面前,对他说:“我碰见我哥哥了。” “你去领他来,我们请他吃饭吧。” “不用,他是个富人,有好多仆人伺候他呢。” 商人给了他二十枚金币,说:“朱特,你好自为之吧。” 朱特告别商人,在路上看见一个穷人,便发慈悲,把二十枚金币慷慨地全部赠予他。朱 特匆匆赶到迈德的寓所,跟他一起生活,度完了朝圣的佳期。 一天,迈德把从佘麦尔答宝库中取得的戒指送给他,说:“这个给你,它会带给你好 运。它有一个能干的仆人,叫腊尔顿·哥绥。你拥有它,世上的一切应有尽有。只要一擦戒 指,它的仆人会马上来听命的,要什么都行。”他说着,擦了一下戒指,仆人应声出现,大 声说道: “主人!我来了。您需要什么?是重建城市,还是毁灭城市?是毁灭军队,还是要国王 完蛋?” “腊尔顿·哥绥,这位是你的新主人。从今以后,你听命于他。”迈德指着朱特叮嘱仆 人,随即令他隐去,接着对朱特说:“你一擦戒指,哥绥就会出现。你要什么,尽管吩咐 他,他不会抗命的。把戒指好好收藏起来,将来回到家,你可以借它报仇,千万别轻看了这 个戒指的价值。” “好的,请允许我回家乡去吧。” “你让戒指帮忙好了。等仆人出现时,你骑在他背上,对他说:‘你必须在今日之内送 我回家去。’便可达到目的。他不会违背你的。” 朱特解救两个哥哥 朱特对迈德感激不尽,向他告别后,一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,向他说道: “今天送我到埃及吧。” “遵命。”他说着背起朱特,升上天空,从中午不停地飞到半夜,到达了埃及,送朱特 到了他家的院子里,然后他才隐去。 朱特进入房内,他母亲看到他,一下子翻身起床,招呼他,问候他,然后她伤伤心心地 叙述了他走后,哥哥被捕、国王抢走金银珠宝和鞍袋的经过。他听了,觉得两个哥哥实在太 过份,他安慰母亲说:“妈妈,再不必为失去那些宝贝发愁了,我要把哥哥们从监狱里救出 来呢。”说完,他一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,说道: “马上从国王的监狱里救出我的两个哥哥吧。” 腊尔顿·哥绥霎时钻入地下,依命行事。 萨勒和莫约在狱中备受折磨,处境凄凉,不想再活下去。其中一个叹道:“兄弟啊!向 安拉起誓,这种牢狱里的苦难日子要熬到什么时候呀?我们还不如死了算了。”正当他们绝 望之际,狱中的地面突然裂开,腊尔顿·哥绥出现了。他救出萨勒弟兄两人,把他们送到家 他们受到惊吓,不省人事,过了好一会,才慢慢苏醒过来,发觉自己已在家中。见朱特 和母亲坐在一起,并对他们说:“两位哥哥没出事,这就好了。” 两个哥哥听了朱特的安慰,羞愧地低下头,难过地流泪,对弟弟感激不尽。 朱特说道:“别哭了,你们出卖我,是你们贪婪过度,受了妖魔的蛊惑。我只好拿约瑟 来解嘲了。他的哥哥们对待他的毒辣手段,比你们更残酷呢。他们把约瑟扔在枯井里。你们 干了同样的事情,快快向安拉求饶吧!安拉是仁慈的,他会饶恕你们。我呢,你们不必多 虑,我不跟你们计较,我会原谅你们的。” 朱特好言安慰他的两个哥哥,让他们安心,然后把他在苏士地区的遭遇,到麦加城碰到 迈德,获得戒指的经过,一一叙述了一遍。他们听了,说道: “弟弟,你饶恕我们吧。今后我们再不会这样了,否则你怎么处罚我们都行。” “没关系,这没有什么。国王怎样对待你们的,请告诉我吧。” “他拷打、威胁我们,把两个鞍袋抢走了。” “没关系,我不怕他。” 朱特的宏伟宫殿 朱特一擦戒指,腊尔顿·哥绥出现在他面前。他的两个哥哥见此情景,非常害怕,以为 朱特要叫他杀死自己,因此慌忙向母亲求救,说道:“妈妈,看在我们母子情份上,求你替 我们说情,救救我们吧。” “儿啊!你们别怕,他不会伤害你们。”朱特的母亲安慰他们道。 接着朱特吩咐仆人:“我命你到王宫,把国王宝库中的金银财富全都给我搬来,一点不 留,把他抢走的那个鞍袋也夺回来。” “是,遵命。”仆人回答着。 一会儿后,王宫中的全部财宝和两个鞍袋全被搬到朱特家中。哥绥说:“报告主人,全 都拿来了,王宫中什么也没留下。” 朱特把装金银珠宝的鞍袋交给他母亲收藏,另一个则自己留着,又吩咐仆人:“我命你 今天连领夜给我建一幢宏伟的宫殿,必须金碧辉煌、富丽堂皇。限黎明之前修完。” “遵命!”仆人执行命令去了。朱特从鞍袋中取出饮食,和母亲、哥哥们一起吃喝享 受,饱餐一顿,然后上床睡觉。 仆人腊尔顿·哥绥接受建宫殿的使命后,不敢怠慢,把助手们召集起来,给他们派活 儿,众魔分工合作,紧张地工作着,整整忙了一夜。黎明未到,便建成一幢非常巍峨的宫 第二天一早,腊尔顿·哥绥去见朱特,说:“报告主人,宫殿已经建成,请您过目。” 朱特带着母亲和两个哥哥走出大门,眼睛顿时一亮,一座世间少有的高大辉煌的宫殿映 入眼帘。他不费吹灰之力,一个晚上就建成了这座宫殿,他高兴得心花怒放,欣然对母亲 说:“妈妈,您愿意搬到这幢宫殿里来居住吗?” “当然,我愿意。”她慌忙说。 朱特一擦戒指,仆人出现在他面前,说道: “我命你给我挑选白种和黑种姑娘各四十人,再选男仆和奴隶各四十名,安排在宫殿 里,供我使唤。” “遵命!”仆人领命,率领四十名助手,到印度、苏丹、波斯各国,选了一批美丽的少 女和精壮的小伙子,带入宫殿,献给朱特。朱特见了,非常满意,吩咐仆人:“给他们每人 一套最华丽的衣服吧。” “是。” “也替我们母子各准备一套。” 仆人遵循命令,马上准备齐全,给他们穿戴起来。朱特指着母亲吩咐奴婢们:“这位老 太太是你们的主人,你们过来吻她的手吧。从今以后,你们中不论是谁,都得小心伺候老人 家,不准违背她。” 姑娘和小伙子们衣着整齐,按朱特的吩咐,吻了他们母子的手。从此宫殿中热闹起来, 朱特仿佛国王一般。他的两个哥哥一身华裳,像是宰相。新建的宫殿高大而宽敞,朱特和他 母亲住在正殿里,萨勒和莫约各带一部分奴婢,分别住在侧殿中。这样,各人住在自己的殿 中,俨然是帝王将相的气派。 国王设计对付朱特 国王佘睦·道图宫中的国库管理官开库取东西,发现库中空空如也,宝物不翼而飞。他 吓得大叫一声,昏倒在地上。一会儿,他慢慢苏醒过来,翻身爬起来,急忙锁好库门,跑到 国王面前,奏道:“报告陛下,国库中的宝物一夜之间全都不见了。” “我库中的财物吗?这是怎么回事?” “真是怪事,我一点也没动过库中的宝物,怎么会不见了?昨天我到库里去,里面还装 得满满的,今天却什么也没了。库门关着,锁没坏,墙也好好的,好像盗贼并没到过里面 啊。” “那两个鞍袋呢?” “都不见了。” 国王听了,愤怒透顶,支撑着站起来,吩咐说:“走,带我去看看。”他随管库的到库 中一看,果然空荡荡的,于是气得不得了,大喊道:“是谁胆大包天,敢偷我的宝物?”他 怒吼着召见文武百官,兴师问罪。 大臣们得到紧急命令,一个个诚惶诚恐地奔跑上殿,不知国王为何大发雷霆。国王气得 脸都变了形,说:“各位大臣,你们中是谁不畏王法,竟然偷到我的头上来了?” “这是怎么一回事呢?”文武官员齐声惊问。 “你们去问管库的吧。” 大臣们心怀好奇,向管库的打听。 管库的说:“昨天库里还装得满满的,今天我开门进去,里面的财物去不翼而飞。我仔 细检查过,门窗、墙壁好好的,一切都原封未动。” 大家听了管库的话,面面相觑,十分惊诧,谁也不出声。这时,前次密告朱特两个哥哥 的那个护卫挺身而出,说道:“报告陛下,昨晚,我看见许多匠人在修建一座宫殿,干了一 个通宵。今天早晨,就建成了一幢无比富丽堂皇的宫殿。我一打听,据说是朱特回来了,宫 殿正是他建的。他变得拥有万贯财产,他的两个哥哥也被他从狱中救了出去,他家中婢仆成 群,过着帝王般的生活。” “嗯,你们快去监狱里看看。”国王吩咐大臣。 大臣们奉命,奔到监狱里,萨勒和莫约早已无影无踪。于是他们又蜂拥奔到殿前,报告 结果。国王长叹一声,说道:“我的仇人算是给找到了。那个劫狱放走萨勒和莫约的人,显 然也是将我财产洗劫一空的人。” 大臣们听了都摸不着头脑。宰相问道:“陛下,到底这个人是谁?” 国王怒不可遏地说道:“就是那两个犯人的弟弟朱特!两个鞍袋也是他偷走的。我命你 派五十名士兵去,把朱特兄弟几个全都给我逮来,绞死他们。记住封存他们的全部财产。快 去!马上去!把他们绑来!不杀他们难解我心头之恨!” “陛下息怒,暂时忍一忍吧,安拉是最能容忍的。仆人犯了过失,安拉都不急于处罚 他。如果传闻是实,那么一个能在一晚上建筑一幢宫殿的人,必定是天下无敌的。弄不好捉 不到朱特,反而会上他的当,吃大亏。主上权且忍耐,待为臣弄清真相,筹划周密,再作理 论。陛下迟早会如愿的。” “好!你给我出个主意吧。” “我派使臣去请他前来赴宴,向他表示友好,暗中把他囚禁起来,静观他的动静。如果 他确实厉害,我们就斗智不斗力;他要是软弱无能,我们就下手捉住他。到时陛下就可以任 意处置他了。” “好的,照你说的办吧。” 宰相于是派了一个叫埃密尔·鄂斯曼的官员去请朱特。临行,国王又亲自嘱咐使臣: “你一定要把他带来。” 朱特与国王的兵马 埃密尔·鄂斯曼为人粗鲁愚蠢,骄傲无礼。他带领五十名随从,大摇大摆地来到朱特门 口。这时,朱特的一个仆人正坐在门前。他走过去,问道:“喂!你们主人在哪儿?” “他在宫殿里。”仆人冷淡地回答一声。 使臣起火了,喝道:“坏奴才!我跟你说话哪,你死气沉沉地也不起身,不害臊吗?” “滚开,少罗嗦!” 使臣不知他是鬼神,一听此言,怒发冲冠,举起拐棍要打他。仆人见他动武,一下子跳 起来,扑过去夺下他的拐棍,把他按在地上,狠狠揍了四十棍。那五十名随从一看主子挨了 打,一齐拔出宝剑,向仆人砍杀。 “狗杂种,你们要动武吗?”仆人大吼一声,抡起拐棍,打得他们头破血流,抱头鼠窜 而逃。等他们逃跑了,仆人才又从容地回到门前坐下。 使臣和他的随从们狼狈不堪地逃回王宫。使臣向国王诉苦,奏道:“报告陛下,我奉命 请客,到朱特门前,只见一个仆人大模大样地坐着,他见了我们,目空一切,态度轻蔑,我 跟他说话他也不起身。我火了,举起拐棍要打他,可是他反夺了我的拐棍,打了我一顿,我 的随从都挨了他的狠打。我们招架不住,败阵而逃。” 国王一听,气昏了头,吩咐道:“派一百人去抓他。” 宰相遵命,派出一百士兵赶到朱特门前。那仆人也不通报,与他们大打一番,把他们全 打跑了,又若无其事地回到门前坐下。 宰相派去的一百人大败而归,回宫报告,说道:“启奏陛下,我们打不过他,只好逃回 来了。” 国王越发生气,吩咐道:“出动二百人去对付那个家伙吧。” 宰相又遵命,派二百人赶到朱特门前,但仍然招架不住,又被打得逃回宫中。国王吃惊 之余,对宰相说:“你亲自调五百人马,速去把那个仆人和朱特兄弟给我抓来。” “陛下,不必带人马,臣一人前去就够了。” “好的。你要随机应变啊。” 宰相卸下宝剑,身穿素服,手持念珠,独自一人来到朱特门前。 他彬彬有礼地向仆人问好。仆人回道:“人啊!你要做什么?” 宰相听仆人称他为人,知道仆人属于神,心里一怔,哆嗦地回道: “请问你们的主人朱特在家吗?” “是,他在宫殿里。” “请你告诉他,国王佘睦·道图在王宫设宴请他,请向他致意,敬请他光临。” “你等一等,我先去请示。” 宰相规规矩矩地站在门前,等候回话。 朱特与国王 仆人走进宫殿,对朱特报告:“主人,刚才发生了一些事。国王先派了一个使臣,带了 五十名随从前来见你,态度无礼,被我打跑了;接着他们增派一百人来,同样被我打败;然 后派来二百人,仍然被我打退;现在他却派了宰相一个人来,说是请你赴宴,你怎么决 定?” “哦!让宰相来见我吧。” 仆人遵循命令,回到门前,对宰相说:“相爷,我们主人请你进去,有话对你说。” “遵命。”宰相回答着,进入宫殿,见朱特威风凛凛,俨然是极有权势的帝王,他座位 上铺着的华丽毯子令帝王逊色。宰相望着画栋雕梁、富丽堂皇的宫殿,感到难以置信。在这 里,即使是他这样一位堂堂的宰相,也自惭形秽,显得寒碜。他不由自主地跪下,吻了地 面,祝福朱特。朱特问道: “阁下光临寒舍,请问有何见教?” “您的朋友,国王佘睦·道图陛下向您致意。他一向渴望着与阁下见面,特设宴席,恭 请阁下赴宴,不知阁下能否赏光?” “既然是我的朋友,请替我向他致意,请他做我的客人,到我这儿来赴宴。” “遵命。”宰相同意了。 朱特取出戒指,召唤仆人。他吩咐道:“给我一套好衣服。”仆人遵命,立刻拿来一套 衣服。朱特把衣服拿给宰相,说道:“送给你穿吧。”宰相顺从地穿上衣服,朱特又嘱咐 道:“请把我的话转告给国王陛下。” 宰相从未穿过如此华丽的衣服,欣然告退,急急忙忙回到宫中,把朱特的气派和他宫殿 的内幕情况全都报告了国王,最后说道:“朱特准备了筵席,请陛下赴宴。” 国王非常高兴,欣然同意,立刻吩咐卫队:“给我牵马来,你们也都骑上战马,随我赴 宴去。” 于是国王率领大批人马,浩浩荡荡,前去赴宴。到达朱特宫中,只见院落中站满了膀大 腰圆的武士,不禁有些诧异。原来朱特等宰相走后,吩咐仆人:“去把你的助手招来,扮成 一支队伍,站在院子里,好让国王见了有所畏惧,知道我比他实力强大。”仆人遵命招来二 百名助手,扮成武士,威风八面,勇猛过人,因此国王看见他们,感到恐怖、畏惧。 国王来到宫殿中,走近朱特,见他坐在一张豪华的、非帝王将相可以比拟的宝座上,不 禁肃然起敬,恭恭敬敬地问候他,祝福他,可是朱特却若无其事地端坐着,不予理睬,并没 有给他预备座位,也不请他坐。国王感到尴尬,既不能坐下,也无法退出,进退两难。心 想:“即使他有三分畏惧我,那也不至于对我不理不睬,也许是因为我虐待过他哥哥的缘 故,他在报复我吧。” 正当他左思右想时,朱特突然对他说: “国王陛下!像你这样的父母官,我认为不该随便虐待百姓,更不该随便没收别人的财 物。” “阁下请原谅我吧!我受贪婪引诱,才做出那件蠢事。谁不犯错误和过失呢?如果世间 不存在错误和过失,那也就用不着宽恕了。” 国王承认自己的错误,恳求原谅。 最后朱特慨然原谅了他,说道:“愿安拉饶恕你。”于是让他坐,格外尊敬他,叫他的 两个哥哥摆出筵席,殷勤款待国王。宴罢,朱特赠给国王的卫士每人一套衣服,宾主尽欢而 国王带卫队欣然回宫。 从那以后,他与朱特情投意合,感情很好。每天都上朱特宫殿中,甚至于在朱特宫殿举 行朝拜。他们的友谊日益深厚。 朱特登上王位 国王就这样与朱特成了密友。有一天,国王找宰相密谈,说出了心里的担心:“爱卿, 朱特能力太强,我怕他有朝一日会来篡夺我的权位。” “陛下,请别顾虑,篡位的事恐怕不可能吧。因为朱特现在的境况已是远在国王之上。 他要是夺取江山,做了国王,身份反而会降低。如果陛下担心,不如索性把公主嫁给他。他 做了驸马,成为陛下的东床快婿,你们翁婿便利益相联了。” “那好,请你做媒,促成好事吧。” “陛下,你请他来赴宴,我们陪他在客厅中聊天,叫公主收拾打扮起来,穿戴华丽,从 客厅门前走过。他看见公主的美貌,必然一见钟情。这时我见机行事,假装瞒着陛下悄悄告 诉他,那就是公主,他会向陛下求婚的。一旦陛下把公主许配给他,你们翁婿便成为一体, 陛下就可以高枕无忧了。如果他一命呜呼,陛下还可以继承他庞大的财产呢。” “对!你说得对。” 国王于是备办筵席,请朱特赴宴。 朱特应邀到王宫,和宾客们坐在客厅里吃喝谈笑。傍晚时份,国王派人到后宫吩咐王 后,让她替公主穿戴整齐,打扮漂亮后,带到客厅走一走。王后遵命把公主打扮得花枝招 展,领她从客厅门前姗姗地走过。朱特一见公主的倩影,顿时神魂颠倒,抑制不住羡慕之 情,喟然长叹。 宰相机灵地问道:“阁下没事吧?怎么你的脸色如此苍白,是不是不舒服?” “阁下!这位小姐是谁?” “哦!那是公主殿下。你要是看中她,我就去劝国王,把她许配给你。” “那多谢了!请告诉国王,让我们结成眷属吧。以我的生命起誓,你要什么,我给你什 么。国王想要什么样的聘礼,尽管开口吧。” “你的希望会实现的。” 宰相跟朱特谈妥后,这才悄悄地对国王说:“陛下!朱特希望娶阿西叶公主为妻,托我 做媒求亲,希望陛下别使臣失望,接受臣的这番好意吧。陛下需要什么样的聘礼,他随时奉 献。” “聘礼不必收了。他肯接受小女为妻,我感到不胜荣幸。” 第二天早朝一完,国王就召集文武官员、绅士和法官,共聚一堂,替朱特和阿西叶公主 举行订婚仪式,写下婚书。朱特派人取来盛金银珠宝的那个鞍袋,作为聘礼。接着就举行了 婚礼。婚礼上鼓乐齐鸣,热闹非凡。 朱特娶了阿西叶公主,成为王亲国戚,过了一段悠闲舒适的日子后,国王驾崩。 由于朱特深得人心,举国一致要求他继承王位。他谦虚退让,拒不接受,可是人人拥戴 他,他最后终于登上王位。 朱特做了国王,派匠人在先王陵园建了一幢罗马式的清真寺,并拨出一笔经费,做慈善 事业,救济贫困潦倒的穷人。后来,他又花大笔钱财重建宫殿,广设寺院,以自己的姓名给 王宫所在的街道命名。之后,他请他的两个哥哥为左右宰相,以便大家共谋国事。 朱特遇难被杀 朱特和两个哥哥共同执政。一年后,萨勒便对莫约说:“兄弟,这太令人丧气了!难道 我们就这样,给朱特当一辈子奴隶吗?他活着,我们就难以执政,只能低三下四。我想,我 们应该杀死他,占有那戒指和鞍袋才行。” “你见多识广,出个主意吧。” “如果我出主意,杀了他后,你愿尊我为国王,你当宰相;戒指归我,鞍袋归你吗?” “我愿意。” 于是,萨勒和莫约为独揽大权,享受极乐,共同设计谋杀朱特。 一天,他俩约好一齐去见朱特,说道:“兄弟,我们打算请你到我们家里一块儿吃喝, 大家乐一乐。”他俩花言巧语,用好听的话欺骗朱特,最后,一边拉他走,一边说道:“走 吧!我们一起去吃喝、快乐吧。” “好吧,不过上哪位家中去呢?”朱特终于同意了。 “先到我家,然后再上莫约家吧。” “行,这没关系。”朱特答应着,先到了萨勒的相府。萨勒在饮食中下了毒药。朱特吃 了立即中毒,肌肉松驰,软弱无力。萨勒趁他奄奄一息的时候,去脱他手上的戒指,朱特挣 扎着不让脱,萨勒一刀割掉了他的手指,抢走了戒指。 萨勒在戒指上一擦,仆人立刻出现在他面前,说道: “去捉住我弟弟莫约,杀死他,然后把朱特和莫约的尸体一同拿去抛在军中示众。” 仆人遵命,杀了莫约,把两具尸体拿去抛在军中。当时官兵正在吃喝,突然看见了两具 尸体从天而降,大吃一惊,全都目瞪口呆,问道: “是谁杀了国王和宰相呢?” “是我的主人萨勒吩咐我这样做的。” 戒指的仆人刚说完,萨勒赶到了,说道:“官兵们!你们尽情吃喝吧。现在我拥有朱特 的魔力戒指了。这位是戒指的仆人。我命令他杀了莫约,免得他来和我争夺王位,因为他奸 险成性,我怕他谋杀我。朱特也同样被杀掉了。现在我是你们的国王,要是你们不愿意,我 就叫戒指的仆人把你们全都杀死。” “我们全都愿意。”官兵们赶紧回答。 萨勒自投罗网 萨勒派人埋葬了两个弟弟,命令官员一齐入朝。于是人们有的参加葬礼,有的列队上 朝。萨勒威风凛凛地高踞王位。文武官员慑于他的权威,只好正式推他为国王。接着他对官 员们说: “我要取我弟弟的老婆为妻,你们立刻办好我们的结婚手续。” “等过了寡妇再嫁的限期1再举行婚礼吧。”官员们建议。 “我不懂什么限期不限期!我非今晚成婚不可。” 官员们被迫替他写好婚书,派人通知阿西叶公主。公主听了也不反对,说:“今晚让他 进洞房吧。” 接着她收拾打扮,准备起来。 夜里,萨勒进入洞房,阿西叶公主假装笑逐颜开,伺候他,暗中却把毒药放在杯中,毒 死了萨勒,脱下他手上的戒指。为了不让它再挑起人们的争斗,她把戒指砸得粉碎。然后, 她去见最高执法官,报告情况。最后她说道:“希望你们另请高明者做你们的国王吧。” 注:1按伊斯兰教规规定,寡妇再嫁,有一限期,即必须经过一次月经,证明无孕;如 果有孕,须待生育以后,否则就是违法。 驼背的故事 古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去散步玩 耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰到一个驼背。这 驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情不自禁地快乐起来。裁缝 夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回家,大家好一块儿吃饭玩乐。 驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、柠檬和葡 萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块很大的鱼肉塞进驼 背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道: “以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。” 驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,只一 会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道: “毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什么偏偏死 在我们手里!” “你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊的火焰上 了。” “那该怎么办呢?” “来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你再跟在我 后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘孩子,我和你妈妈 这就带你看医生去。’” 裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走一边嚷: “哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天花,确实是到处都 很容易染上的哪。” 夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道他们的孩 子病了。最后,他们终于找到犹太医生的家。 医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的是他们的 孩子,问道:“有什么事吗?” “我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去给你的主 人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。” 女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。 “快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。” 裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。 女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四分之一的 金币给你,请你去替他们的孩子看病。” 医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在死了的驼 背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,叫道:“啊!摩西与十诫哟!亚 伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌死了。我对这个死在家中的 尸体可怎么办呀!” 医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。 “你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完了,我和 你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去吧。” 原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫和老鼠去 偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。这时医生夫 妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他慢慢地放了下去,让他靠着 屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。 驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现有人站在 屋角。 “啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!你偷了我 的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是你从屋顶上爬下来 偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。 驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:“毫无办 法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:“这些讨厌的肉 啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?” 他仔细一看,原来是个驼背。 “你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!求您保 佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,偷偷放他下来, 让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。 这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念叨说: “快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见身旁立着一个 人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,他的缠头刚被人偷 了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背马上倒了下去。这个商人醉 得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。 巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上乱捶乱打。 “为什么打人?”巡察问。 “这个人要抢我的缠头。” “起来!” 基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,“基督教 徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。 “基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?我只打了 一拳,他怎么会死?他死得多快呀!” 之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。 次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞刑架下。 当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群中挤进去,见基督 教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道: “别绞他,这个人是我杀的。” “你为什么杀人?”法官问。 “昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁锤打中了 他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺子门前。可是现在 我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒死于非命,现在请拿我偿 命,绞死我吧。” 听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法官指着厨 房总管,吩咐掌刑官。 掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他到绞刑架 下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,说道: “你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一女来求 医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。那一男一女进 入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,黑夜里看不清,一脚踢 在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬到平台上,设法将它放到总管家 里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为 是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的 生命了!” 由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。” 掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人群,奔到 绞刑架下,对掌刑官说: “别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后回家的时 候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到我家,用煎鱼招待 他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我妻子和我把他抱到犹太医生 家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,请他快下来,给我们的孩子看病。’ 当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然 后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在他身上,便认为是自己杀死的。” “这是事实吧?”他问犹太医生。 “对,真是这样。”医生回答。 “放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。” “这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常惊讶。随 即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。” 掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个一会儿要 绞这个,结果,谁也死不了!” 那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,溜出王宫 后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了情况,回宫禀报国 “启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常奇怪,每 当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,已有好几个人自首 了,每人都讲了杀人的原委。” 于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。” 侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。 “且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背的尸体, 并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,跪下去吻了地面, 把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。 这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。 “陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总管和死了 的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?” 皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医生、总管 和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。” 理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让我看一看 驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一番,突然哈哈大 笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼背之死尤其值得记载 呢。” 他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。 “陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,从袋里 拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖子上,接着又掏 出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血丝、带着骨片的鱼肉。驼 背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸手抹一抹嘴脸,说道: “安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。” 皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。 “以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事了,臣民 们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理发匠,这驼背一定 假死变成真死呢。” “以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。” 皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面赏赐犹太 医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、驼背和理发匠也 各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝纫活,按月领取薪俸;驼 背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理 他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。 太子阿特士和公主哈娅图芙丝之梦的故事 传说古代西拉子国有个叫赛夫·阿扎目的国王,他有权有势,但有一点遗憾,原来他已 届花甲之年却仍然没有子女。因此,他忧心忡忡地召来谋臣和医士,对他们说: “我老了,到现在还没有子女,你们也清楚我现在的处境和王位的继承制度。我现在担 心我死后,国家和百姓的将来啊。” “陛下,我们可以为您配一方药,如果安拉赐福你的话,会见成效的。”谋臣和医士听 了国王的话,纷纷献计献策,并急急忙忙地开始赶制药剂。 国王服了药以后,王后果然怀孕了。 十月怀胎,王后产下了一个像月儿般美丽可爱的儿子,取名阿特士。国王因为老年得 子,把他视为掌上明珠,苦心地教育栽培他。时光荏苒,阿特士太子终于年满十五岁了,他 不仅知书达礼,也很精通。 和国王赛夫·阿扎目同时代的伊拉克国度,有一个国王名叫路·戈第尔,住在白玉佐护 城。他有一个可爱无比的独生女儿,名叫哈娅·图芙丝。但她性情怪僻,特别讨厌男子,因 此没人敢在她面前提起男子。波斯王子曾多次向国王的女儿求婚,但每次国王征求公主的意 见时,都遭到公主的断然拒绝。她说: “我这辈子都不会结婚的,如果父王一定要强迫我,我就一死了之。” 阿特士太子久闻哈娅·图芙丝公主貌美如仙,很想娶她为妻,便向国王吐露了心迹。太 子急切的心情令国王非常同情和怜悯,于是国王爽快地答应了他,并派宰相前往伊拉克向 路·戈第尔国王提亲。 宰相奉命行事,到伊拉克向国王求亲。不料戈第尔国王断然回绝,令宰相败兴而归。国 王赛夫从宰相的回报中,得知对方已拒绝了亲事,感到进退两难,勃然大怒了起来: “怎么?他竟敢对我派出使臣求亲都不理会!”狂怒之下,他即令大军,大肆制办帐篷 军需,厉兵抹马,准备远征敌国,即使为此负债累累,也毫不在乎。他还发誓要踏平路·戈 第尔的国土,将他国中的男子斩尽杀绝,将他的遗迹毁灭,将他的钱财劫尽,否则绝不回 阿特士太子听了父王要讨伐敌国的消息,急忙面见父王。他跪下去吻了地面,说道: “父王不必为此伤神,更不必兴师动众地遣派兵将,花费如此财力。父王有强大的兵力 物力,一旦兵临城下,势必轻取伊拉克王国。他的城池、兵马、财物甚至连他自己也都难以 保全。这样,如果他的女儿看到自己的父亲及其下属因她而死,一定会自杀谢罪的。要是她 死了,我活着还有什么意思呢?她死了,我是不会再留在这世上的。” “儿啊,那你说怎么办呢?” “我自己的事,自己来解决好。我想装扮成一个商人,先设法与公主见面,再想办法谈 妥婚姻大事。” “你真要这么做吗?” “是的,我决心已定。” 于是国王召来宰相,吩咐他道:“你跟着太子——我的心肝宝贝,同去伊拉克一趟,以 便助他一臂之力,达到他的目的。你要保证他的安全,还要给他出谋划策。从现在起,你得 替我照顾他了。” “遵命!”宰相欣然接受了国王的嘱托。 国王给太子备好三十万金币和无以数的金银珠宝、名贵衣料、货物及旅途的必需品。 太子随即辞别王后。他吻着王后的手,希望王后为他向安拉祈祷赐福。王后虔诚地祝福 他,又起身打开自己的宝藏,选出各种奇珠异石、上好的绫罗绸缎,以及价值连城的宝物。 她把这些都给了太子,让他做本钱。 太子、宰相和随从收拾妥当以后,用牲口驮了货物,辞别了国王、王后和皇亲国戚,出 发上路。他们在荒漠野岭整整走了一天,直到夜幕降临,才停下来露宿。太子面对渺茫的前 程,不禁心灰意冷,凄凉地吟道: 终身不笑者的故事 相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣华富贵的 生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。 儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了享乐生活,终日沉溺于花天酒地之中。他为人 慷慨,乐善好施,挥金如土。几年下来,父亲留下的钱被他花得干干净净。于是,他只好出 卖婢仆和变卖家产,勉强维持生活,到后来变得一无所有,缺衣少食,没办法,他只好卖苦 力,靠做短工糊口。过了一年,有一天,他坐在一堵墙下,等着别人雇他做工。这时,一个 衣冠楚楚、面容慈祥的老人走过来,跟他打招呼。他觉得奇怪,问道: “老伯,你认识我吗?” “不,我不认识你,孩子。可我看你现在虽然落泊,但在你身上却有富贵的迹象呢。” “老伯,这都是命中注定,你需要雇我做活吗?” “是的,我可以请你去做一些简单的家务活。” “什么事,老伯,告诉我吧。” “我家里有十个老人需要照料。你能吃馆穿好,我除了付你工资,还要给你一些额外的 报酬。说不定托安拉的福,你会得到你所失去的一切呢!” “明白了,谨遵所命。”青年欣然答应。 “我还有一个条件。” “什么条件,请说吧。” “你必须保守秘密。如果你看见我们伤心哭泣,不许问我们为什么哭泣。” “好的,老伯,我不问就是。” “托安拉的福,孩子,你跟我来吧。” 于是,老人带着青年上澡堂,让他洗掉身上的污秽,换上一套崭新的布衣服,然后带他 回家。 老人的家是一幢坚固、宽敞、高大的房屋,里面房间很多,大厅中央有喷泉,养着雀 鸟,屋外还有花园。他们来到大厅,厅里彩色云石的地板上铺着丝毯,镶金的天花板灿烂夺 目。屋里有十个年迈的老人,他们个个身穿丧服,相对伤心饮泣。眼看这种情景,他觉得奇 怪,很想问明白,但想起老人提出的条件,便默不作声。接着老人给他一个匣子,里面盛着 三千金币,对他说: “孩子,我把这些钱交给你来维持我们的生活,一切都托付给你了。” “是。”他愉快地接受了老人的托付,开始服付照料这些老人。 他精心安排他们的生活,一切都亲自过问,和他们平安愉快地生活在一起。但没过几 天,老人中的一个就害病死了,他们伤心地洗涤、装殓好同伴的尸体,把他葬在后花园中。 以后的几年中,这些老头子一个一个地死去,最后只剩下两人,一老一少,相依为命。 又过了几年,这个老头也生了病,生命垂危。青年不由惭愧地对他说:“老伯,我可是勤勤 恳恳地伺候你们,向来小心谨慎的呀!十二年了,我可没偷懒呢。十二年如一日。” “不错,我的孩子。你精心照料我们这些年,确实勤恳。现在老人家们先后去世,那不 奇怪,我们活着的人,迟早也是要去见安拉的。” “我的主人哟!你如今卧床不起,病情很沉重。能否在此时告诉我,你们长期苦闷、伤 心、哭泣的原因呢?” “孩子,你别难为我吧,这些事你不需要知道。我向安拉祈祷过,希望他保护人类,别 再让人们像我们这样悲哀地生活。你如果不想重蹈我们的覆辙,希望你千万别开那道房 门。”他伸手指着一道房门,警告青年:“如果你定要知道这其中的原因,就去开那道门 吧,门开了,你就明白了,但你也难逃我们那种劫难,到那时候,你懊悔就来不及了。” 老人的病势越发沉重,最后终于瞑目长逝。 青年把他的尸体葬在园中,挨着他的同伴们。这以后,剩下他孤零零的一个人,不知做 什么才好。他惶惑不安,老人们的事情吸引、侵扰着他。他想起老人临终嘱咐他,不许他开 那道房门,一时被好奇心驱使,他决心看个究竟。于是他一骨碌爬起来,走了过去,仔细打 量,那是一道十分别致的房门,门上上了四把钢锁,门楣上蛛网尘封。 老人临终时的警告警示着他,他不由得离开那道房门。可是,想去开门的心情始终烦扰 着他。他彷徨、犹豫了七天,到第八天,他再也坚持不住,自言自语地说:“安拉的判决无 法避免,一切都是命中注定,我一定要开门,看它到底能给我带来什么遭遇。”于是他冲到 门前,打破锁,推开门。 门开后,出现了一条狭窄的通道,他不顾一切,朝里走去,大约三个钟头后,他来到无 边无际的大海边,他感到惊奇,张望着在海滨徘徊。突然一只大雕从天空扑下来,抓起他飞 向高空。飞了一阵,大雕落在一个海岛上,把他扔在那里,飞走了。 他独自在孤岛上,无路可走。有一天,他正坐在海边哀叹,突然看见海面上远远出现一 只小船,这使他希望顿生,他心情惶惑地等待小船驶近。 小船终于驶到岸边。他仔细一看,原来是一只用象牙和乌木精制的小艇。船身用金属磨 得闪闪发光,船上配着檀木桨舵,里面坐着十个美如天仙的女郎。女郎们一起登岸,吻了他 的手,对他说:“你是女王的新郎哪!”接着一个娥娜多姿的女郎走近他,打开手里的丝 袋,取出一袭宫服和一顶镶嵌珠宝的金王冠,给他穿戴起来。然后,她们带他上船,起桨出 船上铺着各种彩色的的丝绸垫子。他看着这一切富丽堂皇的装饰和美丽的女郎,以为自 己是在做梦。他想,她们会把船划到哪儿去呢? 划了一阵,小船驶到一处岸边。 他抬头一看,岸上无数兵马列阵,武装齐备,铠甲明灿。已经给他预备了五匹骏马,金 鞍银辔,光彩夺目。他跨上其中的一匹,让另四匹跟在后面,于是兵马分成两列,簇拥着 他。只见鼓乐喧天,旗帜招展,在隆重的仪式中,他们浩浩荡荡地前进。 他不禁疑惑迷茫,很难相信这是事实。 走着走着,来到一处广阔的地带,那儿矗立着一座宫殿,周围有庭园和茂密的森林、湍 急的小河、盛开的香花以及歌唱的飞禽,景致美丽幽静。 一会儿,一队队人流从宫殿里涌到草坪上,人们都围他,接着一位国王骑着骏马,带领 仆从来到他面前,他赶忙下马,向国王致敬。 国王说:“来吧,现在你是我的客人。”于是两人跨上坐骑,谈笑着来到王宫门前,他 们这才双双下马,手牵手地进入宫中。 国王让他坐在一张镶金交椅上,自己挨着他坐下。她取下头上的面纱,露出本来面目。 原来她是一个满面春风、美丽可爱的巾帼英雄,她的美丽和富丽堂皇的场面,令这位青年惊 奇、羡慕不已。女王对他说:“你要知道,我是这里的女王,你所看见的那些士兵,其实都 是女的。这儿没有一个男子。在我们这个地方,男人负责耕田种地、修房筑屋,妇女则管理 国家大事。妇女不但掌权,处理政府的事务,而且还要服兵役。” 青年听了这些,感到十分惊奇。 一会儿,宰相来到女王面前。她头发斑白、面貌庄重,是个威武的老太婆。女王吩咐 她:“给我们请法官、证人来吧。” 宰相领命,匆匆去了。女王亲切和蔼地跟青年谈话,安慰他,问道:“你愿意娶我为妻 吗?” 青年立刻站起来,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人还穷。” “你看到这些婢仆、人马、财产了吗?” “是的,看见了。” “这里的一切,你都可以随便使用。”她说道,又指着一道锁着的房门道:“是的,一 切你都可以随便支配使用,只是这道房门不许你开,否则你会懊悔的。” 说罢,宰相带了法官和证人来。青年一看,她们一个个全都是老太婆,长发披肩,摆着 庄重严肃的架势。女王吩咐婚礼仪式开始,于是摆下丰盛的筵席,大宴宾客,盛况空前。 新婚之后,他和女王夫妻恩爱,过着快乐幸福的生活,不知不觉过了七个年头。 有一天,他想起那道锁着的房门,自言自语地说:“里面一定藏着更精美的宝物,要不 然,她怎么会禁止我开门的呢?”于是他一骨碌爬起来,毅然打开了房门,进去一看,原来 里面关着从前把他抓到岛上的那只大雕。 大雕一见他,便对他说:“你这个不听忠告的倒霉家伙!你不再受欢迎了。” 青年听了这话,回头便逃,大雕赶上去一把抓住他,飞腾起来,在空中飞了约一个钟 头,把他扔在原先抓他的那处海滨,然后展翅飞去。 青年慢慢醒过来,坐在海边,想着在女王宫中掌权发号施令的荣耀,忍不住伤心后悔。 他盼望回到妻子宫中去,便呆在海边观望,足足等了两个月。一天夜里,他在忧愁的缠扰下 失眠,忽然不知从什么地方传来一个声音说道:“你只能烦恼了,失去了的,要想得到它, 那谈何容易啊!谈何容易啊!” 他听了那声音,知道没有希望重叙旧情了,不由大失所望,悲哀至极。他无可奈何,又 回到七年前老头们居住的屋子里,忽然明白了一切。老头们当时的境遇和自己目前的遭遇不 是一样吗?这也就是他们忧愁苦恼、伤心哭泣的原因呀。 从此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,忧郁苦闷地度日,不停地悲哀哭泣。 那以后,他终身不再言笑,直至瞑目长逝。 钱商和匪徒的故事 从前有个专做银钱兑换生意的商人,在钱币市场上开了个铺子,做起买卖来。 有一天,他从铺子里回家,身边带着一袋金钱,从一伙小偷身边经过。这伙小偷望着那 袋金钱,非常眼红,可一时又想不出好的办法。这时,他们中一个诡计多端的家伙,向伙伴 们夸口说:“我有办法把他手中那袋钱弄到手。” “什么办法?”伙伴们不相信。 “你们等着瞧吧!”这家伙显得满有把握,随即跟踪钱商去了。 钱商回到家中,把钱袋放在桌子上,然后预备洗手做礼拜。他一边吩咐女仆:“我要做 礼拜,给我打盆水来洗手吧!”一边急急忙忙到厕所去小便。女仆照他说的,小心翼翼去打 水,可她一时疏忽大意,忘了关大门,这下可给了那个小偷机会了,他轻而易举地闯了进 去,拿了摆在桌子上的钱袋,立刻溜之大吉。 他回到伙伴中,讲起偷钱的经过,不由洋洋得意。 伙伴们听了他这番话,都咂舌称赞,说:“向万能之神安拉起誓,不可否认,你确实要 算最精明强干的人了。这件事干得尤其出色,这可不是任何人都能够做得到的。不过现在钱 商家中一定闹翻天了。你想,那个商人从厕所出来,发现钱袋不见了,必定要责怪女仆,并 且痛打她。这样看来,你干的这件事情就不是尽善尽美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌 疑,不被打骂,那才真正算得上好汉哩。” “若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫头,不让她受冤枉。” 骗子说完后,离开伙伴们,又跑回钱商家的门前。 他侧耳一听,女仆被主人鞭挞得悲哀哭泣,悲惨不已。他迫不及待地,使劲把门一敲, 马上听见商人的声音:“谁敲门呀?” “我呀,你铺子隔壁那家的仆人。”骗子随口撒谎道。 钱商开了门,问道:“你找我有什么事?” “我们主人向你致意。他说,你怎么这样粗心,怎么会把这一袋金钱扔在铺子门前,也 不收拾就走了?要是别人把它拾走,损失可就大了,幸亏我们主人发觉,替你收了起来。” 骗子说罢,拿出钱袋来。 钱商一见钱袋,非常诧异,嘀咕着:“这是我的那袋钱呀!” “向安拉起誓,你得给我们主人写张收据,我才能把钱交给你呢。”骗子故作镇静, “不然,我恐怕主人会怀疑我没交钱呢。请你写张收据,盖上私章吧。” 钱商当然深信不疑,转回家去写收据。 这时,骗子带着钱袋,转身一溜烟地逃得无影无踪。这样,女仆洗清了冤屈,钱袋也到 了那骗子手上。 哈曼丁的故事 哈·曼丁的诞生和遭遇 从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论 上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。 但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。 一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不 安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。 于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的 遗产,将来能出人头地,过上好日子。 多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。 也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。 这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学去了。 一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己 幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部 都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家 至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道: “我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的 可能是个男孩。我们给他取名哈·曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给 他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢 会成为一代博学之士的。”接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。 他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善 后,举行了隆重的葬礼。 多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取 名哈·曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。 他们仔细卜算之后,对她说:“令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如 能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。” 哈·曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书, 学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事 无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲, 无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道: “给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。” 她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后 的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴 为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道: “让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可 以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子 就行了。” 她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带 他去见樵夫们,当面把他托付给他们。 他们安慰她:“你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。” 于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回 家。就这样,哈·曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起 了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈·曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着 斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面 原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。 樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开 门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:“这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家 去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这 里看守,别让别人拿走。” “这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。”哈·曼丁自告奋勇留下看守蜂 樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进 城去卖了。 由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈·曼 丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人 说:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还 真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。” “怎么除掉他呢?”有人提出疑问。 “这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我 们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他 的下落。” 樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈·曼丁 说:“我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上 面接应你。” 哈·曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙计 们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。”洞中响起了回声,没有人答应,他又唤 了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭 泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。 再说樵夫们将哈·曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所 有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈·曼丁家,向他母亲报丧: “老人家,你的儿子哈·曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复 生,望你老节哀,多多保重身体啊。” “到底是怎么回事?”哈·曼丁的母亲不相信自己所听到的。 “我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接 着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼, 把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。” 哈·曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往 自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施 舍,艰难地度日。 樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城 中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。 哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有 个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:“这洞中本来全是蜂 蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?” 他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线 光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出 去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧, 只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。 走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山, 山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠 的……形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝 座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝 沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条 大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再 向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。 不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。 那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身 的母蛇。 那奇异的母蛇慢慢来到哈·曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅 上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶 礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈·曼丁说: “小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。” 哈·曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮 出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:“蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫 什么名字?” “我叫哈·曼丁。” “我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情 害怕。”蛇女王说。 哈·曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。 蛇女王等哈·曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道: “哈·曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?” 哈·曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后 说道:“这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有 上帝才知道。” “你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。 我将给你讲一个异常曲折动人的故事。” “好吧!”哈·曼丁欣然应命。 于是,哈·曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。 太子詹流浪的故事 古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼·佘朗人的统治者。当时在白尼·佘 朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个 独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同 仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么 一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满 了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说: “你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王 位?” 先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道: “启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女 儿替陛下生太子。” 国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨 宰相名叫阿努·佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果 告诉他,说道:“爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主 求婚。” “听明白了,遵命。”宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外 集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环 首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。 宰相阿努·佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉 后,他们来到虎拉萨境内。 虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率 领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。 国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努·佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。 宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见 里面写道: 卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下: 敬祝陛下安康,国泰民安。 寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,而替寡人生子者, 非贵国之公主莫属也。 故今特遣宰相阿努·佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚约。恳请陛下慨然 承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。 望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。 寡人身为卡彼勒国王,身属白尼·佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大国之君;若有幸与 令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国事,以保国泰民安。今后寡人当每年 奉赠大批财物,以备陛下之常需。 区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。 国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道: “阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的 生命,义之所在,我也在所不辞呢。” 于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终 身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道: “陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。” 国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努·佐,说明他对求亲 之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快, 就一门心思地等候办理联姻手续。 时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道: “启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。” “好吧!遵命就是。”国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣 和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包 括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。 公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努·佐辞别了 国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。 国王塔义睦听到宰相阿努·佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢 欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男 孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对 他们说: “你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。” 哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明, 只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权 势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。 国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。 太子刚满五岁,国王就开始教他读《新约,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知 书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到 由衷的快慰。 有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎 野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然 发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七 名随从也策马上前,以助太子一臂之力。 他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉 的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和 随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中 的一个大岛,他对随从们说: “我要去那个岛上看一看。” “是,遵命!” 随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划 船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过 了一夜。 第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。 国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队 人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去 向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情 况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。 过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又 召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。 一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。 国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭 得昏死过去。 另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十 夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。 太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在 旦夕,随时都有可能翻船落海。 他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后, 泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名 其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。 不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的 身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见 情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后 一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。 詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。 一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。 突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛 上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从 “你们先上去侦察一下岛上的情况吧。” “让我去吧。”一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。 “一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。” 于是三个随从登陆而去。 他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那 里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍 地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的 雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金 做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们 不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。 詹听了说:“我一定要亲眼去看看那个城堡。” 于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。 城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们 在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地 游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。 詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井, 远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。 悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛 毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。 原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨 居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随 从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下 吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的 几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。 詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。 大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款 待。詹比着手势问道: “你们是谁?这幢城堡是你们的吗?” 猿猴中的头目也比着手势回道:“这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年 都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我 们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。” 猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各 自散去。 詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。 第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍 围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理 地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守 卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。 这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分 跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看 见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相: “刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?” “启禀陛下,”猴相回答说:“你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我 们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。” 詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:“我们插翅也难飞了,这也许是上 帝的安排吧,我们不应有任何异议。” 于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他 问猴相: “那些食尸鬼在干什么?” “它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。” 詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸 出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无 比,眼看猿猴就要败下阵来。 形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:“你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸 鬼。” 随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打 得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许 多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。 进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道: 此碑文的读者: 你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,消除食尸鬼的侵 扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山麓东西三个月,经过野兽、食尸 鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历 程,过蚂蚁谷,再越过火焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此 时你可到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。 立碑人所罗门·本·大卫 詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程, 凯旋而归。 从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。 光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。 一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗 转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的 蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己 的三个随从说: “我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱 困境,给我们指明出路。” “我们懂了,一定照办。”随从们表示同意。 天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留, 连夜潜逃而去。 第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东, 一路朝西,分头追赶。 朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪 迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂 蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被 蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁 对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。 它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。 天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:“拿宝剑砍死它们。” 随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴, 突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的 两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。 突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁 群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随 从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便 被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到 岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤 心啜泣。 天渐渐黑下来。 詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油 然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。 第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜, 来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎 湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯 竭,他才能越过河床到达犹太城。 几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死 城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只 好自我介绍道: “我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!”他们仍不开口说 话,只是用手指指食物,叫他吃喝。 他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。 第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。 主人问他:“你从哪儿来?要上哪儿去?”他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后 把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。 “我们从来没有听说过这个都城,”主人惊奇地说,“到这儿来做生意的商队,都传说 那里另有个叫也门的王国。” “商队们传说的也门王国,离在儿有多远?” “据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。” “商队什么时候再来?” “明年。” 詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险 遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。 主人很同情他,安慰他说:“小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年 商队来时,让他们带你回家乡。” 詹只好安心住了下来。 时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人 情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:“有谁愿意替我们做一个上午的 活?报酬是一千金币和一个女郎?”他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干 一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道: “我愿做这个工作。” 喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上 坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道: “老板,今天终于有这个青年来应招了。” 商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的 食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。 第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:“今天你该替我工作了。” “听明白了,遵从吩咐。”詹欣然答应。 商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时 分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一 根绳,说道:“宰掉这匹骡子。” 詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀 死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。 商人欣喜万分,又吩咐他:“剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔 细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。” 詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。 商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只 大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死 骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太 阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊: “先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。” 詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:“告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。”商 人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山 上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。 詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。 三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的 山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山 谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小 时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景 时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光 满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向 他问好,道: “我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准 备上哪儿去呢?” 老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住 伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:“孩子,别哭 了!你伤心哭泣使我也心酸。”说着他拿出一些食物给詹,说道:“吃吧,先填饱肚子再 说。” 詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。 老人看着他吃完,说道:“孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。” 詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人 说:“老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?” “哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯 尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称 我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此 事待在这里的。” 詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎样才能回 到我的家乡?” “不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之 日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段 时间,等待百鸟来朝之日。” 于是,詹住了下来。 他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适 的生活。 百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:“詹,用这串钥匙去打开宫中 的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我 的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。” 老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。 詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。 他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前, 看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:“老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着 什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。” 他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈 明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉 亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而 成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的 飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳 喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠 宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大 厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、 蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色 非常优美。 他怀着惊羡的心情,信步庭园中,兴致勃勃地观赏各种奇形美景,陶醉在馨香的气氛 中,乐而忘返。后来,他干脆进入大厅,在钢玉宝座上坐了一会儿后,钻进帐篷,不知不觉 地倒身睡去,进入了梦乡。 一觉醒来,詹慢步走出大厅,在门前的一张椅子上坐下。正当他欣然陶醉于美妙景色的 时候,忽然看见三只像鸽子样的小鸟飞到池边,戏耍一会后,随即脱掉羽衣,变成三个月儿 般美丽、身材窈窕的绝代佳人。三人一起走入池塘,尽情地游泳,嬉戏。她们那轻盈、活 泼、美丽的体态,使他感到心旷神怡,他情不自禁地站起来,尾随她们到花园中,凑近她 们,毕恭毕敬地问候了一声,然后说道: “请问几位美丽的小姐,你们姓甚名谁?是从哪儿来的?” 她们向他问好,其中最小的一个对他说道:“我们从天国下凡,是到这儿来玩耍的。” 詹知道她们是下凡的仙女,更觉得她们漂亮可爱,便向最小的仙女哭诉道:“可怜我 吧,仙子!我流离颠沛,尝尽人间各种苦头,请你多多同情、可怜我吧。” “少讲废话,走开吧!”小仙女断然拒绝他的请求。詹痛哭流涕,泣不成声,凄然吟 一位窈窕仙淑女, 身着绿衣,长发飘逸,在花园中游玩。 我问她:‘请教你的芳名?’ 她回道:‘我是用火灼烧爱人心灵的女性。’ 我向她倾吐爱慕、崇拜的眷恋痴情, 她说道:‘你向石头诉求、求爱又有何用?’ 我说道:‘即使你心肠如磐石,上帝也会让泉水穿石而过。’” 仙女们听了詹的吟诵,全都哈哈大笑,然后若无其事地继续玩耍唱歌,尽情消遣寻乐。 詹摘鲜果献给她们,跟她们一起享乐,并和她们在大厅中一起过夜。 第二天清晨,仙女们从梦中醒来,穿上羽衣,立即又变成鸽子般的小鸟,展翅飞走了。 詹的心也跟着她们走了,仿佛只剩下躯壳,因而他整天彷徨不安,闷闷不乐,伤心得头昏脑 胀,而后又失去了知觉,一头栽倒,不省人事。 老头纳斯尔嘱咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前来朝王的百鸟。他分类接见百鸟, 让它们吻他的手。朝拜完,他对鸟儿们说:“我这儿有个小伙子,由于命运的驱使,他从遥 远的地方来到这儿。现在我要你们顺便把他带回去。” 百鸟异口同声地回答鸟王。 老头纳斯尔回到宫殿中,找不到詹。他一边呼喊,一边寻找,最后看见他禁止詹开启的 那间房屋的门开着,便走了进去。詹倒在园中的树下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水洒在 詹脸上,把他救醒。 詹从昏迷中醒来,向四周看了看,见身边除了老头纳斯尔外,再无别人,顿觉烦恼有增 无减,凄然吟道: “她身段苗条,皮肤细腻, 像十五晚上的明月出现在我眼前。 她的媚眼足以掠走人的理性, 一口皓齿如珍珠,两片朱唇似盛开的玫瑰。 黑缎般闪光的长发直落腰际, 求爱者切莫怨她不束发髻。 她万种风情回眸一瞥, 似拉满弓之箭, 再远的射程都能正中目标。 她倾城倾国,容貌美丽, 只可惜心肠比顽石还坚硬, 世间无人能与她媲美。” 纳斯尔听了詹的吟诵,摸不着头脑,说道:“孩子,我不是告诉你别开这间房门吗?快 把你在这里面看见的和听到的事告诉我吧。” 詹一动也不动地坐着,慢慢把他碰见三个姑娘以及跟她们在一起游玩的经过,从头到 尾,仔细叙述了一遍。纳斯尔听了,说道:“我的孩子!你知道吗?那三个姑娘是神的女 儿,她们一年一次到这儿来游乐,从早晨高高兴兴地玩到午后,尽欢归去。” “她们住在哪里?” “向上帝起誓,我可不知道她们住在哪里。孩子,别再东想西想了,打起精神来,跟我 去见飞鸟,让它们带你回家乡去。” 詹大叫一声,又晕倒在地。 过了好一会儿他慢慢醒转过来,哀泣地说:“老伯伯,我多么希望能跟那几个姑娘再见 一面,我不想回家了。即使死在这里,我也不再提挂念父母了。哪怕一年只见我爱慕的人儿 一面,我也心甘情愿。” 然后他哭着吟道: “希望幽灵不在有情人中作梗, 也愿上帝别为人类创造爱情。 如果心灵不为爱你遭受灼烧的酷刑, 我也不至于泪如雨下。 爱情的烈焰吞噬着我的躯体, 我日夜祈福心灵平和。” 詹吟罢,侧身跪下去,边吻老头的脚,边苦苦哀求:“可怜可怜我吧!上帝会善待你 的。把我解救出困境吧!上帝会拯救你的。” “孩子,向上帝起誓,我真的不认识那几个姑娘,不知道她们家在何方,既然你爱上了 她们中的一个,那就在我这儿继续等待吧。到明年的今天,她们姐妹仍会到这儿来游玩的。 那时,你悄悄藏在花园中的树下,等她们脱下羽衣,进池塘戏水的时候,你趁机把你中意的 那个姑娘的羽衣拿走。她们洗完澡,上岸来穿衣服的时候,那个丢掉羽衣的姑娘,会笑容可 鞠,好言求你还她的羽衣。如果你把羽衣还给她,那你就达不到目的了,她会穿上羽衣,一 去而不复返,从此你休想再见到她了,所以,你必须紧紧挟着羽衣,先不要给她,等我接见 百鸟回来,再成全你们的好事,然后帮你带她回你老家去。这件事大概是我可以做得到的。 此外,别的事我就没办法了。” 詹听了老头纳斯尔的谈话,觉得很满意,就留下来在老头那里又住了一年时间。 那一年,他天天扳着手指头计算时日,算着百鸟朝王的时间。 时间过得飞快,不知不觉已经到了百鸟朝王的日子,老头纳斯尔对他说:“现在我要去 接见百鸟,你照我说的去做吧。” “好的,我会照你说的话行事。”詹答应着,等老头走了以后,马上到花园里,悄悄躲 在树下。 但是他等了一天,没有等到姑娘们。 他耐心等下去,直到第三天仍然没有等到她们。他失望极了,不停地叹气,哭得昏死过 去。他慢慢苏醒过来,一会儿抬头看看天空,一会儿低头看看地面,一会儿看看池塘发呆, 一会儿看着池边的空地出神,心情焦躁不安。 正当他十分伤心难过的时候,忽然三只鸽子般的鸟儿飞过来,落在池塘边,向周围看了 一会,既没看见人影,也没看见神影,于是她们脱掉身上的羽衣,随即变为三个苗条美丽的 姑娘,赤身裸体,婷婷玉立在池塘边,她们细长的脖子洁白如玉。她们一起进入池塘,嘻嘻 哈哈地边洗澡边拨弄水花,非常高兴快乐。 詹躲在树下,目不转睛地偷看,隐约听见她们中的大姐说:“姐妹们,我真害怕有人躲 在这里偷看我们。” 二妹回答说:“姐姐,这幢宫殿从所罗门大帝时代起,从来就没有人来过。” 三妹笑嘻嘻地说:“我以上帝的名义起誓,二位姐姐尽管放心,如果真有人偷看,他的 目的只不过是想要得到我而已。” 于是三姐妹有说有笑,一直向深水里游了过去。 詹控制不了情感,内心狂跳不已,眼看她们越游越远,已经到了池塘中央,他才跳出 来,飞快地跑到池塘边,把那个三妹的羽衣拿在手里,然后走到她们面前。 三姐妹转过头看见詹,吃惊不小,吓得直哆嗦,赶忙把身体藏在水中,慢慢游了回去。 她们仔细打量起他来,发现詹圆圆的脸,长得很漂亮,是个很标致的青年人,就问他:“你 是谁?你为什么来到这里?为什么拿三妹的衣服?” “请上岸吧,让我把实情告诉你们吧。” “你是干什么的?为什么拿我的衣服?我们姐妹谁也不认识你,你是怎么知道我们 的?” “美丽的仙女呀!你快出水来,我会把一切情况告诉你。” “我心爱的人儿哟!请把衣服还给我,让我穿起来,把身体遮住,再到你面前去吧。” “美丽的仙子呀!如果我现在把衣服还你,那简直是为爱情而自尽了,这是不可能的! 因此,我要等鸟王纳斯尔回来,才给你衣服。” “不给我衣服,你退到后边躲起来,让我的两位姐姐上岸去穿衣服,然后让她俩给我一 样东西遮住身体。” “我知道了,照你说的做。”詹果然离开她们,到大厅里去了。 三姐妹这才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄衬衫给三妹暂时遮身。 三妹名叫佘睦瑟,她披着这件衬衫,清秀飘逸,面如桃花,像十五的月儿般美丽,又像 一只活泼聪明的小羚羊,迈着轻盈的步伐,轻快地来到大厅,见詹坐在宝座上,就向他问 好,说道: “小伙子啊,你把你自己和我都给害了。好吧,谈谈你的情况,让我们明白这中间到底 发生了什么事。” 詹不说话,只伤心地哭泣着,衣襟被泪水打湿了。 佘睦瑟知道他爱自己,就主动地靠近他,握着他的手,让他坐在自己身边,拿衣袖替他 拂泪,说:“小伙子,别哭了,快说你的事情吧。” 詹果然把他所经历的一切,从头到尾,向她仔仔细细说了一遍。佘睦瑟听了,叹了一口 气道:“我的主人啊!你既然深爱着我,那请把衣服还给我,我穿好以后,跟姐姐们一道回 家去,把你对我的痴情给我爸爸妈妈说,然后回来,再跟着你回你的家乡去。” 詹悲伤地大哭说:“你想害死我呀,难道上帝允许你这种恶行吗?” “我的主人哟!我怎么可能害你呢?” “因为要是把衣服还给你,你穿上它,就会远走高飞,那样我会活活气死。” 佘睦瑟和两个姐姐听了詹的回答,禁不住笑了起来。随后她劝他说:“你放心好了,快 快乐乐地过日子吧!我一定做你的妻子。”她说着把詹搂在怀中,热烈地拥吻他,别提多亲 热了。过了好一会她才松手,同他一起坐在宝座上。 这时候,佘睦瑟的大姐站了起来,飞快地跑到花园里,从树上摘些水果,从花坛里采一 束芬芳的花儿,摆在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圆圈玩耍、嬉戏着,快乐得如同 饮了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脱口说道: “凭上帝的名义起誓,亲爱的,我对你一见钟情,一定永远陪伴在你左右。” 詹听了佘睦瑟的话,一下子感到非常高兴,仿佛自己是天底下最快乐的人,喜笑颜开。 她们正玩得兴致勃勃的时候,老头纳斯尔接见百鸟赶回来了。她们站起来迎接、问候他,吻 他的手。他带着笑容表示欢迎她们,说:“坐吧,坐吧!”接着他对佘睦瑟说:“这个小伙 子非常爱你,我以上帝的名义对你起誓,你应该敬慕他,跟他结婚,因为他是卡彼勒王国的 王子,统治着广阔的地域呢。” “是的,服从您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老头面前,吻他的手,表示愿意听取 他的建议。 “如果你没有撒谎,就该指着上帝对我起誓,保证一辈子都对他诚实。” 佘睦瑟果然当面发誓,说一定要跟詹结婚,保证一辈子不欺骗他。说完后,又强调: “老伯伯,你放心吧!我一辈子和他在一起。” 鸟王纳斯尔老头听后相信了她,回头对詹说:“赞美上帝吧。他帮助你实现了心愿。” 詹内心很快乐,喜滋滋的从此他跟佘睦瑟三姐妹在老头纳斯尔的翼护下,住在宫殿中, 过着幸福的日子。 时光飞逝,一转眼就过了三个月。 有一天佘睦瑟对詹说:“我打算跟你回你的老家去,咱们在老家结婚,就可以过白头偕 老的幸福生活。” “行,听你的。”詹同意佘睦瑟的意见,马上找老人纳斯尔商量,把佘睦瑟的想法告诉 他,说道:“我们要回家乡去了。” “好吧,你俩一块儿去吧。你一定要善待她呀!” 詹接受老头的吩咐。 佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老头纳斯尔求情道:“老伯伯,叫他把羽衣给我,让我穿 起来吧。” 老头纳斯尔果然对詹说:“詹,把衣服还给她吧。” “好的。”詹答应了。他连忙走进大厅,找出藏起来的羽衣还给佘睦瑟。 佘睦瑟接过羽衣,穿在身上,先向老头纳斯尔道谢,然后向两位姐姐告别,说:“二位 姐姐回到家中,请向父母说明我和詹相爱的经过。”接着她嘱咐詹:“你来坐在我背上,双 手抓紧我的羽衣,这样就不会跌下去。同时你还得闭上双眼,堵住耳朵,这样就不会因为听 见星球转动的隆隆声而害怕了。” 詹听从佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要开始起飞,老头纳斯尔说道:“等等,我还有 几句重要的话要说,免得你们走错路。”于是他把去卡彼勒的方向和路线,详细地告诉了他 们,并再一次嘱咐詹好好保护佘睦瑟。 佘睦瑟牢记着纳斯尔的每句话,然后带着詹展翅飞翔。她用跟风和电一样快的速度飞 行,从早飞到晚,来到一个有树木、河流的谷地,对詹说:“我们落下去逛逛,在这里过夜 好吗?” “你高兴怎样就怎样吧。”詹同意了。 佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹从她背上跳了下来,亲热地吻她的额角。他俩在河边坐着 休息了一会,然后站起来慢慢走着游览景物,摘果子当晚饭,在一棵大树下面过夜。 第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,让他坐在自己背上,然后张开翅膀,继续不停地飞行。中 午,来到一个广阔的平原,从天上可以看见河流、树木、许多田间小路和出没于山林中的野 兽。她细看了一下,一下子明白了,原来这是临走时老头告诉她必经的最后的地方,他们已 经到了卡彼勒国土,离京城不远了。于是她马上收翅落在草坪上,摘果子充饥,坐着休息, 她说:“亲爱的,你知道我们飞了多远吗?” “不知道。” “已经飞了三个月的路程了。” “赞美上帝!总算回来了。” 詹和佘睦瑟都很高兴。正在这时,忽然眼前出现两个男人,恭恭敬敬地向他问好。詹仔 细一看,知道是当天跟国王和他出来打猎的两个随从,其中一个是跟他追羚羊到海滨,然后 留在岸上看马的那个。主仆久别相见,十分欢喜,非常亲热。随后两个随从说:“恳求太子 让我们把您回来的喜讯禀告国王。” “好的。”詹答应了,“你俩马上回宫,报告我回来的消息,再从宫中拿帐篷给我们, 让我们在这里休息七天,然后热热闹闹地进城吧。” 两名随从骑着骏马,一口气跑回宫中,来到国王塔义睦面前,说道:“我们有喜讯报告 国王!” “什么喜讯?”国王觉得摸不着头脑,“莫非是我的儿子詹回来了吗?” “是的,太子詹已经回来了,现在他就在克拉尼草原上,离城很近。” 国王听了太子詹归来的好消息,感到意外的惊喜,因为高兴得过了头,一下子晕倒,昏 迷过去了。过了一会儿,他慢慢苏醒过来,吩咐宰相赏两名仆人每人一套华丽的衣服以及很 多金币。 “服从您的命令。”宰相马上取来了衣服和赏金,当面赏给两名随从,说道:“拿去 吧!这是给你们俩的奖赏,不管你俩报的喜信是不是真的。” “我们并没有撒谎,刚才我们跟他在一起,并向他问好,吻他的手呢,而且是他吩咐我 们来给他取帐篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官员们去迎接他回宫。” “我的儿子的身体好吗?”国王关心太子的健康。 “他很健康。他带回一个苗条美丽的女郎,就像是下凡的仙女。” 国王听了随从的叙述,明白了太子真的回来了,便吩咐吹鼓鼓、吹号,庆贺这一喜 讯,同时一方面打发人分头向王后及宰相、文臣武将们去报喜信,因此太子詹归来的消息很 快全城都知道了。另一方面立即准备队伍,亲自率领一队人马出城,一直到克拉尼草原去迎 接太子。 詹和佘睦瑟正说着恩爱的话语,等随从给他们送帐篷来,突然看见一队人马,越来越 近。他忙站起来,朝着这队人马走过去,到了跟前,那队人马看到他就是太子詹,赶快下 马,走到他面前问候他,吻他的手。他一边跟骑兵打招呼,一边不停地向前走,径直来到国 王面前。 国王一见太子詹,从马鞍上跳下来,把儿子紧搂在怀中,像得了珍宝似的,又高兴又难 过,父子哭成一团。之后各骑一匹战马,并排率领人马走了一段路,然后选择河边宽敞的地 方扎营。 骑兵收拾好帐篷,插好旌旗,然后敲锣打鼓,吹吹打打,庆祝太子平安归来,锣鼓声响 彻四周,整个原野都欢腾起来。国王吩咐侍从给佘睦瑟张起一顶红绸帐篷,让她住在里边, 还陪太子一起进帐看她,对她的到来表示欢迎。 佘睦瑟站起来迎接国王,跪下去吻了地面。国王让他俩分别坐在他的两边,欢欢喜喜地 和他俩聊天,说:“儿啊!把分别后你的经历全都告诉我吧。” 太子詹立即把他的经历和见闻,一点不漏地叙述一遍。国王听了感到吃惊,非常感激, 回头对佘睦瑟说:“赞美上帝,是他使你们走到一起,并因此而使我们父子重逢的。对我们 来说,这是最好的奖赏呢。告诉我吧!现在你需要我做什么?为了表达我的敬意与感谢,凡 是你所提的要求,我全都答应。” “恳求陛下替我在花园中建筑一幢宫殿,屋宇下面要有清澈的流水。” “行,我同意。”国王慷慨地答应她的要求。 国王和佘睦瑟正在谈着,王后和宰相、文武官员及其夫人们也赶到宿营地。詹赶忙出去 迎接,母子离别之后又相见了,抱头痛哭。王后流出了幸福的眼泪,边哭边唱: “我周围突然间充满了欢乐, 我为这太多的喜悦流泪, 眼睛啊! 和泪水这样的不可分离, 忧伤时会哭泣, 快乐时也流下泪水。” 国王起身回到他自己的帐中去,让宰相和大臣们的夫人跟佘睦瑟在一起谈知心话,同时 詹也扶王后去他自己的帐篷中,母子俩亲密地聊啊聊,相互诉说着别后的思念、离愁。正当 他们谈话在兴头上的时候,宰相夫人和和其她的太太们突然涌到帐中,对王后说: “佘睦瑟小姐给你请安来了。” 王后起身迎接,两人客套了一番,王后让她挨着自己坐着,问长问短,然后跟宰相夫人 和其她的太太们一起,送她回到帐篷中,大伙都在她身边陪伴着,不时说笑几句,非常热 国王十分欢喜,大赏官兵,与他的部下们尽情狂欢了十天,才下令回宫。 他和太子并驾齐驱,带领将相和卫队,声势浩大地回到城中。这时,城廓装饰一新,家 家户户挂上灯笼,大街小巷铺上了美丽的地毯,老百姓相互转告这一喜讯,出门看热闹。王 公显贵们趁机表现他们的仁慈,救济百姓,全城的喜庆气氛持续了整整十天。佘睦瑟受到隆 重的欢迎、款待,她十分快乐。 国王实现他的诺言,召集民工,大兴土木,在御花园中替佘睦瑟建筑宫殿。詹暗地里叫 匠人凿空一块白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把这块石头用作新建宫殿的基石,埋 在地下。 宫殿准时完工,屋内装饰得富丽堂皇,显示着巧夺天工的美,一切都无可挑剔了,国王 这才在宫中替太子詹和佘睦瑟举行隆重的婚礼,大摆宴席,热闹非凡。当天,佘睦瑟刚走进 宫殿,就闻到她那件羽衣的气味,暗中查找到它的所在,决心要得到它,因此耐心等到深 夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,来到石桥下面,把那个空心石头挖出来,撬掉封口 铅,拿出羽衣穿上,展翅飞上屋顶,大声对守夜的人说: “你们给我请太子詹来,让我向他告别吧。” 仆人把詹叫醒并报告了这件事,詹忙跑出来,见佘睦瑟身穿羽衣,站在屋顶上,很吃 惊,说:“你要干什么呀?” “亲爱的,以上帝的名义起誓,我不顾一切地爱着你。我送你回到家乡故国,让你们合 家团聚,感到无限欣慰。如果你也能不顾一切地爱我,那请到赵赫尔·台库尼城堡里去找我 吧。” 她说完,展翅高飞了。 詹急得手足无措,又惊又怕,倒地昏迷了过去。 仆人赶忙奔往王宫,向国王报告。国王哭着连夜乘马赶到御花园,看到太子詹昏迷在 地,认为他是太爱佘睦瑟,所以才气昏死的,于是向他脸上洒蔷薇水进行抢救。詹慢慢苏醒 过来,睁眼见国王坐在他身边,一下子想起了飞走的娇妻,难过得放声大哭。 国王问道:“儿啊!你怎么了?” “父王,我实话跟你说吧,佘睦瑟是一个仙女,她太美了,我对她一见钟情,爱她爱得 发疯了。我藏了她的一件羽衣,没有那件羽衣,她是飞不起来的。那件羽衣被我装在一个凿 空的石头里,并用熔铅封口,再把石头埋在宫殿的墙角下面。可是她最终找到了那石头,找 到了羽衣。她穿上羽衣,飞上屋顶,对我说:‘我爱你,已经把你送回家园,送回父母身 边。如果你也爱我,请到赵赫尔·台库尼城堡去找我。’说完后,展翅飞回去了。” “儿啊,别发愁!我们可以找国内的商人和游人,打听那个城堡。打听好地点后,我们 就去那个城堡,见到佘睦瑟双亲后,求他们把女儿许配给你。但愿上帝会助一臂之力,诸事 如意。”国王安慰他,找来手下官员嘱咐道:“你们去把城中的商人和游人叫来,向他们打 听一下赵赫尔·台库尼城堡的情况。如果有人知道那个城堡并说出它确切地址,赏给他五万 金币。“ “是,遵命。” 四个大臣齐声答应着告退出去,尽心尽职地执行命令,立即找那些常往外地经商的生意 人和经常出门远游的旅行者,向他们打听赵赫尔·台库尼城堡的地址。他们费尽九牛二虎之 力,所有的行商和旅行者都问过了,可是就没人知道那座城堡的地址。没办法,他们只好垂 头丧气地回去报告这一结果。 国王听了大臣的报告,失望极了,但他不灰心,不放弃,积极想办法。于是一面派大臣 到民间挑选向个美似天仙、能歌善舞的妙龄女郎,让她们陪伴太子,想使他沉迷进去,忘掉 远方的妻子,另一方面派一批人到邻近地区明察暗访,探听赵赫尔·台库尼城堡到底在哪 他们历尽奔波,经过两个月的打探,却毫无进展,谁都不知道赵赫尔·台库尼城堡在什 么地方。他们最终只得败兴而归,将实情告之国王。 国王费尽心思,却始终察访不出赵赫尔·台库尼城堡的所在,真是穷途末路,一筹莫 展,气得长嘘短叹,痛哭失声。他悲伤之余,信步来到御花园的宫殿里,只见太子詹已沉溺 于歌舞脂粉之中,但他的心却因牵挂着佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。 他疼爱儿子,好言安慰他:“儿啊!虽然至今还没察访出赵赫尔·台库尼城堡的所在, 可是我已经给你找来比佘睦瑟还美丽的女子了。” 太子詹听了此言,甚感失望,眼泪汪汪地道: “对她的恋情至死不渝, 在等待中我已变得麻木不仁。 我痴心地忠于爱情, 为此衣带渐宽、心儿憔悴。 离别的烈焰烧灼我的躯体, 命运何时让我与心上人团聚?” 俗话说得好:“祸不单行”。国王正为太子詹的事情而忧心如焚,茶饭不思之时,突然 又有大敌来犯。 原因是这样。国王塔义睦曾一度恃强侵犯印度,烧杀掳抢,无恶不做,自此同印度结下 世仇。而当今的印度国王凯腓严整军纪,厉兵秣马,一跃而成为拥有强大军事力量的强国。 他手下的一千个酋长,每人管辖着一千个部落,每个部落拥有四千骑士。他有四位贤能的文 臣和许多骁勇的武将,士卒之多,堪称全民皆兵。他统域下的一千座大城,每城都建有上千 的城堡。正当此兵精粮足、国力鼎盛之时,看到国王塔义睦因溺爱儿子而不理朝政,国力渐 弱,且目前因太子詹的婚姻大事而忧心忡忡,便认为是复仇的大好时机,所以断然召集群 臣,告之他们,道: “众卿家还记得吧,从前卡彼勒国王塔义睦侵犯我国,杀我父兄,抢我财产,将我们的 衣食财物洗劫一空。他还杀害你们的亲戚,你们的家眷也被俘虏。我打听到这个国王溺爱太 子詹,不理国政,国力已很空虚,此乃我们报仇雪耻的大好时机。现在我命令你们,立刻备 好粮草车马,披挂上阵,大军讨伐卡彼勒,取塔义睦父子首级,占领他的国土。事关报仇大 事,谁都不得掉以轻心,麻痹大意。” “臣等明白,遵命。” 文臣武将齐声领旨告退,积极分头备战,预备兵马粮草,并调兵遣将。 经过三个月的充分准备,万事俱备了。国王凯腓这才统率三军,高举旌旗,擂响战鼓, 军号齐鸣,浩浩荡荡地出师征讨,一鼓作气地越过边界,侵入卡彼勒境内,烧杀掠抢,无恶 不作。 坏消息传到京城,国王塔义睦听了,甚为恼火,立即召集文臣武将,跟他们商讨对策 说:“印度国王凯腓带领大队人马侵入我国境内,要跟我们开战,他此番来势凶猛,兵马无 数。众卿对此事不知有何高见?我们该如何应敌?” “启奏国王陛下,”臣僚们齐声回答,“臣等以为理应调集我国精兵强将,将侵略者赶 出国境。” “那就备战吧!”国王决定出兵迎敌。他发给部下盔甲和各式兵器,命令他们积极准 备,迎接战斗。 将相们遵从国王之令,集结大军,高举旌旗,擂响战鼓,吹奏军号,在国王塔义睦率领 下,浩浩荡荡出师讨敌。 塔义睦的大军连续跋涉,开至边境地带,在距敌人不远的宰赫兰山谷中驻扎下来。国王 塔义睦给国王凯腓下了战书,盖上印,封起来,派一个使臣送往敌营,并打发密探分头打探 敌情。 送信的使者怀揣战书,走进敌营,环顾四周,只见绸缎帐篷无数,绿绸旌旗迎风招展。 当中有一顶红绸帐篷格外高大,非常显眼,周围站立着大批卫士。他走进那个大帐篷,一打 听,知道是国王凯腓的军帐。他仔细观看,见国王凯腓坐在一张镶满珍珠宝石的交椅上,文 臣武将分立两旁,八面威风,傲然不可一世。 他知道自己找的正是此地,刚掏出战书,便有几个士兵来到他面前,接过他手中的信, 并带他一起到国王面前,呈上那封信。 国王凯腓拆开信,见上面写道: 卡彼勒国王塔义睦致印度国王凯腓陛下: 首先我得申明,你胆敢侵犯,实乃强匪所为。如果你是有父有母,有感情的人,且作为 一国之君,是万万干不出这种恶劣勾当来的。你擅自侵入我国,抢劫财物,草菅人命,任意 蹂躏无辜百姓,难道不是暴君、霸徒的行为吗?我若知道你胆敢侵犯我国土,势必发兵迎头 痛击,绝不让你有机可趁,胡作非为。现在如果你弃恶从善,悬崖勒马,打消侵略的恶念, 从我的国土上撤回去,这对你我来说都是万全之策。否则,那我们只有在战场上兵刃相见 国王凯腓读了塔义睦国王的战书,随即写了一封应战书,让使臣带回去。 使臣揣着回信,立刻赶回宿营地,跪在国王塔义睦面前,吻了地面,然后呈上回信,说 道:“启禀陛下,臣下此去送信,见敌营中兵多将广,数不胜数,而且他们的援兵也十分充 足。” 国王塔义睦拆开回信,见上面写道: 印度国王凯腓致书于卡彼勒国王塔义睦陛下: 我大可正告你:仇我是一定要报的,此耻不雪,势不罢休。您的江山和宝座将毁于一 旦,进而老弱病残者必成刀下鬼,青壮男丁则会做我们的奴隶,方解我心头之恨。 即日沙场相见,定让你见识见识我的神威。 国王塔义睦读了战书,愤怒至极,命宰相阿努·佐统率一千轻骑连夜偷袭敌营,攻其不 备,来个首战告捷。 “明白,臣遵旨。”宰相阿努·佐应诺,立即率领兵马出动,预备半夜时分奇袭敌营。 无巧不成书,国王凯腓同样命令他的宰相突拉封率领五千骑兵,开进宰赫兰山谷,想偷 袭国王塔义睦的营盘。宰相突拉封遵从命令,统率人马,向敌营进发,预备把敌人打个措手 不及。 两支军队都抱着偷袭的想法,趁着夜色,各自艰难行进,直到半夜时候,才走了一半路 程,不料在途中相遇,于是短兵相接,厮杀做一团,一直混战到日出时分。宰相突拉封的队 伍伤亡惨重,有命活下来的也丢盔弃甲,逃回营地。国王凯腓见一群残兵败将狼狈不堪,大 发雷霆,骂道: “没用的家伙!首战便损兵折将,败下阵来,你们该如何交待?” “启奏陛下,臣等随宰相突拉封出征,马不停蹄地向敌营进军,不料到半夜时候,半路 上便在宰赫兰山谷附近,跟国王塔义睦的宰相阿努·佐的部队相遇而战。我军重重被围,只 得跟敌人兵刃相搏,奋力厮杀,混战至天明。大战之后,血流成河,尸横遍野。我军伤亡过 半,损失惨重,活着的人马,又受到敌人的象队围追。当时战场上烟尘弥漫,敌我难辨,情 势十分危急,臣等只得迅速撤回营地,如若恋战,势必会全军覆没!” 国王凯腓听了败将们的申诉,勃然大怒,骂道:“你们这些胆小鬼,从此太阳不会再保 佑你们了。它会严厉惩罚、诅咒你们的。” 由于报仇心切,他立刻将全部人马集中,编为十五队,每队一万骑兵,由三百名骑象的 酋长指挥。摇旗呐喊着开赴前线。 宰相阿努·佐得胜凯旋而归,国王塔义睦甚感快慰,下令击鼓鸣号,庆祝胜利,然后统 计了一下,总计此战牺牲了二百名英勇将士。于是国王决定,乘胜追击,调集大军,编为十 队,每队十万人马,由选拔的一百名骑象的酋长,带队开往前线迎敌。 两支大军对垒,人山人海,场面非常浩大,拥挤不堪,杀声震天,空气污染,烟尘弥 漫;刀戈相见,越战越勇,越战越酣,从日出时分杀到太阳落山,才各自收兵回营。国王凯 腓清点人马,共计伤亡五千之众,心中非常气恼。国王塔义睦清点部下,也有三千损伤,心 里也不痛快。 第二天,两军开至前线,重新对垒,都想此役一决胜负。 国王凯腓激励部下,问道:“你们中可有谁愿冲出去打头阵,替大军突破一条血路?” 声望甚高的酋长白尔库立刻响应号召,来到国王身边,纵身跳下象来,跪下去吻了地 面,主动要求他出去打头阵。国王允许,他便一跃在象上,冲到阵前,挑衅地吼道: “谁敢和我交锋?谁不怕死就上啊!” 国王塔义睦闻听此言,对身后的部下说:“你们有谁去跟他斗一斗?” 只见一匹高头战马冲出队伍,马上将领下马跪下去吻了地面,向国王请求上阵与敌人一 决高下。国王欣然应允,他翻身跳上马,冲到阵上,只听对方问道: “你是谁?胆敢小看我,单枪匹马出来交锋!快报上名来!” “我叫钻弗·本·凯姆理。” “哦,听说过你。小心点!这是将对将的交锋哩。” 钻弗·本·凯姆理听了对方的警告,愤然抽出鞍下的锤矛,跟执剑的白尔库厮杀起来。 二人各显神通,奋力拼杀,几个回合之后,白尔库对准对方的头颅,一剑劈下去,砍在他的 盔甲上,并未击中要害。钻弗躲过这一击,反手一记,锤矛打在白尔库身上,打得他血肉模 糊,贴身象背,顿时丧命。 此时,国王凯腓阵中冲出一人,高声问道:“你是何方贼人,敢杀我哥哥?”边说边举 起锐利的长枪,刺穿钻弗的铠甲,深深地刺入大腿。钻弗临机应变,抽出腰中宝剑,手起剑 落,把白库尔的弟弟拦腰砍为两截,待他翻身落马,钻弗才插剑入鞘,勒转马头奔回营地。 国王凯腓眼看白尔库兄弟二人连连失手惨死,气得要命,命令部下:“冲吧!你们冲锋 陷阵,杀敌报仇吧。”同时国王塔义睦也一鼓作气,激励将士奋勇杀敌。 于是两个阵营中,鼓号齐鸣,将士们剑拔弩张,一齐涌进战场,喊杀声、马嘶声、兵刃 撞击声响成一片。将士们有的奋不顾身,有的瞻前顾后,有的吓得心惊肉跳,抱头鼠窜,临 阵逃亡。双方势均力敌,斗志昂扬,因此彼此展开拉锯战,战士们打得难分难解。一场大 战,直打得流血漂橹,尸首成山,直到太阳偏西,双方才鸣金收兵。 国王塔义睦和国王凯腓收兵回营,各自清点部下,前者阵亡五千战士,折损旌旗四面; 后者损兵折将六百名,遗失旌旗九面。于是两军休战,三天内互不侵扰。国王塔义睦趁此写 一封信,派使臣连夜送给他的母舅国王冯·克勒补,要求速派援兵。国王冯·克勒补收到国 王凯腓的求援信,随即部署兵力,亲身率领大军赶往增援。 这天国王塔义睦正舒服地坐在帐篷中,突然有人来报:“启奏陛下,臣下见远方天空尘 土飞扬,不知此事是吉是凶。” 国王听到这消息,大吃一惊,即时派人出去打探消息。 “遵命,陛下。”差人齐声应道,立刻领命而去。一会儿,他们急冲冲奔回帐中,说 道:“启奏陛下,臣等前去探听消息,见烟尘弥漫处,出现打着七面旗帜的七支部队,每支 部队有三千人马。他们一起开往国王凯腓的阵营去了。” 国王冯·克勒补率领增援部队赶到国王凯腓阵营,问:“你怎么了?干吗大动干戈 呀?” “莫非你不知道国王塔义睦跟我有血海深仇吗?我是来报不共戴天之仇的。” “愿太阳保佑你!”国王冯·克勒补祝福道,他高高兴兴的随国王凯腓走进帐篷。 太子詹在御花园中有整整两个月没有见着他父亲。他远离自己的侍女们,茶饭不思,苦 闷得要死。有一天,他问随从:“我父亲怎么样?干吗他不来看我?”随从把国王和印度国 王凯腓之间发生战争的事原原本本告诉了他。他听了说道:“给我备战马,我要亲自上前线 面见父王。” “是,殿下。”随从回应着,不一会儿给他牵来一匹战马。 太子詹牵着战马,想道:“现在我孤身一人,无依无靠,我应该上犹太湖去。到了那 里,上帝保佑让我碰见上次雇我替他做事的那个商人,说不定他会像第一次那样雇我。如果 真能这样,那就再好不过了。” 于是,他跨上战马,率领一千战士上路,扬言要开往前线,将士们信以为真,都交口称 他们马不停蹄地赶路,一直到日落,在一个大草原中宿营。当晚人马困倦,战士们倒头 就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起来,束紧腰带,跨上战马,孤身直奔巴格达 而去。因为他曾听犹太人提起,巴格达城中,每隔两年便有一队客商去犹太城做生意,因 此,他暗自打算:“我先往巴格达,然后跟客商结伙,一起上犹太城去。”他拿定主意,开 始历尽千辛万苦,匹马单枪,义无反顾地向巴格达进发。 第二天早晨,在草原中宿营的人马从梦中醒来,不见太子詹和他的战马,便到处寻找。 他们找遍了附近的所有地方,却不见他的踪影。没办法,只好到国王塔义睦的阵营中,报告 太子詹失踪的消息。 国王怒不可遏,气得肝肠欲断,大发雷霆,把王冠摔在地上,绝望地说:“大敌当前, 儿子又下落不明,内忧外患,实在没有办法,只求上帝开恩了。” 大臣们纷纷劝解、安慰他,说道:“陛下,你忍耐吧!耐心等待,将来会有好结局 的。” 国王塔义睦赔了儿子又折兵,气愤不已,他心灰意懒,无心恋战,干脆撤退人马,紧闭 城门,避免与国王凯腓冲突。战士们撤退下来,协助老百姓修整工事、检查武器、坚守城 池,不让敌人有可乘之机。 国王凯腓率领部队,来到城下挑衅,经过了几天几夜,对方却并不应战,闭门不出。他 没办法,只好返回营地,安顿伤病人员,等候进攻时机。从此国王塔义睦与国王凯腓率领的 两军没有发生大规模的血战,可是局部间的小冲突却不可避免,因而这种时战时休的局面, 整整持续了七年之久。 太子詹在荒山野岭中艰难行进。每到有人居住的地方,便打听的位置,但人们都不知 道,都对他说:“我们从来没听人说过这个城名。”他再打听犹太城的位置,幸好有个商人 知道,告诉他在极东地区,并对他说:“这个月内你跟我们一起去印度的麦孜勒戈城去吧。 到了那里,你再继续往前走,经过虎拉萨、佘睦翁、海瓦勒兹姆等大城市之后,再走一年零 三个月的路,犹太城便到了。” 詹耐心等到商人出发的日子,随他们一起启程。 到了麦孜勒戈城中,他打听的位置,还是没人知道,人们都说:“我们从来没有听人说 过这座城堡。” 可是他仍不死心,不顾饥寒交迫,不达目的不罢休。他到佘睦翁城后,了解清楚了犹太 城的方向,又继续跋涉了几昼夜,神明相助,他来到他摆脱猿猴的那个地区。于是沿着前次 经历的路线,再经过几昼夜的跋涉,终于找到犹太城附近的那条大河。他耐心等到礼拜六河 水干枯,然后渡过河床,进入犹太城,找到前次投宿的那户人家,向主人和他的家里人问 一见面,大家惊喜交加,赶紧款待他,问道:“这么久你上哪儿了?” “我在上帝的国土中呢。”他胡乱吱唔着,填饱了肚子,然后倒身便睡。 次日,他在城中闲逛,听见大街上有人喊道:“有谁愿意替我们做半天工,以一千金币 和一个美丽姑娘作为报酬。” 他听了吆喝,走过去应召,说道:“我愿意。” “那么请跟我来吧!”那人带詹到他曾去过的那个犹太富商家中,对主人说:“主人, 你的事,这个小伙子自愿干哩。” “欢迎你!”商人高兴地接待詹,把他领到内室,陪他吃喝,还把一千金币和一个美丽 女郎作为报酬,让那女郎好好伺候他过夜。 第二天,詹带着他的报酬来到他寄居的那户犹太人家里,把姑娘和一千金币送给主人, 然后回到富商家中,二人一起骑马去到那座巍峨的高山之下。他听从那商人的吩咐,用他给 他的刀和绳子,捆住一匹马,杀死它,剥下皮,割掉头和四肢,开膛破肚。接着商人吩咐 “你拿着刀,钻进马肚里去,让我用针把你缝起来。你在马肚中,无论看见什么,都必 须马上告诉我。这就是我要你替我做的事情。” 詹依言钻进马肚,商人便拿针线密密缝起马肚,赶快远远地离开那匹死马,找个地方躲 了起来。 一会儿,空中飞来一只大鸟,抓住死马,展翅高飞,落在高山顶上。那鸟正要啄食马肉 时,詹割断缝线,突然从马肚里钻出来,吓得大鸟飞走了。他俯瞰山下,见犹太商人还在山 脚下,看起来只有麻雀那么大小。他大声问道: “老板,你要我给你做什么?” “把你身旁的石头扔些给我,我再告诉你下山的路。” “五年前我照你的话做了,可你不告诉我下山的路,让我困在山中,无吃无穿,吃尽了 苦头,差一点丧命。如今你又把我带到这个地方来,皇天在上,我可是一个石头也不扔给你 了。” 詹回答犹太商人几句,鼓足精神,沿着前次经历过的崎岖、坎坷的道路,前去寻找鸟王 纳斯尔老头。 他满怀忧思、悲伤哭泣,快马加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饥,喝泉水解渴,终于到达 了所罗门大帝的行宫所在地。见鸟王纳斯尔老头坐在宫殿门口,他赶忙走上前问候他,吻他 的手。 纳斯尔老头站起来,向他还礼,说道:“我的孩子,你跟佘睦瑟结伴欢天喜地地回家去 了,怎么现在又上这儿来啦?” 詹哽咽地把他同佘睦瑟之间发生的事原原本本告诉了他,最后说道:“她临飞走时告诉 我:‘如果你真爱我,请上赵赫尔·台库尼城堡去找我吧。” “我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一个城堡呀。”纳斯尔老头觉得很奇怪, “以所罗门大帝的名义起誓,我活了这么一大把年纪,迄今为止,我还是第一次听到赵赫 尔·台库尼这个城名呢。” “爱情弄得我精疲力尽,不知何去何从。” “你忍耐忍耐吧!等百鸟来朝王时,我向它们打听,说不定它们中有谁知道赵赫尔·台 库尼城堡的地址呢。” 詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在当初他碰见佘睦瑟和她姐姐洗澡的那个池塘对面 的宫殿里。 等了好久。有一天,他照旧呆在屋中,纳斯尔老头突然来到,说道:“我的孩子,百鸟 朝王的日期快到了。你要学会讲几句鸟语,到时跟我一起去,见到飞鸟,才好向它们打听赵 赫尔·台库尼城堡的所在呢。” 詹大喜过望,很快就学会了几句问答、应酬的鸟语。 百鸟朝王之日终于到了,他随纳斯尔老头出去接见众鸟。各种雀鸟按类别顺序参见纳斯 尔老头,毕恭毕敬地问候他,每接见一类,詹便向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在。然 而每类雀鸟的回答都是:“这个城堡,我们这一生从来没有听说过。” 他打听不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙关紧闭,昏倒在地。 纳斯尔老头十分同情他,但却毫无办法,只好吩咐一只大鸟:“你把他送回卡彼勒去 吧。”同时还讲了卡彼勒的大略方位。 大鸟接受了命令。 纳斯尔老头扶着詹上了大鸟的背,嘱咐道:“你小心些,坐正些,千万不可歪着,否则 会被大风刮走。此外你必须塞住耳朵,不然的话,天体旋转、海涛翻滚的声响会把你震得天 昏地转呢。” 詹听从纳斯尔老头的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鸟便驮着他展翅飞翔。 飞了整整一昼夜,最后落在兽王沙·白地面前,说道:“我们认错方向了,迷了路。” 它说着要继续带詹起飞。詹拒绝了,说道:“把我扔在这里好啦,别管我。往后我要是能活 命,就自己走回家去。” 大鸟果然扔下詹,自己高飞远走。 兽王沙·白地看到他,觉得惊奇,便跟詹交谈起来,问他道:“我的孩子,你是谁,刚 才飞走的那只大鸟,把你从什么地方带到这儿来的?这究竟是怎么一回事情?” 詹把自己的身世、经历,原原本本告诉了他。 兽王听了,感到惊诧,说道:“以所罗门大帝的名义起誓,那个城堡在什么地方,我也 不知道。如果我管辖的兽类中有谁知道那城堡的确切位置,我会给它重赏,让它带领你上那 儿。” 詹痛哭一场,别无选择,只好耐心等待。 一会儿,兽王沙·白地给他几块牌子,说道:“你收下这牌子,记住上面的内容,等一 会百兽前来朝见时,你就可以向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在了。” 詹收下兽王送给他的牌子,耐心等待着。不一会,各种兽类果然到齐。它们按类别顺序 分别朝见兽王沙·白地,毕恭毕敬地问候他。詹借机向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所 在。不料,谁都不知道,每一兽类的回答都是:“我们不知道这个城堡在什么地方,连这个 名字都没听过。” 詹失望极了,痛哭起来,后悔当初不跟鸟王纳斯尔派送他的那只大鸟一起回去。 兽王沙·白地好言相劝道:“我的孩子,你别灰心。我有一个哥哥,名叫尚摩胡,在神 王中,他的地位跟纳斯尔接近,都是屈指可数的。所罗门大帝在世时,他违抗圣命,曾一度 被拘禁。如今他管辖这个地区的神类,或许他会知道那城堡的地址。”于是他写了一封信给 他哥哥,交给詹收藏,然后派一头野兽护送詹去见神王尚摩胡。 詹骑在兽背上,艰苦地旅行了几天,终于来到神王尚摩胡的住处。野兽远远地站稳脚 跟,他忙从兽背上跳下来,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上兽王沙·白地写给他的 神王尚摩胡读了信,知道詹的来历,热情欢迎他,诚恳地对他说道:“皇天在上,我的 孩子,你寻找的那个城堡,我活到这把年纪还没见过呢,而且从来也没听人说过。告诉我, 你是谁?是从哪儿来的?打算上哪儿去?” 詹又一次伤心失望,他大哭不已,随即把自己的身世和遭遇,原原本本地告诉了神王。 神王尚摩胡听了,感到很奇怪,说:“我的孩子,你要找的那座城池,我认为所罗门大 帝在世时,他也没有听人说过它,他本人也不见得亲眼见过它。不过,我认识一位道行深厚 的老道,住在深山老林中,他神通广大,法力无边,飞禽走兽和神类都愿意听他使唤。他不 断修炼,道术达到炉火纯青的境地,因此一班神王都俯首贴耳,甘愿从命。所罗门大帝在世 时,我违抗圣命,他就是叫这个道行深厚的老道把我给关押起来的。直到现在,我还臣服于 他呢。他走遍天下,对于名山大川、穷乡僻壤都了如指掌,显然没有一个地方能瞒过他的视 听。我可以送你去找他,也许他会告诉你城堡的所在。否则,世上就不会再有谁知道那城堡 的所在了。因为他法术高明,神通广大,不仅飞禽走兽,连神灵都听命于他。他有一根三截 拐棍,需要食物时,把魔棍插在地上,一念咒语,第一截中便出现肉和血,第二截中出现鲜 奶,第三截中出现大麦和小麦,要多少有多少,不要时,把它拔起来,带回寺院。他叫叶 姆,住在一个由金刚石修筑的寺院中。他精通各种咒符,不愧为一个魔法老道,而且他创造 了许多稀奇古怪的东西。要说他是个能工巧匠,那毫不过份。我一定打发一只大鸟带你去见 他。” 神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鸟,吩咐它带詹去找老道叶姆。怪鸟的每只翅膀有 三丈长,腿有象腿那么粗壮。它每年只飞翔两次,专门有一个叫塔姆顺的人负责饲养它,每 天它要吃两头从伊拉克弄来的骆驼。怪鸟听从吩咐,让詹坐在它背上,它带着他飞了几昼 夜,来到金刚石寺院所在的深山老林中。 詹走进道院,见老道叶姆正在院中修炼,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后毕恭毕 敬地站在一旁。 老道叶姆看了詹一眼,说道:“我的孩子,欢迎你,告诉我你背井离乡、千里迢迢而 来,究竟为了何事?” 詹伤心地把他的身世和遭遇,从头到尾叙述了一遍。老道听后感到离奇,说道:“以上 帝的名义起誓,我的孩子,我从没听人说过那座城堡。虽然从圣诺亚时代起至所罗门大帝当 政这段漫长的时期内,我一直管辖着禽兽和神灵,可是从来没有听过或见过那座城堡。我认 为所罗门大帝在世时也不见得会听人说过那座城堡吧。不过,孩子,你先忍耐一下,等百兽 和神灵来朝见的日子,我就向他们打听清楚,兴许他们中有人知道城堡的地址,这样的话就 好办了。” 詹在金刚石寺院中等啊等,终于等到百兽和神灵来朝的日子,便跟着老道叶姆出去接见 百兽和神灵。老道借此机会向他们打听城堡的事,可他们中也没有任何人说见过它或者听说 过它,他们的回答都是: “我从来没见过那座城堡,甚至连听也未听说过。” 詹非常失望、沮丧,叹着气,急得痛哭流涕。无奈,他只好虔诚地求助、祷告于上帝。 正在此时,一只庞然大物般的黑鸟突然从天而降,它最后一个赶到,慌慌张张地赶来朝 见老道,并吻他的手。 老道向它打听赵赫尔·台库尼城堡的所在。大黑鸟说道:“主上,我们一家本来住在离 戈府山很远的水晶山中,记得当我和我的弟兄们还很小的时候,我的父母每天出去给我们找 食吃。有一天父母又出门了,整整七天没有回家,我们兄弟差点被饿死。到了第八天,我父 母才伤伤心心、失魂落魄地回到家中,我们追问他们不回家的原因。他们说:‘我们遇上一 个凶神,成了他的俘虏,并被押送到赵赫尔·台库尼城堡中,交给国王佘赫治罪,国王佘赫 要杀我们,要不是我们苦苦哀求,看在你们还小的份上,他才不放过我们呢。’如果我的父 母还健在,他俩一定会告诉你们那城堡的位置呢。” 詹听了大黑鸟的话,大哭了一场,对老道说:“求你派这只黑鸟送我去戈府山外那座水 晶山吧,那是他父母栖息的地方。” 老道答应了詹,立即命令黑鸟道:“黑鸟啊!这个年轻人无论吩咐你干什么,你都要听 从他。” 黑鸟答应着让詹骑在它背上,展翅飞翔,驮着他夜以继日地飞了几天几夜,只在水晶山 麓停了一会儿,小憩一下便继续起飞。又经过两天的飞行,终于来到它出生的地方停下,它 告诉詹: “这就是我们住过的地方。” 詹眼看白茫茫一片大漠,无边无际,不禁内心伤感悲痛,潸然泪下。 他痛哭了一阵,说:“请你把我带到从前你父母给你们找东西吃的地方去吧。” 黑鸟又让他骑在背上,继续飞行了八天七夜,终于落在一座高山顶上。它说 道:“只能飞到这儿了。山外的地方,我就一无所知了。 詹疲惫不堪,经不起瞌睡困扰,倒地便呼呼大睡起来。 他慢慢醒过来,发现一道道刺眼的光芒,布满了远方的整个天空。他呆呆看着那不寻常 的景象,并不知道光芒是从他所寻找的那座城堡中放射出来的,离他所在的地方还有两个月 的路程。原来那城堡是由红宝石建成的,里面是金黄色的屋宇,还有深海中的名贵珠宝、金 属建成,里面建塔数以千计,因此它以宝石城堡而得名,是一座富丽堂皇的大城堡。国王叫 佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父亲。 当初佘睦瑟跟詹告别,逃出他的宫殿,一口气飞回赵赫尔·台库尼城堡中,和父母家人 重逢相见,将詹和她邂逅相遇的情况都告诉他们,并叙述了他在各地旅行时的见闻,以及詹 对她一见钟情,同时她也钟情他、同意跟他结婚但最后终于跟他分手的经过。她的父母听 了,对她的行为不满,埋怨道: “你这么对待他,上帝也不会饶恕你。” 于是国王把女儿佘睦瑟和詹相识、相爱的经过告诉了侍从们,命令道:“今后你们中无 论谁遇到这个小伙子,就带他来见我。” 此外,佘睦瑟还对她母亲说:“詹对我感情很深,他一定会来找我的,因为那天我站在 屋顶上向他挥手告别,临飞前对他说:‘你是真心爱我的话,就请上赵赫尔·台库尼城堡去 找我。’” 詹开始向那遥远闪光而不可思议的方向出发,以便弄清心里的疑团。 他一路辛苦跋涉,翻山越岭,昼夜兼程地向目的地进发。这时,国王佘赫派往革鲁睦山 区巡逻的一个差役发现了他的行踪,这差役拦住他,问: “你叫什么名字?” 詹感到惧怕,回道:“我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗条、非常美丽,我爱 她爱得刻骨铭心,怎么也忘不了她。她本来已答应跟我结为夫妻,并且确实跟着我去了我的 家,可不知为什么突然间变卦,飞得无影无踪,我是特地来找她的。”回忆往事,詹不禁悲 从中来,痛哭流涕,伤心得不得了。 巡逻者听了这话为詹的真情所感动,安慰道:“不必伤心,你的愿望很快就会实现了。 公主佘睦瑟其实非常爱你,她的父母也知道你爱她的事情。城堡中的人都喜欢你。你应该感 到快乐。” 于是他背起詹,带他到了城堡。 詹到来的消息传进王宫,国王、王后和公主佘睦瑟都十分欢喜。 国王佘赫率领侍从、卫队,一直迎接到城外。 见面后,詹吻了国王的手,国王兴高采烈地搂着他,显得十分亲热。并派侍从拿出一套 嵌金镶宝的彩衣,配上珍贵罕见的王冠,送给他穿戴起来。此外,国王还让他骑上一匹仙 马,隆重入城。 詹在卫队簇拥下,跟着国王佘赫,并马齐驱入城,然后随国王一道下马进宫。宫殿金碧 辉煌,墙壁嵌满宝石、钢玉和名贵金属,地板由水晶、碧玉和翡翠铺成,到处珠光宝气。他 在此情此景中感伤不已,不觉泪如雨下。国王替他擦干眼泪,说道: “你已经达到目的了,别再忧伤哭泣。” 到了宫中,仙童仙女出来迎接。国王拉他坐在自己身边,命婢仆置办盛宴款待詹,为他 接风洗尘。 饭毕,王后慢慢踱出来看他,说:“蒙上帝赐福,保佑你平安无事。你经历无数艰难困 苦,现在总算苦尽甘来了。你长期失眠,现在最需要的是休息,好好睡一觉。”说完,王后 转身进后宫去叫公主,带她出来见詹。 佘睦瑟公主跟随着王后,姗姗来见詹。她深切地问候他,吻他的手,然后就默不作声地 退在一旁。当着父母的面,她有些害羞,只红着脸站着,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的 两个姐姐也出来见詹,按礼仪问候了一番。之后,大家反而没有什么话说,因为他们分别的 时间太长了。最终还是王后打破僵局,搭讪着说:“亲爱的孩子,欢迎你来!我女儿佘睦瑟 年纪小,不懂事,她错待了你,看在我的面子上,请你原谅她。” 詹听了王后的话,惊叫一声,昏厥过去。 国王见状大吃一惊,慌忙让人拿掺入了麝香的蔷薇水洒在他脸上。过了一会儿,詹才慢 慢苏醒,他睁眼凝望着公主,舒出一口长气,如负重任地说:“上帝保佑!是他帮我达到目 的了!” “是的,你应该感谢上帝,是他让你如愿以偿的。”公主佘睦瑟说道:“詹,快给我讲 讲我俩分别后你的遭遇,告诉我你是怎么到这儿来的?我们的王国是世外桃源,和其它国家 互不往来,所以没有谁知道到这里的路,甚至许多神灵都不知晓赵赫尔·台库尼城堡的所 在。” 于是,詹把他所经历的事情一五一十地告诉了公主,包括:他怎样打探城堡的消息、沿 途所经历的颠沛流离的生活、他父亲同凯腓国王之间开战等。讲完后,他说:“佘睦瑟,我 心爱的公主啊!你应该明白,这一切,全都是为了要找到你呀!” 王后听了詹的讲述,感慨万千地说道:“你的希望终于实现了,我们要将小女佘睦瑟嫁 给你,任你使唤。若是上帝有意,我们准备下个月给你俩举行婚礼,你们便可结为恩爱夫 妻,佘睦瑟也好同你回家乡去。我们会派一千名神兵护送,你可以命令其中一小部分神兵对 付国王凯腓的人马,即可战胜敌人,如果你需要,我们年年都能派遣神兵给你,帮助你战胜 敌人。” 詹听了王后的诺言,欣喜若狂。国王佘赫坐在宝座上,发号施令,吩咐文武百官筹备婚 礼,并装饰城廓,选定公主的结婚日,预备狂欢七天七夜。 臣僚们接受命令,立即行动起来。 忙了整整两个月,婚礼准备就绪,城廓焕然一新,詹与公主的结婚仪式非常隆重,盛况 空前。 新婚之后,詹和公主过着如胶似漆的幸福生活,夫妻恩爱,行影相随。 光阴似流水,转眼间过了两年的时光。一天,詹和妻子聊天,他对佘睦瑟说:“当初王 后曾允诺,婚后我俩一起回我的家乡去,回家呆一年后再回来。现在是时候了,我想,我们 该回故乡去了。” “是的,我同意。”公主说。 当天晚上,她把詹的话告诉了国王。 佘赫国王理解詹的心情,履行了诺言,说:“可以。不过你们得暂等几天,让我替你们 打点行装,等到下个月初即可动身。”公主将父亲的话告诉了丈夫。 于是,他夫妻二人耐心地等待着启程动身的日子。 到了出发的那一天,公主和詹向国王、王后以及公主的两位姐姐依依不舍地告别,他们 坐在国王特制的一乘珠光宝气、豪华气派的红金轿子中,身后跟着陪嫁的三百神童和三百神 娃,由专门挑选的四名强壮神兵抬轿动身启程。国王佘赫骑马亲自送行,他恋恋不舍地送了 一程又一程,直到中午才停步,谆谆叮嘱詹善待佘睦瑟,并一再嘱咐卫队小心护送,然后分 手,勒转马头回宫。 这时四名神兵抬着轿子飞腾起来,开始长途跋涉,以每天行走三十个月路程的速度,在 高空持续不停地飞行十天,向京城降落。 国王塔义睦率领部下,与国王凯腓的人马长期交战,损兵折将,寡不敌众,四面楚歌, 京城危在旦夕。国王走投无路,想一死了之,摆脱当前的苦难。于是他与臣僚话别几句,回 到后宫,与王后作最后的决别。 在国破家亡的绝望关头,宫中一片混乱,呜咽、哭泣之声不绝于耳。 詹和公主乘兴归来,却碰见如此的危难,忙示意神兵将红金轿子降落在王宫内。他和公 主走出轿来,眼前的景象令他黯然神伤。他叹息着说:“我亲爱的宝贝,你看见了吧,我父 亲目前的处境进退为难呀!” 佘睦瑟公主目睹詹的父亲和臣僚们一败涂地的状况,二话不说,忙吩咐与她随行的神兵 出动,对敌人发起进攻,并说:“狠狠地打,把他们消灭干净!” 詹借机向猛将革拉颓什耳语几句,嘱咐他前去生擒国王凯腓。 神兵听令,抬着轿子,飞出城去,落在旷野,悄悄搭起帐篷。午夜,他们开始向敌人营 地发起攻击,趁其不备,偷袭成功。他们如鱼得水,杀得敌人落花流水,有的抓住八个或十 个骑象的敌人,并把他们连人带象抓上高空,然后使劲一扔,敌人坠落到地面后被砸得粉 碎;有的抡着矛锤,一矛一个地刺死敌人。猛将革拉颓什冲进国王帐中,抓起梦沉沉的国王 凯腓,飞回轿中,把他绑住,让四个神兵抬起来,飞在空中,让他眼睁睁地看着部下被屠 杀。国王凯腓从梦中醒来,见自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不着地地悬在空中,只好暗 自流泪伤心。 国王塔义睦在千钧一发的生死关头,见儿子詹突然归来,兴奋过度,大叫一声,一下子 昏迷过去,不省人事。 大臣们赶忙急救,拿蔷薇水洒在他脸上,一会儿,他慢慢醒过来,把儿子紧紧搂在怀 里,父子抱头痛哭。他还不知道敌人已经受到神兵的打击。佘睦瑟缓缓走到他面前,吻他的 手,说道:“陛下,我父亲的神兵正在攻打敌人,请您上高楼观战吧。” 国王塔义睦由詹夫妇陪同,登上宫中最高处,居高临下地俯视战斗场面。只见敌军四面 受敌,战火纷飞,神兵们个个争先恐后,英勇杀敌。他们有的抡锤子铁棒,对准象兵猛击, 敌人连人带象被打得粉身碎骨,血肉横飞;有的抓住成群的逃兵,一声大喝,逃兵们一个个 被吓破了胆,魂飞天外;有的捉住一、二十个骑兵飞上天空,用力把他们摔得粉身碎骨。经 过两天的酣战,终于全歼敌人。 最后,国王凯腓被押进宫。国王塔义睦吩咐一个叫佘睦瓦鲁的神兵,给他披枷带锁,送 进黑牢。同时,着人向王后报喜,并命令大开城门,擂鼓向四面八方频传捷报。 报信人来到后宫,向王后报告了喜讯。王后急忙出宫迎接詹。一见面,她就紧紧地搂住 詹不放,由于过分激动,她昏厥在地,人事不知,人们赶快拿蔷薇水洒在她脸上。过了一会 儿,王后缓缓苏醒,抱着詹,悲喜交加,失声痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,亲切地问候 她,于是婆媳俩紧紧拥抱,然后坐下来畅叙别情。 詹归来大败敌军的好消息一传开,文武百官向王宫纷至沓来,他们向国王和太子表示敬 意,向他们庆功、贺喜;逃亡在外的王公大臣、散兵残将也纷纷回来;老百姓更是欢欣鼓 舞,川流不息地进宫献礼,王宫几日来门庭若市,热闹非凡。 国王和王后重新为太子和公主佘睦瑟举行了婚礼,婚礼豪华、隆重,举国欢庆。佘睦瑟 公主打扮得天仙样美丽。洞房花烛夜,詹送给公主一百个漂亮的宫女作婢仆,以表示对妻子 的宠爱。 过了一段时间,善良的佘睦瑟公主动了恻隐之心,亲自来到国王面前替打败了的凯腓国 王求情,全力搭救他,说:“陛下,请宽恕他吧。以后他再敢动干戈,我会派手下神兵逮住 他们,请放他回家吧。” “好吧,看在你的面子上,我就放了他。” 国王塔义睦听从了佘睦瑟的劝告,吩咐佘睦瓦鲁神兵把凯腓国王从死牢中押出来,决心 释放他。 国王凯腓缚着脚镣手铐被押到国王塔义睦面前,他赶忙跪下去吻地面,惴惴不安地听候 发落,可怎么也没想到国王却和颜悦色地命令解开他的脚镣手铐,赏他一匹跛足马,放他回 家。国王塔义睦说道:“公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,现在你可以回去了。今后你 再敢作怪,会没有好果子吃的,只要她吩咐一声,神兵会马上捉你回来。” 国王凯腓曾率全国之师,咄咄逼人地进攻卡彼勒,结果全军覆没,他本人成为阶下囚, 落得个九死一生,骑着一匹跛足马,凄惨而归。 从此詹和佘睦瑟这对恩爱夫妻,跟国王塔义睦住在王宫中,享受荣华富贵,过着快乐、 幸福的生活。 哈·曼丁回家之后 哈·曼丁听了蛇女王讲罢的故事,感到惊奇、不可思议,对太子詹最后跟亲人团聚的结 局,羡慕不已,因而触景伤情,勾起了浓浓的思乡情。他坚决地恳求蛇女王说:“求你开 恩,派个助手帮助我,让我回家乡去,与家人团聚吧。” “唉,亲爱的哈·曼丁!你难道不明白?一旦你回家后,只要进澡堂洗澡,就会要了我 命,这是我性命攸关的大事。” “我向你发誓,回到家后,我终身不进澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。” “你就是向我发一千一万个誓,我也不会相信你。因为你是人类,而人是最不守诺言 的。你们的始祖亚当就曾对上帝发过誓,上帝多么信任他,不仅创造了他本人,还命天神们 尊敬他、叩拜他,结果怎样?他还是违背了誓言,成为不讲信用的人。” 哈·曼丁听了蛇女王的回答,失望极了,忍不住伤心痛哭不已。在一旁的蛇们觉得他很 可怜,都同情他而陪着他掉泪,一齐替他向蛇女王求情,说:“求主发发慈悲,随便派我们 中的谁送他回家吧,只要他发个毒誓,今后终身不进澡堂就可以了。” 哈·曼丁当着众蛇的面,发下毒誓,保证回家乡后,终身不进澡堂洗澡。蛇女王果然改 变了主意,指派一条蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。” 被指派的蛇愉快地同意了,并马上带领哈·曼丁离开蛇女王,走啊走,走完 了遥遥旅程,最后从一口枯井下面钻出,把他送回地面。 哈·曼丁返回地面,重见天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,来到自己家门前, 砰砰地敲门。 他母亲应声开门,见儿子归来,不禁大叫一声,扑在他身上,失声痛哭。他妻子听见婆 婆的哭声,赶快跑出来一看,见是丈夫回家来了,兴奋极了,忙问候、祝福他,并吻他的 他们母子、夫妻久别重逢,欢天喜地地走进屋去,刚一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母亲 打听以前和他一起上山打柴、让他困在库藏中的那些伙伴的消息。 他母亲告诉他说:“当天他们全部来见我,并对我说,你在山里让狼吃了。现在他们都 做买卖、当老板了,日子过得挺宽裕的。我们婆媳二人的生活,全靠他们接济,这么多年来 从不间断。” “妈,你明天去找他们,就说我回来了,请他们来聚一聚。” 第二天,哈·曼丁的母亲照儿子的吩咐,挨家去请他昔日的伙伴们,对他们说:“我儿 子回来了。你们到我家去和他见见面、谈谈话吧。” “好吧。”他们答应着,但彼此面面相觑,一个个吓得面如土色。后来,他们每人送 哈·曼丁母亲一套绣金绸衣裳,说:“这几套衣服请带给你儿子吧!请你转告他,明天我们 一定到府上拜访他。” “行,就这么办吧。”哈·曼丁的母亲告别他们,回到家中,把他们赠送的衣服交给儿 子,并解释了原因。 那几个从前的樵夫,听了哈·曼丁平安归来的消息,便坐卧不安,进退为难,无奈之 下,只好邀请几个生意场中德高望重的同行,向他们请教,商量解除困难的办法,讲明他们 与哈·曼丁过去的交往以及侵占他权利的原委,最后说:“现在我们对哈·曼丁该怎么办 呢?” “你们每个人应该把财产各分给他一半。”同行们开诚布公地替他们出主意,想办法。 他们都同意同行们的建议,于是每人带着自己钱财的一半,相邀着来到哈·曼丁家中,亲热 地问候他,吻他的手,把钱财递给他说:“收下吧!这是我们发的那笔横财中你应得的一 份。现在我们都来向你陪罪道歉。” 哈·曼丁接过钱财,欣然说道:“过去的事就让它过去好了,没关系的。一切都是命中 注定了的,我们无法逃避。” “请吧!我们陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。” “不用了。我发过誓,终身不上澡堂去洗澡。” “既是如此,那就上我们家里去玩,做我们的客人吧。” “好的。”哈·曼丁高兴地接受伙伴们的邀请,去他们家里作客。 同伴们把哈·曼丁视为上宾,每人轮流着款待他,大家在一起玩乐。他们亲密无间,快 快乐乐地过了七天,才吃完一轮。后来,他凭着手头的钱,一跃而成为既有产业又有铺子的 富商,城中的生意人都来巴结他。他把他的经历和遭遇讲给他们听,大家艳羡极了,推他为 商界的首领。从此他过着衣食不愁的幸福生活。 一天,哈·曼丁有事出门,从澡堂门前经过,澡堂老板见了他,分外亲热,赶忙上前问 候、拥抱他,说道:“请吧,请吧!进澡堂洗个澡吧!让我好好的服侍你,替你擦一擦 背。” “实在报歉,我发过誓约,终身不进澡堂洗澡。”他果断地回绝了老板的邀请。 老板不高兴了,于是大发誓愿,说:“你要是不进我的澡堂洗澡,我会休掉我的三个老 婆。” 哈·曼丁听了老板的誓愿,感到窘迫,左右为难,说道:“兄弟,你难道要让我的儿子 变成孤儿吗?难道要让我家破人亡吗?” 澡堂老板并不理会这些,只顾俯身吻哈·曼丁的脚,说道:“请你进澡堂洗澡,实在是 出于我内心对你的敬意,如果因此发生什么事情,让我一人承担好了。” 于是,澡堂中的几个仆役和老板一齐动手,推推搡搡,硬把哈·曼丁弄到澡堂里,替他 脱光衣裤,然后送入浴室。 哈·曼丁靠墙而坐,刚开始洗头,只见二十个莽汉冲到他面前,恶狠狠地对他喝道: “你这个胆大包天的坏蛋!居然敢与国王作对,起来!跟我们去见国王。” 他们嚷叫着,把哈·曼丁看管起来,同时派人进宫去报信。 不久,国王的一个大臣,带着六十名随从,骑马来到澡堂中见哈·曼丁。大臣问候并祝 福他,说:“非常欢迎你进宫去逛逛。” 于是,国王的大臣盛宴款待哈·曼丁。饭毕,大臣又吩咐赏他两套华丽衣裳,每套衣服 值五千金币。然后和哈·曼丁谈话,大臣说:“年轻人,告诉你,我们的国王是波斯君王, 统辖着七洲的辽阔地域,但他不幸身患绝症,无药可治,奄奄一息。据古书记录,国王的命 掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你来,真是有缘,这是上帝的恩典呢。” 大臣说完,和心腹一起,带哈·曼丁走进国王的寝宫。 哈·曼丁听了大臣的话,有些摸不着头脑,怀着好奇的心情随他们而行。走完七道宫门 后,才进入寝宫。只见国王躺在床上,脸上遮着面纱,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡 王和上千的酋长,他们都端坐在金交椅上,身后站着全副武装的侍卫。 哈·曼丁哪见过这么威严的场合,竟一下让国王的气势派头吓傻了。他忐忑不安地走到 龙床前,跪下去吻了地面,恭敬万分地替国王祈祷。之后,宰相走过来接待他,让他坐在国 王右边的金交椅上,摆出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴毕,大家洗过 手,又各就各位,这时,宰相慢慢地站起来,其他人也都肃然随他伫立。他走近哈·曼丁, 对他说: “只有你能为国王治病,所以我们都愿为你效劳。你要什么,我们都拿给你,即使你想 分享一半国土,我们也会同意。” 他说完牵着哈·曼丁的手来到床前。 哈·曼丁撩开国王的面纱,见他气息奄奄,只剩游丝般的一口气,不禁深感绝望,认为 救活国王的希望很渺茫。宰相又吻哈·曼丁的手,说道:“我们让你替国王治病,你的一切 要求我们都可以立刻满足,治好国王的病是我们找你来的最终目的。” “我虽然是先贤多尼尔的子嗣,可非常惭愧,先父的事业,我一点也没继承下来,因为 我不过仅读过三十天书,对医学一点也没涉及。如果我真有一技之长的话,自然乐于从命, 替国王治好病的。” “你别太自谦!我们知道你的医术高深,各国的大夫们都望尘莫及,所以治愈国王的 病,非你莫属。” “我根本不知道国王得的是什么病,也不懂开药方,让我怎么治疗呢?” “国王需要服用的药,全在你手里。” “如果我真有这样的药,我会奉献给国王的。” “国王需要服用的药,你最明白不过了。实话对你说吧,他所需要的药就是蛇女王。你 知道她住在什么地方,你曾见过她,跟她在一起呆过。” 哈·曼丁听了宰相之言,方才明白个中缘由,这全是因他擅进澡堂惹下的大祸。他追悔 莫及,痛恨自己不守誓言,无奈之余,只好勉强抵赖,说:“国王需要服用的药怎么会是蛇 女王呢?我从来不认识她,听也没听过这个名称。” “你别抵赖!我们有证据证明你认识她,你跟她在一起住过两年呢。” “我真的不认识她,也从没见过她。这桩奇事我还是头次从你们嘴里知道。” 宰相拿来一本古籍,翻开细看了一番,然后才念道:“蛇女王将同一男人相遇。此男人 在王宫中停留两年后返回地面。之后,此人若进澡堂洗澡,其肚皮的颜色必会变黑。”宰相 念完,对哈·曼丁说:“你自己看看你肚皮的颜色吧!” 哈·曼丁拉开衣襟一看,见自己的肚皮果然呈现黑色,可他强辩道:“我的肚皮生来就 是黑色的。” “我早就派人在每家澡堂窥探洗澡的人,若发现肚皮变黑的,立即来向我报告。你洗澡 的时候,他们发现你的肚皮变黑,就前来报告了我。今天可让我碰见你了,这真是得来全不 费功夫。现在你唯一要做的是:告诉我们你是从什么地方回到地面来的?你只须指出那个地 方,就让你回家,我们可以捉到蛇女王。要捕捉她,我们这儿大有人在。” 听了宰相的这番话,在场的王侯将相一哄而起,威胁哈·曼丁,逼他指出蛇女王的住 处。哈·曼丁百般懊悔不该进澡堂,自怨自艾。他仍然辩解道:“我从没见过那样的事,从 没听过那样的事。” 宰相眼看软的不行,便决心来硬的,对他酷刑拷打。他们脱掉哈·曼丁的衣服,重重地 鞭笞他,他被打得死去活来,差点被打断气。拷打得差不多了,宰相才又对他说:“我们证 据在手,证明你知道蛇女王的住处,你为什么要否认呢?快告诉我们你回到地面的那个地点 吧,我派人去捉她,决不会连累你的。” 接着,宰相装出善良的模样,扶起他,又赏他一套价值极贵的衣服。 哈·曼丁禁不住宰相的软硬兼施,不得不投降,无奈地说道:“好吧,我把那个地方指 给你们看。” 宰相兴奋极了,立刻吩咐备马,带臣僚们随哈·曼丁出发。哈·曼丁骑马在前面带路, 一路奔波,来到山脚下,他跳下了马。哈·曼丁长吁短叹、抽抽咽咽地带他们进入山洞,来 到库藏旁。 他说:“我就是从这里回到地面的。” 宰相席地坐下,焚香点火,然后喃喃不绝地念起咒语来。他不仅是个精通风水的阴阳先 生,而且还是个老谋深算的魔法师。他每念一道咒符,便添一些香。当他念完三道咒府后, 才得意洋洋地大声吼道: “蛇女王!快出来吧。” 随着宰相的吼声,库藏侧面的一道大门自动开启,接着传来霹雳似的声响。 这山崩地裂的响声,震昏了一大群人,还有的人当场吓死。不久,从大门里走出一条象 一般大的巨蛇,眼和嘴里喷出许多火团,它的背上驮着一个镶满珠宝玉石的赤金盘,盘中坐 着的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。 她摇头左顾右盼,犀利的目光一下子盯在哈·曼丁身上,她潸然泪下地凄然叹道: “哈·曼丁哟!你这不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是发誓终身不进澡堂吗?你的良 心到哪儿去了?唉,算了,算了,怪你也没用,反正这是前生注定的事情。看来上帝安排我 非死在你手里不可,显然是要用我的命去换国王的健康呀。” 哈·曼丁听了蛇女王的责怪,哑口无言,惭愧得掩面痛哭。 狡诈的宰相听了蛇女王的话,想伸手去捉她。蛇女王义正辞严地喝道:“住手,你这讨 厌的家伙!你敢动手,我吹口气,就会让你化成灰烬。”接着她回头呼唤哈·曼丁,说道: “你来吧,把我放在你们带来的那个盘子里,然后顶着我走吧。反正命中注定我要死在你手 上,我无法逃避。” 哈·曼丁按照蛇女王的指示,把她举起来,放在盘中,顶在头上,然后下山。 在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈·曼丁说话,她说: “哈·曼丁,你虽然违背誓言,干了这种不道德的坏事,因为这是命运的安排,我不能 全怪你。我要忠告你几句话。你听我说吧!” “蛇女王啊!有什么话请讲。我对不起你,无论你吩咐什么,我都会照办的。” “你把我带回相府,宰相会让你杀我,把我剁成三截,你可千万别照办,推说你不会杀 蛇,让他亲自动手杀我吧。等他把我剁成三截后,会听到国王召他进宫的命令。临行前,他 会把我装在一口铜锅里,把锅放在炉子上,然后,他会对你说:‘哈·曼丁,你来煮蛇吧! 记着:水开之后,你用勺子把汤上的沫子舀出来,装在我给你的瓶子里,冷后你可喝掉它, 不骗你,喝完后它可使你百病自除。然后,你又煮,等汤里起了第二次浮沫后,你再把它们 舀进另一个瓶子里,千万别动,等我回来喝,我喝了也会治好我身上的各种疾病。’ 他动手前一定会给你两个瓶,你照他说的办。等水第一次开时,你把汤中的浮沫舀起 来,装在第一个瓶子里,不过,你千万别听宰相的话喝掉它;你要做的是继续煮,等第二次 汤中漂起泡沫时,你把它舀进第二个瓶子里,冷却后,你喝掉第二次汤中的泡沫。你懂吗? 这第二个瓶的泡沫你喝下后,会灵魂开窍,一下子成为无师自通的学术泰斗! 宰相回来向你索要第二瓶泡沫喝时,你只管把第一个瓶子里的东西给他喝,你会看清楚 的,他决不会有好结果。 最后,你把煮熟的蛇肉放入一个铜盘,送进宫给国王吧。你先拿块肉让国王吃,然后用 纱巾盖住他的脸,等他睡到中午,你再给他喝一杯酒。哈·曼丁,请照我的吩咐去做,千万 别粗心大意,这样你会治好国王的病,得到善报的。” 哈·曼丁边走边听蛇女王的叮嘱,一直到城里,来到相府门前。 宰相吩咐哈·曼丁:“随我来吧!” 他俩进入府中,其余的人马各自散去。 哈·曼丁小心翼翼地把顶在头上的蛇女王放下,舒了一口长气,宰相又立即吩咐他: “替我宰掉蛇女王!” “我从来没杀过蛇,我不会杀。如果你一定要杀她,你自己杀吧。” 宰相毫不犹豫地把蛇女王从盘中拿出来,一刀结果了她的性命。哈·曼丁不忍看宰相的 暴行,禁不住伤心流泪。宰相却没事似的笑了起来,骂道:“你这个胆小鬼!杀一条蛇,有 什么好哭的?”他哈哈大笑着把蛇女王剁为三截,盛放在一口铜锅里,刚放在炉上,准备点 火时,国王的钦差大臣突然赶到,对他说: “国王召你马上进宫听命。” “遵命!”宰相慌忙站起来,拿出两个玻璃瓶递给哈·曼丁,吩咐道:“你来煮蛇肉 吧!水煮开后,汤中漂起沫子时,把它舀出来,装在这两个玻璃瓶中的一个里,冷却后,你 喝掉它,你身上百病皆除。然后,你继续再煮,第二次汤中漂起浮沫时,又把它舀出来,装 在第二个玻璃瓶中,别动!等我回来喝。因为我腰痛,喝下它,兴许会治好。” 宰相说完,跟钦差大臣进宫去了。 哈·曼丁依言生火煮蛇肉,仔细等到水开后汤中漂起浮沫,便舀出来,分装在两个瓶子 里。后来,蛇肉也煮熟了,他把它装在盘子里,吹灭了火,静等宰相回来。 不久,宰相急急忙忙赶回家中,劈头便问:“你怎么做的呀?” “照你吩咐做的。” “第一个玻璃瓶中的浮沫呢?你是怎么处理的?” “我全部喝了。” “我看不出你的身体有变化呀?” “唉!相爷,我全身上下火烧火燎地,热得不行了。” “快把第二瓶浮沫给我。也许它能治好我的腰疼!”狡诈的宰相遮掩着他的歹意。他把 第一瓶浮沫当第二瓶浮沫毫不犹豫地全部倒进嘴里,一口咽下肚去。但是,他刚喝完,瓶子 就落到地上,他的身体逐渐肿胀起来,站立不稳,踉踉跄跄地倒地身亡。他的下场,正是恶 人的结局。宰相害人终害己,他的下场正如古人所言:搬起石头砸自己的脚。 哈·曼丁被眼前的情景惊呆了,不敢喝第二瓶浮沫,怕中毒。后来他想起蛇女王的嘱 咐,心想道:“如果第二瓶浮沫有毒,宰相是不会让我留给他喝的。”于是喃喃自语道: “上帝保佑!我决心喝了它。” 哈·曼丁果断、勇敢地喝完了第二个瓶中的浮沫,奇迹出现了:上帝使他心中涌出无限 的智慧,替他揭开增长知识的慧眼,他茅塞顿开,心情舒畅,感到快乐至极。 他把蛇肉盛在铜盘中,端着走出相府。 途中,他抬头望天,一眼便看穿了七层天,苍穹中的一切尽览无余;银河宇宙系统的复 杂天象,诸如天体运行、行星和恒星等错综复杂的现象,罗列在他眼前。他由此受到启迪, 马上成为精通几何、占星、天文、数学的大学者,从而对蚀月蚀和宇宙变化的各种原理,都 了若指掌;继而他低头看地,地面上的植物、埋在地下的矿藏,都映入他的眼帘,他由此受 到启迪,一下变为精通医术、炼丹、点金等法术的大师,从而具有了点铁成金、点石成银的 魔力。他踌躇满志来到王宫中,在国王面前跪下去吻了地面,然后不紧不慢地向他报告, “宰相不幸丧命,愿陛下不要悲伤,并祝陛下万岁万万岁!” 国王惊闻宰相去世的消息,非常悲伤,忍不住伤心痛哭。陪侍左右的王侯将相,也因宰 相之死而悲哀哭泣。国王追问宰相猝死的原因,说道:“宰相刚才还好好的在我身边,他返 回相府去,看看蛇肉煮熟没有,好给我取来吃,怎么突然就死子?这是为什么?他究竟碰到 什么大祸了?” 哈·曼丁把宰相回家喝了浮沫,身体浮肿、肚子肿胀而死的情况,原原本本叙述了一 遍。国王听了,忧心忡忡,叹道:“宰相死了,我该怎么办呢?” “陛下不必着急,”哈·曼丁说,“我可以替你治病,包管你三天后复元。” 国王情绪好转,欣然说道:“只要能治好我身上的病,就是花几年工夫,我也不会在 乎。” 哈·曼丁立即行动,把盛蛇肉的盘子放在国王面前,先拿一截蛇肉喂他,然后让他躺下 睡觉,并拿一块纱巾盖在他脸上,这才坐在床前,专心等候。国王一觉从早上睡到中午,蛇 肉已经在他肚子里消化了,哈·曼丁便叫醒他,给他一杯酒喝,然后又让他睡去。 第二天清晨,国王醒来后,哈·曼丁又给他吃了一截蛇肉,让他再睡觉,继而又给他酒 如此,接连三天之内,国王吃完三截蛇肉,结果药显奇效,他的皮肤逐渐干瘪下去,遍 体的结痂全都脱落,浑身大汗。此时,他的疾病已经痊愈,健康复元了。哈·曼丁暗自欢 喜,说道: “陛下必须上澡棠去洗澡。” 于是他陪国王上澡堂去,痛痛快快地洗了一个澡。 国王回到宫中,精神焕发,神气十足,身体结实精壮如铁塔一般,不仅病体康复,元气 也完全恢复了。他高兴地穿戴起华服美饰的衣冠,坐在宝座上,让哈·曼丁坐在身旁,一起 进餐。 为了庆贺国王沉疴全除,举国上下,欢腾一片。朝中的文武百官济济一堂,朝拜、祝 愿,热闹极了。礼仪结束后,国王对众臣宣布:“亲爱的大臣们,这位就是妙手回春,替我 根治疾病的哈·曼丁!我任命他为宰相。今后你们一定要听命于他,拥戴他,就等于拥戴我 本人,不可违抗他的命令。” 群臣起立,同声答应着国王的话,他们涌到哈·曼丁面前,亲切地吻他的 手,问候他,祝贺他荣升宰相。 国王赐给哈·曼丁一套缀满名贵珠宝的华裳,缀在衣服上的每颗宝石,至少也值五千金 币。还赏他三百名男仆、三百名美丽的女仆、三百名埃塞俄比亚姑娘、五百匹驮着财帛的骡 子和无数和家畜,不胜枚举。此外国王还让文臣武将、绅士和老百姓给他纳贡。 哈·曼丁在群臣的簇拥下,骑马来到国王送给他的官邸中。他正坐在中堂,一一接受群 僚的祝贺。文武百官纷纷前来晋见、献礼,他们都谦卑地恭维他,吻他的手,讲一些吉言。 哈·曼丁的母亲和好友们听见他升官发财的消息后,赶忙前来祝福他,对他因祸得福的好命 运艳羡不已;同样,过去那些和他一起砍过柴又改行经商的樵夫们,也接踵而至,为他贺 喜。不久,他又带领部下,去抄了前任宰相的家,将他的财产收归己有。 哈·曼丁前半生受尽磨难,可上帝有眼,终于让他摆脱愚昧,一跃而成为精通医理、天 文、几何、占星、炼丹、点金、招魂等学术的大师,加之位高爵显,因而天下闻名。 一天,他跟母亲闲谈,问道:“妈呀,我父亲活着的时候,是一代宗师。请告诉我,他 老人家死后,遗留了什么典籍、什物没有?” 他母亲听了儿子的询问,起身拿出一个匣子,递给他,说道:“你父亲的典籍,总共只 遗留下装在这个匣子中的五页残卷。你拿去仔细看吧!” 哈·曼丁打开匣子,取出里面的残书,读了一遍又一遍,感觉意犹未尽,又追问道: “妈,这五页书只不过是一本书籍的某部分,其余的哪儿去了?” “你父亲在世的时候,曾带着全部藏书外出旅行讲学。不料,船在航行中遇险,船沉 了,他的书也掉入海底。上帝保佑,你父亲他幸免于难,身边仅有五页书未散失。他带着这 五页书回到家时,我已怀有身孕。他对我说:‘亲爱的,这五页书,你好好珍藏起来。如果 将来你生下的是个儿子,等他长大后问起我的遗产时,你就把这五页书拿出来交给他,告诉 他,他父亲的全部遗产就是这残存的几页书,除此之外,一无所有。’” 哈·曼丁从母亲那里,了解了他父亲的身世。他感慨万千,如获至宝地从母亲手中接过 五页残书,作为传家之宝。他时常感伤父亲的一生,时时研读父亲遗下的残书,从中领悟学 术和知识的真谛。哈·曼丁埋头苦读,终于成为当代的学术大师。他官高爵显,为人正派, 过着悠闲、幸福的生活,直到晚年逝去。 乌木马的故事 据说古代有个执掌大权的国王,膝下有一子三女。太子生得标致英俊,公主们如花似 玉,又美丽又可爱。一天,这位国王正坐在王位上临朝,传报有三个哲人求见。他们一人拿 着个金乌鸦,一人拿着一只铜喇叭,最后一人却双手捧着一匹乌木马。国王见了,奇怪地问 “你们都拿了些什么呀?它们有什么用处呢?” 第一位哲人向前回道:“回陛下!这是一只金乌鸦。无论白天黑夜,每过一个钟头,它 会振翅长鸣一次,报告时间。” 第二位哲人向前回道:“陛下!如果把这支铜喇叭放在城门上,它可以充当卫兵。一旦 敌人兵临城下,它能发出警报,使敌人难以逃跑。” 最后,乌木马的主人向前说:“陛下,这是匹乌木马,它能驮它的主人飞向远方。” 国王听了哲人们的叙述,说道:”既然这样,让我试验一下,果然那样神奇的话,我会 赏赐你们的。“国王先试验金乌鸦,它的作用果然如它主人所说的;接着试铜喇叭,它的作 用也和主人所说的一样。国王非常满意,便对金乌鸦和铜喇叭的主人说: “你们希望得到什么赏赐呢?说吧!” “陛下能把公主许给我们为妻吗?” 国王应允了他们的要求,把两个公主分别许给两个哲人。这时,乌木马的主人跪下,吻 了地面,说道: “恳求陛下让我得到同样的赏赐吧。” “我们来试试你的马儿吧。” 当时太子站在一旁,自告奋勇,对国王说:“父王,让我来骑这匹马儿,亲自试验一 回,然后把它的用途报告父王吧。” “儿啊,你愿意的话,就去吧。” 于是太子一跃骑上乌木马,摇动双脚,马儿却一动不动。他嚷道:“哲人!你夸口说马 儿能驮着人飞,可是它怎么不动呀?” 这时,哲人走了过去,指着马身上一颗突出的钉子,说道:“捏着它吧。” 太子伸手一捏钉子,马儿便震动起来,接着驮起他向上飞腾,升到高空,一直到看不见 地面。他这才惊慌起来,懊悔不该轻举妄动,随便试验。他自言自语地说道:“这哲人要想 害我啊!看来,只望万能的安拉拯救了。” 他仔细观察马身,看来看去,终于发现马的两肩下各有一颗突出的按纽。他暗想:“看 来,只有这两个突出的按钮会是机关。”于是伸手捏住右面的按钮,只见马儿飞得更高更 快,太子便立刻撒手,接着试验左面的按钮,他一捏住它,马儿飞行的速度逐渐减慢,徐徐 向下降落。 经过这场试验,太子知道了马儿飞行的方法,欣喜若狂,衷心感谢安拉的保佑。 由于刚开始马儿飞得太猛,飞了很远路程,必须经过很长时间才能降落到地面,因此他 趁马儿下降时,拨动马头,自由地驾驶着,时而向上,时而下落。飞了一阵,最后他驶近地 面,注目一看,到了一处从来不曾来过的地方。只见绿草如茵,树林茂密,河水清澈,一座 巍峨美丽的城市在宽阔的平原中出现。 他望着这个城市,叹道:“哟!美丽的城市。要是我能知道这是什么地方就好了!” 这时,已是傍晚时分。 他骑着马儿,在暮色中沿城兜圈子,观赏风光,暗想:“我暂且去城里过一夜,等明天 一早驾马飞回家,把我的经历禀告父王吧。”于是他开始寻找一处安全、僻静的地方,以便 栖息。他发现城中央有一座高耸入云的宫殿,围着高大、宽阔的围墙,十分牢固、庄严。 “这地方好极了!”他赞叹着,扭动按纽,马儿便慢慢落在那座宫殿的屋顶。 太子跳下马来,仔细打量马儿,不由叹道:“向安拉起誓,制造这匹马的人真聪明能干 呀!若是安拉保佑,让我平安回家,和父王母后见面后,我一定要好好对待那位哲人,加倍 赏赐他。” 太子待在屋顶上,又饥又饿,他从骑马离家之后就一直没有吃喝。他忍了又忍,耐心等 待,直到人们睡了,这才撇下马儿,寻找食物。 他进入宫殿中,找到楼梯,走了下去。 庭院中镶着云石,眼前是坚固的建筑和富丽的陈设,他感到惊羡,宫殿里既无人迹,也 没有声响,这更使他彷徨迷离。他东张西望,不知该到哪儿找饮食,于是自言自语:“算了 吧,我还是上屋顶去和马儿过一夜,明早赶快驾马回家吧。”这一刹那,他却发现一线隐约 的火光正向他移来。他仔细打量,原来是一个月儿般美丽的佳人,被一群婢女簇拥而来。 这位美丽的女郎是位公主,是国王的掌上明珠。国王十分宠爱她,特意给她建了这座行 宫,供她消遣解闷。公主每当疲倦或烦闷的时候,便率领婢仆到这儿住上一两天,借以解 闷。那天晚上,她正好带着宫娥彩女们来宫中消遣,一个男仆持剑保护着她。 到了宫中,众宫女一齐动手,点燃香炉,与公主一起游戏玩耍。她们又笑又闹,玩得十 分快乐。这时,太子冲过去一拳打倒那个男仆,夺过宝剑,然后猛追那些宫娥彩女,把她们 赶得到处逃窜。只有公主神色不乱,挺身说道: “也许你是昨天向我求婚而被父王拒绝的那位太子吧。父王说你相貌奇丑。向安拉起 誓,父王说的不是真的呀!” 原来那位求婚者是印度国的太子,他相貌奇丑,因而遭到国王拒绝。当事情突然发生 时,公主马上就猜他是那位求婚遭到拒绝的印度太子。这时候,一个宫女在旁边说道: “公主,这不是向你求婚的,那人很丑,而这人却很标致。那个求婚者,只配做他的仆 人。你看,这位青年俊得很,可不像平常人呀!” 宫女说罢,唤醒被打昏的仆人。仆人苏醒过来,惊惶失措,纵身跳起来,赶快寻找宝 剑。宫女对他说:“你在忙什么?那个打倒你,抢走你宝剑的人,正和公主坐在一起谈话 呢。” 这个仆人奉国王之命,负责保护公主。此时,一听宫女的话,赶紧跑进大厅,看见公主 和太子果然正在一起谈话。他走过去打量太子,问道: “我的主人,你是人还是神?” “你这个该死的家伙!胆敢把我,波斯国的太子看作鬼神?我揍死你!”他拿起宝剑 说:“我是附马。国王已经把公主许配给我了。” “我的主人呀!听你说,你既然是人类,贵为太子,那与我们公主匹配可是再合适不过 了。” 仆人慌慌忙忙离开行宫。他撕破衣服,抓一把土撒在头上,哭哭啼啼大喊大叫地跑去见 国王。国王听了哭喊声,问道: “什么事情?吓我一跳,快说吧。” “陛下,快去救公主!她被一个装扮成人,冒充太子的魔鬼掳住了!” 听完报告,国王十分震惊,决定杀死那个魔鬼。 他喝道:“奴才!叫你保护公主,你怎么让魔鬼缠扰上公主了?”于是他一路奔到行 宫,只见宫娥彩女们整齐地站成一排,便向她们问道:“公主呢?她怎么样了?” “启禀陛下。我们陪公主一起到宫里来,不知怎么的,那个青年突然跳出来袭击我们。 他手里握着明晃晃的宝剑,人倒生得非常标致。我们询问他,但他造谣说陛下已经把公主许 给他了。除了这些外,我们不知道这人到底是人还是神?他模样斯文,很有礼貌,也没有什 么不规矩的行为。” 听了宫女的话,国王心中的怒火平息了一些。他见太子和公主坐在一起谈得很亲密,仔 细一看,这人果然生得漂亮可爱。突然间,他又一次抑不住忿恨,为保护公主,他不顾一 切,抽出宝剑,冲进大厅准备刺死太子。太子一见,忙问公主: “这是你父亲吗?” “不错,正是父王。” 太子突然跃身起来,紧握宝剑,大吼一声,威胁着说要用宝剑刺死国王。国王见对方来 势凶猛,知道这青年强壮有力,自己不是对手,只好忍气吞声,把宝剑插回鞘中。 他问:“年轻人,你是人还是神?” “你呀!要不是看在你和公主的面子上,我非让你流血不可。我是波斯国的王子,你怎 么敢说我是鬼是神?我父亲波斯国王兵精国强,权力无边,他随时可以率领大军消灭你的王 国。” 听了太子的话,国王惊惶之余,不免纳闷,说道:“你既是王子,为什么却径直闯进我 的宫里来?又为什么造谣说把公主许配给你了呢?你要知道,许多王孙公子来向公主求婚, 都被我杀掉了。你不怕死在我手里吗?我只要一声令下,仆从们立刻会冲进来杀死你,没谁 能够救你呢。” “你的见识可太浅薄了,令我感到不可理解。你是想把女儿嫁给一个比我更好的女婿 吗?请问你,你心目中是否有比我更健壮勇敢、富贵慷慨、有权有势的人选呢?” “不。向安拉起誓,你确实是令人羡慕的。不过你要娶亲,应该三媒六证前来正式求婚 呀,我完全可以把女儿许配给你为妻的;若是无名无义,就想娶走我的女儿,那可就是侮辱 我,败坏我的名声了。” “你说的对,很有道理。不过按你刚才夸口的那样,要是命令你的仆从和军队前来杀 我,这就是你的耻辱了,同时你就会失去国人对你的信赖。我有一个建议,希望得到你的同 意。” “什么建议?你说吧!” “我们来比武决斗。谁赢了,谁的意见就是真理。你可以今夜回去召集兵马,明天再和 我比武决战。你可以出动多少兵马?告诉我吧!” “四万。不算仆从,单是正规军。” “好吧,明天开出你的人马。告诉他们,我是来向公主求婚的。我为公主而和他们决 战。要是我被杀死,则万事皆休,你的秘密也就不会泄露;要是我胜利了,我就要娶公主 了。” 太子带着夸张、侗吓的口气夸夸其谈。国王听了他这番话,觉得还是有道理,赞同了他 的意见。于是通知宰相,叫他立刻集合全体官兵,武装待命,准备和太子比武。 国王和太子对坐谈心。国王对太子的谈话十分钦佩。两个人谈得上劲,不知不觉已是黎 明。国王起身回宫,吩咐兵马整队出发,准备和太子比武。同时他为太子选了一匹骏马,配 上最好的鞍辔,供太子在比武时骑用。太子推辞了,说道: “陛下,我暂且不骑马,请允许我先到军中,看看他们的阵容吧。” “随你便好了。” 太子来到阵前,看过军队的阵容。 这时,国王当众宣布:“三军听着,现在有个青年王子来向公主求婚。他夸口说,他单 枪匹马可以打败我们的军队,即使我们有十万之众,在他看来也微不足道。他口出狂言,那 么我命令:在比武中,你们必须全力对付他,把他挑在你们的刀尖上。”接着国王回头对太 子说:“我的孩子,该开始了。如何比法,你自己去选择吧。” “陛下,这不公平。他们身骑战马,我却步行,这怎么能比武呢?” “我给了你一匹战马,你却不接受。好吧,你喜欢骑哪匹,由你选择好了。” “你的马没有一匹我看得上,我还是骑我自己带来的那匹马吧。” “你的马在哪儿?” “在你行宫里。” “在我行宫里的什么地方?” “在行宫的屋顶上。” “在屋顶上?你输定了。该死的家伙哟!马怎么能上屋顶呢?你太虚伪了。” 国王惊奇地回头吩咐侍从道:“你们进宫去,瞧瞧屋顶上有什么东西。有马匹的话,赶 快给我带下来。” 人们对国王此话惊奇不已,面面相觑,议论道:“马儿怎么能上那么高的楼梯?真是奇 谈怪论!” 侍从们遵照国王的命令上了行宫的屋顶,果然发现一匹骏马站在上面,非常雄壮可爱。 他们一看,居然是用象牙和乌木制造的,大家哈哈大笑,说道:“那个小伙子所说的,原来 就是这匹战马呀。他疯了!等着看吧,一旦弄明白,看他有什么办法。”于是众侍卫抬起马 儿,小心翼翼地把它一直搬到城外,规规矩矩地放在国王面前。人们好奇地涌过来围着观 看。马儿既雄壮又新奇,一般人赞叹之余,又觉好笑,国王本人也惊讶而赞叹。他问道: “孩子,这就是你用来比武的马儿吗?” “不错,陛下。它的作用你马上可以看到。” “那你就骑上它吧。” “请先让你的士兵们离开,否则我是不会上马的。” 国王命令士兵离开一箭之地,太子这才说道:“陛下,现在要骑我的马儿了。我准备袭 击你的兵马,他们会胆颤心惊,抱头鼠窜而逃的。” “好吧,你尽管放手比武吧。可别留情,我的人马是不会手下留情的。” 太子从从容容一跃跨上乌木马,勒转马头,准备冲锋陷阵。国王的兵马也严阵以待,准 备迎战。官兵们议论纷纷,有人说:“这小子一进阵地,咱们拿枪挑起他来。”有的说: “造孽哪!这么标致漂亮的青年,转眼就要死了。”有人说:“向安拉起誓,咱们不努力奋 战,是打不败他的。如果他不是英勇过人的话,就不会夸下海口了。” 太子骑在马上,正襟危坐,在万目的注视下,开动按钮,马儿开始震动。一会儿,马儿 腹中充满空气,便向上升腾,飞入云霄。国王看见太子骑着马儿飞到高空,又惊又怒,大声 叫道: “捉住他,该死的家伙!别让他跑掉,快抓住他。” 宰相和朝臣们也感到莫名其妙。他们安慰国王,说道:“陛下,世间谁追得上飞鸟呢? 此人显然是个大魔术家。多亏安拉保佑,陛下平安无恙,那个小子没危害到什么。” 国王只好闷闷不乐地转回宫去。他对公主讲了比武场上的见闻。公主一听,心情十分悲 伤,为太子离开而染上重病,卧床不起,医药无效。国王忧心如焚,把女儿搂在怀中,吻着 她,说道:“儿啊!安拉保佑我们不受那个魔术家的危害,让我们赞美感谢他吧!”她却听 而不闻,终日长吁短叹、痛哭流涕,暗自道:“向安拉起誓!不能和他聚首的话,我从此绝 不吃喝。” 公主茶饭不思,国王感到万分焦虑,他温存地劝慰她,然而他的劝慰,更增加了公主的 相思之情。 太子驾马升空,摆脱了危险,可是他对公主却念念不忘。他曾向国王问起过公主和国王 的姓名,知道他是萨乃奥国王,于是他安下心来,加速飞行,一直飞回波斯。 到了京城,他在空中环绕了几圈,降落在王宫,随即下马跑进内宫,谒见国王。这时, 国王正因他的离去而忧愁。 见到太子,国王立刻起身,欣喜若狂,热切地拥抱他。之后,太子向国王打听制造乌木 马的那个哲人的下落。国王说道:“儿啊,那个坏家伙,愿他一辈子吃苦倒霉,他使咱们父 子离散,我因此监禁了他。” 太子替哲人说情,要求恢复他的自由。最后国王释放了他,重加赏赐,当上宾款待他, 可是国王始终不肯履行把公主许配给他的诺言。太子对此不满,但由于他畏惧父王的威严, 敢怒而不敢言。国王吩咐说:“儿啊,经过这次危险,以后你别再骑那匹马儿了。你不明白 马的奥秘,迟早是要吃苦头的。” 太子把在萨乃奥和公主邂逅相遇的事全对父亲说了。国王说道:“如果那位国王要杀 你,你早就死了,这不过是你死期未到罢了。” 太子非常想念公主,无法抑制自己的欲望。一天,他又偷偷来到屋顶,跨上乌木马,开 动升腾的按纽,向萨乃奥飞腾而去,寻找公主。 第二天清晨,国王不见了太子,十分惊慌,立刻上屋顶去寻找。乌木马果然也不见了。 他知道太子骑马飞走了,悲愁之余,后悔当初没把马儿藏起来。他自言自语:“向安拉起 誓,待他这次回来,我非把马儿藏起来不可,免得我为他担心。”他垂头丧气,长吁短叹。 太子驾着马在空中,一直飞到萨乃奥,降落在第一次降落的地方。他跳下马儿,蹑手蹑 脚地走进公主游戏的大厅,四面一看,却不见一个人影。公主和宫娥彩女们都不在。太子大 失所望,于是他又摸索着,在宫中转来转去,最后终于找到公主的卧室,见她卧病不起,床 前有宫娥彩女侍候。激动之下,他不顾一切闯了进去,大声问候她们。 公主听见了的声音,一下坐了起来,又惊又喜,只听太子喊道:“哟!公主,你可让我 想苦了。” “不,你才真让我想苦了呢。” “公主,你父王那样对待我,我真够苦闷呀!说真的,要不是为了你,我会杀死他的, 以此警示后人。不过为了你,我尊敬他。” “你为什么扔下我而去?没有你,我度日如年呀!” “你愿意听我解释吗?” “尽管说吧。你无论吩咐什么,我都依从你,绝不违背你。” “那么你愿意随我到我的家乡去吗?” “好的,我听你吩咐。” 太子听了公主的答复,喜笑颜开,欢喜若狂,一个劲地握她的手,信誓旦旦。随即带她 走上屋顶,跨上乌木马。他让她骑在自己前面,然后开动按纽,双双飞上天空。宫娥们见 状,惊惶失措地跑进王宫报告国王。国王和王后赶忙跑出宫门,抬头观看。只见太子和公主 骑着乌木马在高空飞行,感到十分惶恐,向天空大声哀求道: “王子啊!看在安拉的份上,你可怜可怜我们吧!请留下我们的女儿吧。” 太子带着公主逃跑,旅途中,他怕公主懊悔,不愿离开父母,便问道:“你不愿离开父 母,要我送你回家吗?” “我的主人。向安拉起誓,我只愿意跟着你,永远和你在一起。” 太子听了公主果断的回答,感到快慰。于是他减低飞行速度,缓慢地前进。他们在一处 绿草如茵的草地落下休息、吃饭。太子对公主关怀备至。为避免发生意外,他用带子将公主 绑住,然后轻松愉快地继续飞行。 回到京城,太子满心欢喜。他故意在公主面前显示威风,叫她知道他父亲比她父亲更权 威、更富足,因此他驾马直接降落在城外国王消遣用的御花园中。他把公主让进屋去,说 “你暂且在这儿休息,我先进城去谒见父王,给你预备宫室,然后差人前来接你。” 公主非常欢喜,说道:“好的,按你的意思办吧。” 太子想让她在威严的仪式中入城。他匆匆入宫,谒见父王。国王一见太子,喜出望外, 立刻起身迎接。太子说道:“父王,我把我说过的那位公主带来了,她正在城外御花园。现 在我来,是想请你准备好仪式,前进迎接她,让她看看父王的军威。” “好极了,我们这就准备迎接她。”国王立刻命令老百姓打扫城廓,吩咐大臣和官兵全 都装束得甲胄鲜明,预备迎接公主。太子则用金玉等装饰品,以及各种各样的绫罗绸缎,布 置好宫殿,预备给公主居住;他还选择了印度、希腊、埃塞俄比亚等国籍的姑娘充作宫娥彩 女。一切铺派齐全,他才匆匆出城,到御花园迎接公主。 到了御花园中,他走进公主暂息的屋子,一看,公主却不见踪影,乌木马也不翼而飞。 他大吃一惊,焦急之下,他气得打自己的面颊,撕身上的衣服,昏头昏脑地在园中打转。过 了好一阵,他的神志逐渐清醒,想道:“她不知道马儿的秘密呀!也许是那个造马的哲人无 意间看见了她,为了报复,把她和马儿一起带走了吧。” 他找到园丁,打听道:“有谁进花园来没有?” “没别的人,”园丁回答,“只是那个哲人来园中采集了标本。” 他听了园丁的话,证实了自己的猜想。 说来也巧,当公主在园中休息时,那个制造乌木马的哲人正好来御花园采集标本。他闻 到公主身上散发出来的芬芳香味,循着香味找去,发现了那匹乌木马。他一直为马儿被驾走 感到痛苦绝望。此时,他走过去,仔细检查,发现机件完整,没有损坏。他正打算骑马逃 走,但又犹疑起来,想道:“我非看看太子带来的东西不可。” 于是他撇下马儿,闯到屋里,看见一个光彩夺目的美丽女郎坐在里面。他一见便知她不 是普通人,也许是太子带来在这儿小住,准备接进城的。于是他灵机一动,走到公主面前, 跪下去吻了地面。 公主见他生相奇丑,便问道:“你是谁?” “我是太子派来的,奉命迎接你,带你到另一座美丽的御花园中去。” “太子呢?他在哪儿?” “他在国王御前,马上就会来迎接你。” “哟!难道太子没有别的差人可使吗?” 哲人哈哈大笑,说道:“公主,别以为我丑陋。你若以貌取人,那可大错特错了。你若 像太子那样了解我,你一定会称赞我的。他可是专门派我前来接你的。这里边别具用意,尽 管他宫里婢仆、侍从成千上万,但他只会派我的。” 他打动了公主,使她信以为真。她立刻起身,伸手给他,问道:“老伯,我们怎么 去?” “哦!我们当然还是骑刚才带你来的那匹乌木马。还有什么比它好的呢?” “我不会驾驶它!” 哲人暗中一笑,知道计谋已奏效,说道:“来吧!我来帮你驾驶。”于是跨上乌木马, 让公主坐在后面,用带子紧紧地绑起来,伸手一开升腾的按钮,马儿震动着升上天空。 公主被蒙在鼓里,直至飞到高空,看不见大地时,她才开口问道:“喂!太子呢?他到 底在哪儿呢?” “太子卑鄙下流,愿安拉丑化他。”哲人突然狠狠地咒骂起来。 “你这个该死的奴才!你敢咒主子吗?” “哈哈!你知道我是谁吗?” “除了你对我所说的那些话外,关于你的事情,我一无所知。” “刚才我是骗你的。这匹马是我亲手制造的,太子把它抢走了。为了这匹马儿,我受尽 欺哄、侮辱,悔恨不已,现在我总算把它夺回来了,还把你也弄到手,我要以此报复,也让 他尝尝被人欺哄的烧心滋味。从今以后,他休想再得到这匹马。你就安心享受吧!我会加倍 爱护你,我当然会待你好的。” “天哪,我抛开父母,又和爱人失散了!”公主悲哀之下,痛哭流涕。 哲人驱动乌木马,一直飞到希腊境内,在一处树木翠绿、河渠交错的平原降落。 这地方距城市不远,恰巧那天希腊国王率领人马围猎到这儿。看见哲人、公主和乌木 马,他派随从逮捕了他们。哲人和公主被一起押到国王面前。国王见哲人相貌奇丑难看,而 公主却又异常美丽,因而问道:“姑娘,你和这个老头子是什么关系?” “她是我的妻子!”哲人抢着回答。 公主赶紧摇头否认,说道:“不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。我根本不认识 他,是他把我骗到这儿来的。” 听了公主的话,国王下令拷打哲人。随从一齐动手,打得他半死不活。之后国王吩咐把 他押进牢狱,监禁起来,并把乌木马和公主一起带回宫去。他不知道乌木马的用途,更不会 驾驶它。 公主失踪后,太子悲哀伤心,决心出去寻找。于是他换上旅行服装,带好途中所需之 物,踏上旅程。他一路跋涉,走过许多村庄、城镇,每到一个地方,便探听乌木马的消息。 人们听了乌木马,都感觉新鲜奇怪,没有谁相信他。经过漫长的时间,他不辞劳苦,风尘仆 仆,可是仍然没有公主的消息。后来他旅行到萨乃奥,寻找探听,可是仍然没有她的消息, 倒是听到萨乃奥国王因公主失踪而伤心苦闷,终日忧愁。 于是,他又离开萨乃奥,终于到了希腊。 在一家旅店中,他看见一伙客商聚在一起闲聊,听见他们中有人说:“伙伴们,你们知 道一桩稀奇古怪的事情吗?” “什么事呀?”其余的人问。 “京城的人传出一件奇闻,是这样的:有一天,国王率领人马到城效围猎,在一处树木 茂盛的地方,发现一个丑老头子带着一个非常漂亮迷人的女郎,还有一匹精巧、稀奇的乌木 马。” “国王怎么办呢?” “据说那老头欺骗国王,冒充是女郎的丈夫,但谎言被女郎揭穿,结果被痛打一顿,然 后监禁起来。至于那位女郎和那匹乌木马的下落,这我就不清楚了。” 听到这里,太子走过去,向商人打听国王的姓名和去京城的路途,然后他心情顿时开 朗,胸中的忧郁一下烟消云散。 这一夜,他安安逸逸地睡了个好觉。 次日清晨,太子又踏上旅程,赶往京城。一路走到城外,正准备进城的时候,守城的士 兵拦住了他,并把他带进宫去。原来希腊的惯例,对旅客必须经过审问、登记,才准在城中 居留。那天太子赶到京城,天色已晚,国王已经退朝,没法办居留手续,守城的士兵只好带 他到监狱中暂住一夜。狱卒见他相貌标致,不忍心他吃苦,让他跟他们一块儿坐在狱门外 面,请他吃喝。饭后他们在一起闲聊。 狱卒们问他道:“你是从哪儿来的?” “我从波斯国来。” 听说他是波斯国人,狱卒们议论起来。其中有人说:“波斯人。我听过许多波斯的传 说,知道不少波斯人的风俗习惯,可是现在关在我们狱中的那个老波斯人,算得上最为荒唐 滑稽了。” 另一人说:“那样奇丑下流的人,当真少见。” “你们为什么这样说呢?”太子问。 “他是国王出猎时被发现后抓来的,他冒充哲人却欺骗人。当时他和一个美丽的妙龄女 郎、一匹乌木马在一起。那位美丽的姑娘被接进宫去,国王很宠爱她,可惜她疯了。国王请 医生替她治病,一直没治好。那个老波斯人如果真是哲人,那一定可以医治姑娘的病了。现 在,乌木马还在国王的宝库中,那波斯老头却终日在狱中长叹、哭泣,吵得我们不能安稳睡 觉。” 太子当然知道哲人悲哀的原因,他灵机一动,生出了一个念头。后来狱卒们要睡觉了, 叫他进牢里暂宿一夜,然后锁上了狱门。太子来到狱中,听见那个哲人用波斯语叹道: “哟!我真该死,欺骗太子,抢夺姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,却达不到目的,这全 都怪我。我不自量力,一心追求不属于自己的东西,结果落得这下场。唉!谁要是不自量 力,贪婪过度,他一定会像我一样呢。” 听见哲人呻吟,太子在旁问道:“你准备什么时候不再悲哀哭泣呢?你以为只有你才有 这么悲惨的遭遇吗?” 听了太子的话,哲人认为他与自己同病相怜,于是把自己的身世和遭遇对他尽情吐露, 企图博得太子的同情。 次日,守城的士兵到狱中来带太子晋见国王。国王听了士兵的禀报,问太子:“你从哪 儿来?叫什么名字?来做什么事?为什么到这儿来?” “我叫哈勒图,是波斯人。我精通医学,专治各种疑难杂症。现在我周游列国,观察各 地风土人情,借以增进自己的知识学问。在我周游期间,哪儿有疑难病人,我便替病人治 疗。” 听了太子的回答,国王感到十分高兴,说道:“尊贵的医生啊!这真是太巧了,我们正 需要你呢。”于是国王把女郎害病的情况说了,最后说道:“如果你能治好她,你要什么我 都可以给你。” “哦!陛下。我愿尽力医治患者。请陛下告诉我,她怎样害的病?她和哲人、马儿是怎 样被发现的?” 国王从头到尾叙述了当日发现他们的经过。 “他们带来的那匹马儿,陛下是怎么处置的?” “我把它原封不动地保存在一座宫殿里。” 太子暗自想道:“既然如此,我必须先看看马儿。要是马儿完好,那么我的事就成功有 望。万一它受到损坏,我不得不另想办法搭救公主了。”主意打定之后,他就对国王说: “陛下,刚才提到的那匹马儿,我打算先去看一看,也许它与医治疾病息息相关呢。” “好的,欢迎。”国王满口应允,立刻起身,牵着太子的手来到藏马的地方。 太子仔细检查一番,发现马儿各部分的机件全都完整,毫无损坏,因而十分高兴。他对 国王说:“愿安拉保护陛下!现在我该去看女郎,替她治病了。若是安拉的意愿,也许我能 一举医好她的疾病。”他建议国王注意保护马儿,然后随国王前往公主养病的地方。 到了室内,太子抬头看见公主蓬头垢面,癫狂不休地吵闹着、说着胡话。她原来是装 疯,这样来保护自身,不被国王伤害。于是太子温柔地对她说:“没有关系,这是不碍事 的。” 公主认清了太子,过分惊喜,狂叫一声,晕了过去。 国王以为她是因为害怕自己而晕倒的,因此立刻退了出去。太子趁机把嘴凑到公主的耳 边,悄悄地说道:“在目前这个紧急关头,你要多多忍耐,克制住情绪。我有办法对付他, 逃出去。我告诉他你是着了魔,向他保证医好你,让他解掉你的镣铐。待会他进来,你花言 巧语地敷衍他,让他看到你的疾病有了起色。这样一来,我就可以顺利地实行逃跑计划 了。” “好!遵命。”公主欣然应诺。 太子从容走出病室,对国王说:“陛下,托你的福,我已经替她诊断医治过,刚着手就 有成效,算是替陛下救活了一条生命。现在请你进去瞧瞧,安慰她,让她高兴快乐吧。陛下 的目的已经达到,我祝贺陛下了。” 国王一走进病室,公主便起身迎接,并跪下去吻了地面。国王欣喜若狂,吩咐婢仆好好 服侍她,陪她进澡堂沐浴、熏香,给她预备衣服、首饰。婢仆们遵照命令,前去侍候她,打 扮她,扶她进澡堂沐浴、熏香。一会儿,她又打扮得如同满月一般美丽可爱了。 宫娥彩女簇拥着她到国王面前,公主跪下去祝福国王。国王非常高兴,对太子说:“这 全是你的功劳,是上帝让你用医药来恩赐我们的!” “陛下,要让她完全康复,不再发病,有一个彻底的办法。请陛下统率文武百官和部 队,带着那匹乌木马,到那天陛下打猎碰到他们的地方。我将用法力在那儿收伏妖魔。这 样,女郎将永不受妖魔缠绕了。” “好极了!就这么办吧。”国王立即发令,抬出乌木马,率领人马,开往郊外。 太子指挥人马列队站在一旁,让乌木马和公主站在国王视线可及的远处。然后,他对国 王说:“陛下!请允许我焚香,念咒语,把妖魔收禁起来。你看见我跨上马儿,驮着这女 郎,马儿像活了似的,向前行进,妖魔就被收禁了。待它行到御前,就算大功告成。” 国王非常信任太子,率领人马列好队,等着看他收妖。太子跨上乌木马,让公主骑在前 面,用布带紧束起来,然后伸手开动升腾的按纽,马儿便升腾起来,越飞越高,扬长而去。 国王和部下一等再等,始终不见他们飞回,发觉上当,懊悔不迭,只得垂头丧气地带领人马 回城,躲在宫中生闷气。 宰相和朝臣们相邀着进宫,安慰劝解他,说道:“那个抢夺姑娘的家伙,是个大魔法 师。感谢上帝,他保佑你摆脱了魔法师的阴谋和危害。 太子带着公主,驾着乌木马,一直飞到波斯的那座宫殿里降落。他安置好公主,进宫晋 见父王母后,报告了救回公主的经过。国王和王后听了非常高兴,立即吩咐置办筵席,替太 子和公主举行婚礼。 国王欢宴臣民,城里整整热闹了一个月。 国王经历了这一切,为了避免再次发生灾祸,毁了乌木马。 婚后,太子生活快乐,他备了厚礼和书信给萨乃奥国王,报告了他和公主结婚的消息。 萨乃奥国王读了书信,知道公主安然无恙,终于放下了心。国王回赠了珍贵丰厚的礼物,托 使臣带给太子。 此后,波斯与萨乃奥两国交往频繁,日益亲善。后来波斯国王驾崩,太子做了国王,秉 公执正,锐意革新。国家一天天兴旺,他和妻子生活快乐幸福、长寿平安。 睡着的国王的故事 从前,赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有个商人的儿子,叫爱坡·哈桑。老商人死 后,留下万贯家产。爱坡·哈桑把父亲遗下的钱财分做两份:一份隐秘地收存起来;另一份 则尽情花用。他挥金如土,和一群花花公子们一起花天酒地、吃喝玩乐,过着游荡生活,终 于一天天地花光了那份钱财。他两手空空地去找常在一起玩乐的那些酒肉朋友,并告诉他们 自己境遇贫困,已没有钱花,但这时却没再没人理睬他。他们不屑看他一眼,毫不关心他。 哈桑痛心疾首,回到家中,把这种世态炎凉一一向母亲痛诉。 “哈桑儿啊!”他母亲说:“如今,人情世故本就这样。你有钱,大家奉承你,接近 你;等你时运较坏,他们会以飞跑的速度抛弃你呀!”他母亲说着,不禁为他的日子发愁, 他自己也伤心地叹息、饮泣,吟道: “我的钱少了,亲友远离我去, 我的钱多时,人人亲近我。 朋友啊,亲属啊,为钱交我; 一旦钱尽财空,只剩孤独的我。” 哈桑在经历这次教训后,抛掉烦恼,振奋起来。他刨出埋在地里的另一份钱财,开始勤 勤勉勉地做人。他断绝了花天酒地的交友方式,过着平静的生活,从此只同陌生人来往。由 于教训深刻,他发誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不 相往来。 爱坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,总是在桥头呆上一阵,打量来来往往的行人。如 果碰到陌生人,他会非常热情地请他们到家中,设席款待,陪客人痛饮、欢聚一夜。到了清 晨,他总是客客气气地送走客人,但以后,即使双方见了面他也不打招呼,绝不再往来。如 此,他天天招待陌生人,持续了一年。 有一天,哈桑照例坐在桥头,打量过往的行人,准备邀请陌生人到他家去。这时,大国 王赫鲁纳·拉德和他的掌刑官马什伦两人,穿着便衣,从桥上经过。哈桑一见他们是陌生 人,便向前打招呼,说道:“两位肯到寒舍去吃顿便饭,喝几杯淡酒吗?寒舍备有新鲜馍 馍、肥美肉食和很好的陈酒。” 大国王婉言谢绝。 哈桑继续恳切地说:“以安拉的名义起誓,二位先生千万不要客气,请一定光临寒舍。 你们今晚能去做我的客人,我会非常高兴的,别让我失望吧。”他显得格外诚恳、热情,大 国王终于同意到他家做客,于是他欢欣鼓舞,有说有笑地陪大国王回家。 到了家中,国王吩咐马什伦坐在门前侍候,自己随哈桑一起到客厅坐定。主人摆上宴 酒,陪同客人一块儿尽欢。宾主尽情地吃,哈桑斟满一杯酒奉承客人,两人一边喝酒一边谈 心。国王对主人的慷慨行为感到惊奇,因而问道: “青年人,你是谁?告诉我,我会报答你的。” “先生,要消逝的何必恢复呢。我们这次分手之后,再要聚首,那可是不容易呢!” “这是为什么?你能把这里的原因告诉我吗?” “要知道,先生,我的境遇使我这样。这其中是有缘故的。” “什么缘故呀?” “就像一条尾巴的缘故呀。我拿无赖汉和厨子的关于一条尾巴的故事向你解释好了。” 从前有个无赖汉,又穷又懒,一无所有。贫困使他饥寒交迫,走投无路,整日里苦闷到 了极点。一天,他直睡到太阳照在屁股上才起床,肚子饿得不行,馋得心直发慌。由于手里 一分钱也没有,无法填饱肚子,没办法,他只好漫无目的地在街上逛游。经过一家饭店门 前,他看见锅中热气蒸腾、香味扑鼻,堂子里收拾得干干净净,厨子站在锅旁洗擦杯盘,安 排餐桌餐具,于是,他便大摇大摆地走了进去。他像模像样地给厨子打个招呼,说道: “给我来五角钱的肉,五角钱的饭。” 厨子秤好肉,预备好饭菜,端去摆在无赖汉面前。无赖汉毫无顾忌地开怀大吃大喝,一 会儿就把全部食物吃得干干净净、点滴不剩。 肚子吃饱了,他感到尴尬窘迫,他怎样付这餐饭菜的钱呢?他晃动脑袋,东张西望,仔 细打量饭店中各式各样的物件,最后发现翻扑在地上的一个火炉。在好奇心的驱使下,他伸 手准备扶正那个火炉,却发现下面露出一条血淋淋的马尾巴。因此他发现厨子在卖牛肉时, 却混入了马肉。 抓住了厨子的把柄,他悬起的心立刻掉下来,他怡然自得,满心欢喜。于是他洗了手, 大模大样地点点头,径直走出饭店。厨子见他吃白食不付钱,居然还逍遥自在地拔脚就走, 便喊道: “站住,你这个混蛋!” 无赖汉马上停脚站住,瞪厨子一眼,说道:“你敢这样呼唤我吗?鬼家伙!” 厨子怒气冲冲,走出饭店,说道:“哼!你说什么?你吃白食不付钱,还想摆架子?” “你这个坏种,胡说八道!” 厨子一把揪住无赖汉的衣领,大声喊道:“各位穆斯林弟兄们!你们来评评理吧,我才 开门,这个倒霉家伙居然就来吃白食。”人们闻声赶来看热闹。大家围着厨子和无赖汉,众 人都指责无赖汉,说道: “凭什么吃了饭不付钱,赶快把钱付给人家吧。” “我已经付过一块钱了。” “你要是付过半文钱,以安拉的名义起誓,我今天的全部收入都算不义之财。弟兄们! 他确实想吃我的白食,分文不付就想走。” “我当然给过你一块钱。”无赖汉说着,开始大骂厨子。两人吵起来。他打了厨子一 拳,两人便互相打起来,滚做一团,不可开交。人们忙着劝架,在两人中调解,有人劝道: “怎么可以打架?把原因说清楚吧。” “嗯!以安拉的名义起誓,”无赖汉说,“这自然是有缘故的,这是为了一条马尾巴的 缘故。” 听无赖汉提起马尾巴,厨子一下明白自己被抓住了把柄,忙说道:“哦!对了对了,现 在你提醒我了,你果然付过一块钱,这没有错。我还应找给你钱,来吧,我把钱退给你。” 爱坡·哈桑讲了无赖汉和厨子的故事,接着对大国王哈里发说:“我自己的情况,弟 兄!就像我对你所讲的故事一样,其中有不好讲出的缘故呢。” 国王笑了一笑,说道:“以安拉的名义起誓,这个故事真是奇妙,但还是请你把你的故 事和所谓的缘故告诉我吧。” “好的,我这就告诉你,客人!我叫爱坡·哈桑,先父去世时,留给我一大笔财产。我 把这些钱财分为两份,一份藏起来,另一份作为日常开支。我大吃大喝,挥霍无度,经常与 一班少爷公子、纨绔子弟往来,不管什么人,我都去和他亲近,在一起花天酒地,挥金如 土。结果,我手中的那份钱很快就花光了。当我两手空空时,再去找旧日交往的那班朋友, 却没有一个人肯帮助我,甚至边他们吃剩的残汤剩馍都不分给我一点,我真是痛心疾首呀! 我回到家中向老母诉苦,母亲安慰我说:‘朋友就是这样的。你富有的时候,他们来奉承 你,花你的,吃你的;等你钱财耗光,他们便背弃你,疏远你。只有共同享福的,哪有一起 患难的呢?’ 这次教训太深刻了,我从此洗心革面,重新做人,把那份藏着的钱拿出来,小心开支。 以后与人往来,只尽一夜之欢,次日便各走东西,永不往来,因此先前我对你说:‘要消逝 的何必恢复呢。’因为过了这一夜,我们再也不能聚首一堂了。” 大国王哈里发听了哈桑的谈话,哈哈大笑起来,说道:“以安拉的名义起誓,弟兄!我 听了你的故事,觉得你是应该受到原谅的。凭着安拉的意愿,我一定要经常和你结交往来 的。” “朋友!我不是已经说了吗,要消逝的何必恢复呢?我可再不愿和谁成为常交往的朋友 了。” 哈桑和大国王正谈着,仆人又端出一桌丰盛的饭菜来。有烤鹅肉和各种美味可口的菜 肴,哈桑用刀子切开肉,殷勤地款待客人,宾主开怀大嚼。饭后仆人送上盆壶和皂角供客人 洗手,继而为客人点燃三盏灯、三支烛,摆出浓香扑鼻的美酒。哈桑给两人斟上了第一杯, 对国王说: “朋友,别客气,我们不必拘束,痛痛快快地喝一次吧!现在我是你的奴仆,主仆之间 即使喝得酩酊大醉,也没什么关系。”他们干了杯后,随即又斟满了第二杯。 国王为哈桑的言谈和慷慨行为感到惊奇,暗想:“以安拉的名义起誓,他的慷慨和好意 应该得到报答。” 哈桑把第二杯酒递给客人,吟道: “我们洒下心血和眼泪; 迎接你们光临, 用身体作铺垫, 请踩着我的额走来。” 大国王哈里发为答谢主人,接过酒杯,一饮而尽,然后把酒杯递给主人。哈桑接过来, 满斟一杯,也是一饮而尽,接着又斟给客人第三杯酒,吟道: “你的光临, 我无比的荣幸。 我承认: 若不是你的光临, 有谁能带来如此荣光? 你是唯一的使者。” 哈桑和大国王哈里发一面斟,一面饮,两人情投意合,一直谈到更残夜静。大国王哈里 发问道:“兄弟,请告诉我,你有什么急需实现的愿望?有什么需要解决的问题?” “问题倒没有什么。不过我要是得势掌权,我会发泄一下心中的忿恨。” “凭安拉的名义,兄弟哟,你心中有什么不平,告诉我吧!” “我希望安拉给我一次报复的机会,这是因为我隔壁住的四个老头,老是在我款待客人 时给我添麻烦,不但出言粗鲁,而且还经常威胁我,说要到哈里发那里去控告我。他们一次 次地亏待我,侮辱我。如果我能得到一天执政的机会,我会当众人的面,打他们每人四百 板,并在巴格达城中,当众宣布他们专惹麻烦、破坏他人快乐的罪过。这是我唯一的愿 望。” “安拉会让你实现你的夙愿。来吧,趁天亮时,再喝两杯,然后我就要告辞了,待明天 晚上再来打扰你。” “那可不是我希望的事呀!” 大国王哈里发亲手斟了一杯酒,偷偷在杯中放了一块麻醉剂,把酒递给哈桑,说:“以 我的生命起誓,兄弟,我必须回敬你这杯酒,喝了它吧。” “谢谢你的敬意!以你生命起誓的这杯酒,我一定喝下。” 哈桑说着,接过酒杯,一饮而尽,随即像死人一样,被迷倒在地上。国王匆匆走到门 前,对马什伦说:“你去把年轻的主人背出屋来,出来时掩上门,然后把他背进宫来见 我。” 国王吩咐完毕,匆匆回宫去了。 马什伦按大国王的吩咐,把哈桑背出来,掩上门,然后追随国王,一直走回宫中。 当他把哈桑放在大国王哈里发面前时,已是鸡声高鸣、临近天亮的时候了。大国王哈里 发望着昏迷中的哈桑笑着,随即差人传宰相张尔凡入宫,对他说:“你仔细认清这个青年, 明天他将穿着我的宫服,坐上我的宝座,你必须恭恭敬敬地奉承他,就当他是我。还要吩咐 公侯将相、文武百官和奴仆们听他的指示,好生侍候他。告诉大家必须听从他的指示,他嘱 咐什么,你们必须恭恭敬敬地去做,谁也不许违背他。” 张尔凡接受任务,退了下去。 国王吩咐完,又进后宫去,召集众宫娥彩女到哈桑身边,吩咐道:“明天这个睡着的人 从梦中醒来时,你们要一齐向他跪拜,围绕着侍候他,给他穿戴我的宫服王冠,像伺候国王 一样侍候他。你们对他说:‘您是哈里发呀。’”继而他把怎样对哈桑谈话,怎样伺候他的 方法,详详细细安排了,然后退到帘后,放下门帘,休息睡觉。 这期间,哈桑一直睡得很死。 至次日太阳初升的时候,一个宫女来到他面前说:“陛下,应该晨祷了。” 哈桑闻声醒来,睁眼一看,见墙壁和天花板漆得金光灿灿,门窗上挂着绣花丝帘,周围 陈列着金、玉、陶瓷、水晶器皿和丝绒的摆设,宫娥彩女和奴仆成群结队,来来往往,显得 异常热闹。这种情景,使哈桑一时愕然、糊涂起来,暗自想道: “哦!以安拉的名义起誓,我这是在梦中呢?还是醒着?难道我进天堂了吗?” 他想不明白,干脆闭上眼。这时一个男仆说:“陛下,平常您从不会睡到这时不起床 呀!”继而宫娥彩女们拥到床前,殷勤伺候他,扶他起床。他不明白自己怎么会睡在龙床 上,而且被盖和铺垫全是致丝绸的。他倚在靠枕上,看看金碧辉煌的宫室,又望望周围侍奉 他的婢仆,心中暗自好笑,私下忖道:“以安拉的名义起誓,我既不像是醒着,也不像在做 梦。” 他站起来,继而又坐下去,无所适从。 宫娥彩女不禁偷偷窃笑。他局促不安地咬了一下手指,很疼,于是越发莫名其妙。大国 王躲在帘后,被他的狼狈情形逗得直发笑,哈桑打量一下周围的情形,悄悄唤来一个宫女, 对她说: “以安拉的名义起誓,小奴婢,难道我是大国王哈里发了吗?” “是呀,以安拉的名义起誓,您确是哈里发呀。” “你撒谎呀?”他不相信。 他又唤来一个年纪较大的仆人,仆人走上前来,跪了下去,问道:“陛下有何吩咐?” “谁是哈里发呢?” “您就是哈里发呀。” “你撒谎。” 他再一次向一个侍卫问道:“我的朋友,以安拉的名义起誓,我是哈里发吗?” “是呀,以安拉的名义起誓。陛下,你确是哈里发,是最高的帝王哩。” 哈桑无可奈何地讪笑,脑子昏沉沉,这一忽儿发生的事弄得他像个白痴。他迷糊着,自 言自语道:“昨天我还是爱坡·哈桑,怎么相隔一夜,就变成大国王了?” “是的,陛下。”一个年纪较大的仆人说,“以安拉的名义起誓,您是哈里发——最高 的万王之王。” 婢仆们簇拥着侍奉他,前呼后佣,热闹快活。这景象愈发使他惶惑、惊诧。继而一个仆 人给他送上一双镶金的拖鞋,他接过去,把它套在手上,仆人出声嚷道:“哟!安拉啊!安 拉啊!陛下,这是给您穿在脚上以便进厕所用的拖鞋。” 哈桑感觉羞愧,扔下拖鞋,穿在脚上。 真正的哈里发在帘后看着,笑得几乎喘不过气来。 婢仆们伺候哈桑上厕所。他便溺后,他们端着金盆银壶,叫他盥洗。然后,婢仆们铺下 毡毯,供他礼拜。他计算着拜了二十下,暗中想道:“以安拉的名义起誓,也许我真是大国 王哈里发了。这不是梦,梦境从来不会这样清楚的。”他终于相信自己是大国王了,心中不 再疑惑、惶恐。 礼拜完毕,婢仆们从丝绸包裹中取出国王的宫服服侍他穿上,给他佩御用的宝剑,然 后,上等仆人开路,下等仆人跟随,一直簇拥他到了朝廷,坐上宝座。他把宝剑摆在椅前, 然后举目一望,看见文武百官站在在拱廊的四十道垂帘内,佩着各式各样的宝剑,大家跪下 向他朝拜,赞颂他,山呼万岁,仪式非常隆重。最后宰相张尔凡上前来,跪在他面前道: “主人,祝您万寿无疆,愿安拉的天堂是您安息之所,地狱成叛逆者的归宿。愿天下人 都敬爱您,愿幸福的火光永不熄灭地照耀着您。” 张尔凡赞颂毕,哈桑大声喝道:“你这个白勒必家族中的猪狗!我命令你和省长马上去 慰问爱坡·哈桑的母亲,赏她一百金币,向她致意;她隔壁有四个老头,我命你把他们全逮 起来,每人重责四百板,让他们骑着牲口在城中游行示众。你要派人当众宣布他们的罪状: 他们饶舌、扰得邻舍不能安居乐业。” 张尔凡吻了他面前的地面,口称“遵命”,惶恐地退下去执行任务。 哈桑坐在宝座上,执掌大国王哈里发的权力,对文武百官发号施令,处理国家大事。一 直忙到傍晚,官员朝臣们终于退朝,侍从们从里面涌出祝福他,呼他万岁,为他殷勤地揭起 帘子,簇拥着他回宫。宫中灯火辉煌,丝竹管弦之声不绝,景象绮丽。他不禁又迷惑起来, 自言自语道:“以安拉的名义起誓,我真是大国王哈里发吗?” 回到后宫,婢仆们欣喜地围着他,拥他到餐厅里,摆出丰盛的筵席,他开怀大嚼,吃得 肚圆腹满。然后,他指着一个宫女讯问:“你叫什么名字?” 宫女说:“我叫麦丝卡。” 他又问第二个:“你叫什么呢?” 宫女说:“我叫梭尔华。” 他又问第三个:“你呢?” 宫女说:“我叫都卡芬。” 他把宫女的名字一个个问过,这才起立,走到饮酒的地方。抬头一看,一切陈设整洁有 序,十个大盘中盛满了各式各样的新鲜果品、甜食,他每种尝了一点。接着,三个美丽如满 月的歌女姗姗而来,伴着优美动人的乐曲,婉转悠扬地唱起歌来。众多奇彩异服的宫娥和着 歌声,在灯红酒绿中,轻歌曼舞,他感到心旷神怡,无拘无束,仿佛在天堂中尽情享受。他 为此重赏了歌女们。这一切的情景,真正的哈里发躲在帘后看着,捧腹大笑。 到了半夜,真正的哈里发走出帘子,吩咐一个宫女把一块麻醉剂放在杯中,斟上酒给哈 桑,他一喝,便昏倒了。国王这才笑着现身,唤马什伦到跟前,吩咐道: “送他回去吧。” 马什伦遵命把他背到他家中,放在客厅,关上门,然后转回宫中。 哈桑在自己的客厅里睡到次日清晨。刚一醒来,他马上喊道:“梭尔华!胡诺!麦丝 卡!都卡芬!……”他叫着众宫女的名字。他母亲听他不停地喊女人的名字,立刻起床,跑 到他面前说道: “安拉保佑你,哈桑我儿,起来吧,你做梦了!” 他睁眼看见面前站着一个老太婆,一骨碌爬起来,问道:“你是谁?” “我是你母亲呀。” “你撒谎,老泼妇!我是哈里发呢。” “你疯了?”他母亲吓得叫起来:“儿啊,你安静下来吧,别嚷了。你的话要是传到哈 里发耳中,我们就没命了。” 听了母亲的叫喊,他一打量,见母亲站在身边,他们一块儿待在客厅里,一时感到疑 惑,说道:“以安拉的名义起誓,妈,我做梦住在王宫里,众婢仆殷勤地侍奉我。我身居哈 里发的宝座,执掌大权,发号施令。向安拉起誓,妈,这确是我亲眼所见,可不像一场梦 啊。”他思索了一会,接着说:“真的,我是爱坡·哈桑,那一切肯定是梦中景象,我是梦 里的哈里发,权大无边,快乐威严。”但他又迷惘了,自语道:“不,这不是梦,我一定是 哈里发,我还做了赏善罚恶的事呢。” “儿啊!别让梦境迷坏你的脑子,那会进疯人院的。你这样胡乱做梦,一定有恶魔在捉 弄你,恶魔有自己的魔法迷惑人心呢。儿啊!昨晚你有没有和别人一起吃喝?” “对!”哈桑思索了一会儿说,“昨夜我曾和另一个人一块儿喝酒过夜,我还对他讲述 了自己的境遇呢。毫无疑问,此人就是魔鬼。妈!你说得对,我是爱坡·哈桑呀。” “儿呀,我给你报个喜讯,昨天宰相张尔凡来慰问我了,还赏我一百金币;隔壁的四个 老头被他逮起来,每人打了四百板,宣布他们侵犯邻居的罪名。他们被驱逐出境了。” “老泼妇哟!”母亲的这番话使哈桑狂叫起来,“你还敢否认我,说我不是哈里发!昨 天是我命令张尔凡来惩罚那几个老家伙的,他来慰问你也是我的指令呀,我还让他赏你一百 金币。我的确是哈里发呀。你这个老泼妇!竟敢颠倒是非来欺骗我。”他边说边站起来,抽 出一根树枝打他母亲,打得她又叫又嚷,邻居们闻声赶到,见哈桑一面打母亲,一面嚷道: “老泼妇!我分明是哈里发呀!你竟敢撒谎捉弄我!” 邻居听了他的话,认为他一定是疯了。他们不加考虑,立刻赶过去捉住他,把他捆绑起 来,送进了疯人院。院长问道:“这个青年害什么病呢?” “他疯了。”邻居说。 “以安拉的名义起誓,”哈桑说,“我不疯,他们全都撒谎。我是哈里发。” “正是你在撒谎,你这个疯子!”院长立即脱掉他的衣服,用一条粗链套在他脖子上, 把他拴在铁窗上,日日鞭挞。哈桑在疯人院中整整受了十天的折磨。之后,母亲去看他,对 他说:“哈桑我儿,恢复你的理智吧。这是恶魔在捉弄你呢。” “是呀,妈,您说得对,现在我忏悔了,我的理智也恢复过来了,求您帮我证明,救我 出去吧。再呆在这儿,我会丧命的。” 他母亲赶忙去征得院长的同意,然后带他回家休养。 他在家休息了一个月,逐渐恢复了健康之后,又开始盼望招待客人起来。于是他兴致勃 勃,收拾布置客厅,准备好丰盛的饮食,往日的生活仍然吸引着他。他像往常一样,坐在桥 头,等待路过的陌生人,以便相约共饮。这回第一个在他面前经过的恰好是大国王哈里发, 即赫鲁纳·拉德。哈桑闷闷不乐地对他道: “我不再欢迎你了。你是魔鬼。” 哈里发走了过去,说道:“兄弟,我不是说过我还要来拜望你吗?” “我可不需要你了。老话说得好:‘对小人要远离。’那天我招待你,可我却为此着了 魔,被魔法扰得神魂颠倒,不得安宁。” “谁是魔鬼呀?”哈里发问。 “你。” 哈里发满面笑容,挽着哈桑坐下,安慰他说:“弟兄,那天夜里我回家时,忘了替你关 门,也许魔鬼见门开着,便趁机闯进屋去扰乱你吧。” “我的遭遇真不幸,你敞开我的门,让魔鬼来扰乱我,这到底是什么居心呢?”于是哈 桑把自己的遭遇讲了一遍,哈里发听了好笑,说道: “你不是已经恢复健康了吗?赞美安拉,他免去了你的灾难。” “我再也不和你共饮了。古话说得好:‘被石头绊倒的人如果不吸取教训,一准是命该 倒霉了。’兄弟,你给我带来灾难,我可不愿意与你交往,不再同你共饮了。” 哈里发耐心地奉承他,夸赞他,说道:“兄弟,我是你的客人,你怎么能拒绝招待客人 呢?”哈桑经不起哈里发的磨缠,终于在他的请求下,再次带他到自己家中。他端出饮食, 陪他一起吃喝,叙谈他的遭遇。吃毕,仆人收去食物,换上美酒。哈桑斟满一杯,三口喝 了,这才另斟一杯敬国王,说道: “朋友呀,我以奴婢的身份侍奉您,您能公平以待,您我想对欢饮吧。”随即欢吟道: “我在黑夜里畅饮 直到酩酊大醉。 酒呀! 你像黎明时的弧光, 相伴着喜悦, 遣散心中的忧虑。” 大国王为哈桑的谈吐和吟诵而感动,接过酒杯,一饮而尽。继而两人继续饮酒谈心。醉 意渐浓时,哈桑开始重复他的老话,说道:“朋友呀,说真的,那事直使我迷惘呢。我确实 像做过哈里发,执掌权柄,发号施令,赏善惩恶呢。真的,兄弟,这不像是做梦。” “这没什么可怀疑的,一定是胡思乱想。”哈里发边说,边又一次偷偷放了一块麻醉剂 在酒杯里,说道:“以我的生命起誓,我敬你这杯,喝了它吧。” “好,我喝就是。” 大国王哈里发欣赏哈桑的行为和性格,私下想道:“我一定想法让他进宫,陪伴我谈 心。” 哈桑接过哈里发手中的酒杯,一饮而尽,马上又迷迷糊糊地昏了过去。国王照旧立刻起 身,走出大门,吩咐马什伦:“快进去,把他背进宫来见我。” 马什伦遵命,把哈桑背到宫中放下。哈里发马上吩咐宫女们在哈桑面前弹奏琴,他自己 却藏在哈桑看不见的帘后窥探。 这时,天已近亮,哈桑慢慢苏醒过来,听见音乐和歌唱声,睁开眼来,见自己又一次置 身王宫,身边婢仆如云,这一惊非同小可,不禁喟然叹道:“毫无办法,只盼万能的安拉拯 救了。说老实话,我在疯人院中可是第一次遭受那样残酷的待遇,令我心惊胆颤。这魔鬼干 吗非要来纠缠我呀。安拉啊!救您把魔鬼消灭了吧。” 他闭上眼,拉过被子盖住自己。只见宫中金碧辉煌,歌声婉转。一个侍从走到他面前 “陛下,您能坐起来吗?您的婢仆正等待服侍您。” “以安拉的名义起誓,我真是哈里发吗?是你们合伙欺哄我吗?昨天我就没有临朝、执 政的经历,只是喝了杯酒便突然入睡,后来这个仆人把我唤醒了。”他喃喃地念叨着坐起 来,在往事里沉思默想:棒打老母、进疯人院的经历,历历在心头,而且,他身上被疯人院 长鞭笞的伤痕还依然如新,这一切使他莫名其妙,心绪茫然,末了,他只好又一次喟然叹 “以安拉的名义起誓,我全不明白自己的境遇。是谁把我带到这儿来的呢?”他仔细打 量身边的一个宫女,问道: “我是谁?” “陛下,您是哈里发呀。”宫女回答。 “女妖,你撒谎。如果我是哈里发,那么你来咬我的手指试试吧。” 宫女听令,走过去咬他的手指。 他感觉疼痛,忙喝道:“够了!够了!”继而他对另一个年纪较大的仆人问:“我是 谁?” “您是哈里发,陛下。”仆人回答。 他更加糊涂,茫然不解,像是坠入一团云雾中。他走到一个小仆人面前,吩咐道:“你 来咬我的耳朵吧。”说完,他弯下腰,把耳朵凑到他的面前。小仆人年轻不懂事,用牙咬着 他的耳朵不放,他痛得要命,喝道:“行了!”小仆人却误听为“使劲!”牙齿一用力,终 于咬破了他的耳朵。当时真正的哈里发藏在帘后,看到这种情景,笑得几乎要滚出来,他终 于忍不住从帘后走了出来,突然出现在哈桑面前,说道: “哈桑,你这个滑稽的家伙!简直要让我笑死了。” 哈桑回头一看,认出他来,说道:“以安拉的名义起誓,是你呀!我们母子和隔壁那几 个老头子,全都因为你而蒙受灾难了!” 哈里发哈哈大笑起来。 这以后,哈里发优待哈桑,让他在宫中享福,把最受宠的侍女诺罕·卜娃许配给他为 妻。从此哈桑住在宫中,随时不离哈里发左右,地位非常高贵。他常陪哈里发和王后祖白绿 谈心、宴饮,和娇妻相亲相爱。平日里饮食服饰非常奢华,过着幸福快乐的生活。 哈桑和诺罕·卜娃夫妻恩爱,在哈里发的庇护下生活得舒适幸福,但年深日久,由于追 求舒适,手中的钱财逐渐挥霍殆尽,生活窘迫。有一天,哈桑开始想入非非,他唤老婆道: “诺罕·卜娃!听我说呀!” “哎!什么事?”诺罕应着。 “我有一个想法。我来想办法骗哈里发,你去想办法骗王后,咱们也许可以骗他们二百 金币和两匹丝绸来享受呢。” “我倒是同意,可是你说该怎么个骗法呢?” “我们可以用装死来欺骗他们。这样,让我先装死,我现在挺直地躺下,你把我的缠头 撒开,盖在我身上,缚住我的双脚,再放一把刀和一些盐巴在我胸上,然后散开你的头发, 撕破衣服,打着脸面,哭哭啼啼地奔到王后面前,向她报丧,说我死了。她听了噩耗,必然 会因同情可怜你,叫她的管家给你一百金币和一匹丝绸;你把钱带回来。然后你躺下来装 死,我撕破衣服,弄乱胡须奔到宫中,去向哈里发报丧,他听了你的死讯,必然可怜我,命 他的管家给我一百金币和一匹丝绸。这样我们便可以把钱弄回来了。” “真的,”诺罕听了哈桑的计划,叫了起来,“这个计策妙极了。”于是她叫丈夫闭眼 躺下,束起他的两脚,用缠头盖在他身上,一切照他的指示做了。然后她披散开自己的头 发,扯破身上的衣服,哭哭啼啼地奔到内宫。祖白绿王后看见她这种模样,大吃一惊,问 “你怎么了?什么事情使你这样伤心?” “天呀!我这是报丧,”她哭叫着说,“爱坡·哈桑死了。” “可怜的哈桑哟!”王后因同情而吩咐管家给了诺罕一百金币和一匹绸子,然后嘱咐 道:“诺罕,给你,用这去好好地安葬他吧。” 诺罕·卜娃带回一百金币和一匹绸子,高兴地把经过告诉丈夫,哈桑一骨碌爬起来,收 下一百金币和一匹绸子,喜得手舞足蹈。接着他让老婆躺下,同样地把她摆弄一番,然后扯 破自己的缠头和衣服,弄乱胡须,哭哭啼啼地奔上朝廷。哈里发见他那副狼狈象,问道: “出了什么事情?哈桑,告诉我吧。” “给陛下报丧,我妻子诺罕·卜娃死了。” “安拉是唯一的主宰!”哈里发抚襟长叹。伤心之余,他安慰哈桑说:“人死不能复 生,这是没有办法的事,我再给你一个宫女好了。”接着吩咐管库的取一百金币和一匹绸子 给哈桑,吩咐道:“给你,哈桑,拿去好好安葬她吧。” 哈桑带着钱和丝绸,喜笑颜开地回到家中,对老婆说:“起来吧,我们的目的已经达到 了。” 诺罕·卜娃爬起来,收下一百金币、一匹绸子。夫妻高兴异常,两人坐下来,促膝谈 心,彼此打趣。 哈桑回去以后,哈里发因诺罕·卜娃之死而感到忧郁,他心神不安地扶着马什伦的肩 膀,离开朝廷,回内宫去安慰王后。当时王后正在伤心饮泣,见了哈里发,立即起身迎接, 她正想为之死表示伤心之情,哈里发却先开了口: “你的使女诺罕·卜娃死了,我丢下国事,特意向你表示伤心之情。” “陛下,我的侍女倒没事,”王后说,“不过你的酒友爱坡·哈桑突然丧命,我正想向 陛下表示伤心呢,陛下可别悲伤过度。” “马什伦!”哈里发笑了一笑,对马什伦说,“妇女的头脑真简单!以安拉的名义起 誓,刚才哈桑不是还在我面前吗?” “您不该在这种时候取笑呀!”王后苦笑着说,“爱坡·哈桑已经死了,您还非得把我 的侍女也咒死吗?您怎么能骂我头脑简单呢?” “丧了命的是诺罕·卜娃。”哈里发坚决地说。 “您那儿发生了什么,我不清楚,但刚才诺罕·卜娃确实哭哭啼啼地跑来给我报丧,我 安慰她,给了她一百金币、一匹绸子备办丧事,而我正准备为您的酒友爱坡·哈桑之死向您 表示伤怀。” “丧命的不是别人,是诺罕·卜娃。”哈里发哈哈大笑。 “不,陛下。丧命的确实是爱坡·哈桑。” 哈里发急了,大声吩咐马什伦:“去,你快去哈桑家看看,到底是谁死了?”马什伦拔 脚就跑。 哈里发对王后说:“你敢同我打赌吗?” “当然。我说丧命的是爱坡·哈桑。” “我说是诺罕·卜娃。我们打赌,拿我们各自的两座宫殿来赌吧。” 于是两人静静地坐着,等候马什伦回来。 马什伦奉命,匆匆向哈桑的寓所跑去。当时哈桑靠在窗前,见马什伦踉踉跄跄跑进巷 口,心中有数,对诺罕·卜娃说:“哈里发打发掌刑官马什伦来调查我们的事情。你马上躺 下装死,让他看一看。回去报告,以便哈里发相信我的话。”诺罕·卜娃躺了下去,哈桑迅 速拿披巾盖在她身上,然后坐在一旁,悲哀哭泣。 马什伦到了哈桑家,见诺罕·卜娃僵躺着,便向哈桑致悼,然后揭开诺罕·卜娃的缠 头,看了一眼,叹道:“安拉是唯一的主宰。我们的姐妹诺罕·卜娃过世了!人的生命多脆 弱呀!愿安拉怜悯你,饶恕你的罪孽。” 马什伦探清楚实情,赶回宫去,站在哈里发和王后面前忍不住笑。哈里发骂道:“你这 个狗东西!干吗吃吃傻笑?说吧,他们夫妇到底是谁死了?” “启奏陛下,”马什伦说,“以安拉的名义起誓,哈桑还活着,死的是诺罕·卜娃。” 哈里发忍不住高兴地笑了,他对王后说:“好吧!这个赌,你可输掉一幢宫殿了。”继 而他吩咐马什伦:“现在把你看见的情况讲出来听听吧。” “是这样,”马什伦说,“我一口气跑到哈桑家中,见诺罕·卜娃在家里僵躺着,一动 不动,哈桑正坐在她的尸体前,伤心地哭着。我慰问他,向他致哀,并专门察看了诺罕·卜 娃的脸,她的脸还肿着。我对哈桑说,赶快准备安葬她吧。他说:‘是的,我会好好安葬 的。’我这才撇下他,赶快回来报告。现在他正预备安葬她呢。” 哈里发洋洋得意地笑着说:“马什伦,你对这位头脑简单的王后再说详细些。” 王后生气地骂道:“专信奴婢的人,他的头脑才真是简单呢。” “真的,陛下。”马什伦对哈里发说,“都说妇女头脑简单,信仰脆弱呢。” 王后生气了,对哈里发说:“您奚落我,以至于连这个奴才也因此欺凌我,我绝不服 气,非派人去弄清楚究竟是谁死了。”她叫来一个管家的老太婆,吩咐道:“你去诺罕·卜 娃家中看明白,弄清死的到底是谁?快去快回。” 老婆子奉命后,一路奔向诺罕·卜娃的住处。她刚进巷口,哈桑便看见她,认出是王后 的管家。他对老婆说:“喂!卜娃,这像是王后打发人来察看我们的事情呢。一定是王后不 相信马什伦的话,打发她的管家来调查清楚呢。现在我躺下装死,以便王后相信你的话。” 于是他躺下去,诺罕·卜娃用布束上她的眼睛,绑起他的双脚,把布盖在他身上,然后坐在 他的身旁悲哀哭泣。 管家的老婆子进到屋里,见诺罕·卜娃坐在哈桑的尸体前哭泣,伤心欲死。见到管家 婆,她哭喊着诉说道:“我做了什么孽呀?爱坡·哈桑死了,撇下我一个人,孤单寂寞,这 日子可怎么过呀!”她撕着衣服,愈哭愈伤心,说道:“大妈哟!你老人家想想看,他一向 是个好人呀!” “可不是吗?”管家婆安慰她,“你们一对好夫妻,你敬他,他爱你,相亲相爱,风流 快活。如今遭遇这样的事,怎么能叫人不伤心呢!” 看了这种情景,管家婆认为马什伦有意在哈里发和王后之间搬弄是非,因而对诺罕·卜 娃说:“还有更糟糕的!马什伦这个家伙搬弄是非,在哈里发和王后之间差点弄出一场是非 来。” “这为什么呢?大妈。” “马什伦向哈里发和王后谎报你们的情况,他说你死了,只是哈桑还活着。” “可我刚才还去给王后报丧,她还给了我金币和绸子,让我好好安葬哈桑呢。大妈!你 瞧,我遇上这种事,正惶惑得很,不知该怎么办。一个人孤苦伶仃,没人帮助,这怎么办 呢?如果死的是我自己,让他活着,那才好啊!”她说着哭得更伤心,管家婆也不禁陪着她 流泪。她一边流泪,一边走到哈桑面前,揭开盖着的布,见哈桑的眼睛被束得鼓了起来,于 是她安慰诺罕·卜娃几句,向她告辞后,回到宫中,向王后报告了情况。 王后听了,一下笑开了,说道:“说我头脑简单,信仰薄弱,现在你讲给他听吧。” “这老婆子撒谎!”马什伦火了起来,“我亲眼瞧见哈桑活得好好的,诺罕·卜娃的尸 体却躺在地上。” “你这个家伙才撒谎骗人呢,”管家婆不服气,“你是存心在哈里发和王后之间挑拨是 非。” “别人不会撒谎,只有像你这样的泼妇才专门哄人,你的主人信任你,是她盲目愚 蠢。” 王后一听,气得号陶大哭,哈里发对她说:“我撒谎,我的仆人也措施;你撒谎,你的 丫头也撒谎。我们全都撒谎。这笔帐可是一时算不清。要想确证此事,还是我们四人一起, 到哈桑家亲眼察看,让事实证明,到底谁错了。” “很好。”马什伦拥护他的主人,“我们马上就去,事情一旦弄清楚,我会收拾这个倒 霉的老泼妇,揍她一顿,出出我胸中的闷气。” “坏蛋!”管家婆回骂马什伦,“你的头脑可真够愚蠢,和老母鸡丝毫没有差别。” 马什伦挨了骂,怒火升腾,冲过去要揍管家婆。王后伸手拦住他说:“别着急。你和她 谁在撒谎,谁公正无欺,马上就可以证实。是非终会分明,那时你们再闹不迟。” 于是哈里发、王后、马什伦和管家婆四个人一块儿动身,离开王宫,径直向哈桑的寓所 而去。他们一路上发誓赌咒,谁也不服输,吵吵嚷嚷地来到哈桑门前。 哈桑见他们全都赶来,便对老婆说:“糟了!瓦罐不是每次都摔不坏的!这肯定是那个 老太婆回去以后,报告的情况与马什伦报告的不一样,使他们相互争论、怀疑,不知道我们 谁死谁活,因此哈里发、王后、马什伦和老太婆才约齐,到我们家来察看。” “这怎么办呢?” “让我们俩一块儿装死,憋住气,挺直地躺着不动。” 诺罕·卜娃按丈夫的意见,夫妻两人随即束起脚,拿布盖着身体,憋着气,合上眼,装 死不动。 随即,哈里发、王后、马什伦和管家婆一齐走进屋来,见哈桑和他妻子都死了,两个尸 体并排躺着,王后埋怨:“都是你们,口口声声咒我的侍女,现在把她咒死了。我相信,她 是因为哈桑之死而倍感伤心,是忧愁夺去了她的生命呀!” “这真是胡扯,”哈里发说,“她当然死在哈桑之前,哈桑刚才还到宫里向我报丧,当 时他气得撕衣服、拔胡须、握着两块砖头捶自己的胸。是我安慰他,给了他一百金币、一匹 绸子作为埋葬费,叫他回来准备,好生安慰她的尸体,并且答应再给他一个更好的宫女为 妻,还嘱咐他不可过于悲哀。事实上是哈桑受不了悲哀,才愁死了。当然是我赌胜了,我应 该赢你的东西。” 王后不服气地同哈里发争辩,议论纷纷,道理层出不穷。两人得不出结果,没奈何,哈 里发气得一屁股坐在两个死人旁边,长吁短叹地说: “嘿!向穆罕默德圣人和我先祖的坟墓起誓,谁能把这两口子谁先死的消息告诉我,那 么我愿意赏他一千金币。” 哈桑听了哈里发许的愿,一骨碌爬起来,站到哈里发面前说:“陛下,是我先死,请您 实现诺言,赏我一千金币吧。”接着诺罕·卜娃也爬起来,没事似地站在哈里发和王后面 前,哈里发、王后、马什伦和管家婆眼看这种情景,惊悸之余,知道哈桑和诺罕·卜娃夫妻 两人平安地活着,大家转忧为喜,尤其是王后,既生气丫头胡闹,又因为她活着而高兴。哈 里发和王后为他们夫妻两人平安活着而庆贺。细问之下,才知两人装死,原来是为了骗钱。 王后道:“卜娃,今后你有什么需要,应该向我索取,可不许用这种办法而使我心 焦。” “王后,”诺罕·卜娃说,“可是我感觉惭愧,不好意思开口呀。” 爱坡·哈桑夫妻俩的计谋被揭穿后,哈里发可乐坏了,东倒西歪,差一点跌倒。之后, 他说:“哈桑,你真不害臊,靠耍无赖来搞一些希奇事。” “陛下,”哈桑说,“我把您赏的钱花光了,不好意思再来向您要,不得已,用这种办 法骗您几个钱,当初我一人独过的时候,钱财还不能量入为出,您又赐给我一个老婆,需要 的钱就更多了。因为我手中一个子也没有了,才会想出荒唐的办法,骗陛下一百金币和一匹 绸子,陛下您就当又给了我一次赏赐吧。现在求陛下实现诺言,把那一千金币赏我吧。” 哈里发和王后不禁哑然失笑,然后转回宫去。 哈里发果然赏了哈桑一千金币,说道:“去吧!权当祝你平安的赏钱。”同时,王后也 赏赐给诺罕·卜娃一千金币,说道:“给你,拿去吧!我祝你平安之喜。” 后来,哈里发因此事给哈桑添了津贴。哈桑和诺罕·卜娃仍然是一对恩爱夫妻,快乐而 幸福地生活着。 洗染匠和理发师的故事 艾皮·勾和艾皮·绥 传说,古代的亚历山大城中有两个手艺人,一个是洗染匠艾皮·勾;另一个是理发师艾 皮·绥。他俩是邻居。 染匠艾皮·勾为人狡诈,常常骗人,而且厚颜无耻,在当地丢尽了脸面,做尽了丑事。 他经常以各种借口向顾客骗取钱财,一旦钱财到手,便挥霍一空,而且还偷偷地卖掉顾客送 去的洗染的布料,卖得的钱用来大吃大喝,用完了事。等到别人来取衣料,他便骗人家说: “你明天早点来取,保证你取到。”第二天,别人来取,他又说:“唉,昨天我家有客人, 我忙着呢,没工夫洗染,请你明天来吧。”顾客信以为真,第三天再去,他又推托说:“对 不起!昨天晚上我老婆生孩子,我忙得不可开交,实在没工夫洗染,请你明天来吧,我一定 按时交货。” 总之,人家每次来取布料时,他总会找各种借口,赌咒发誓地骗人。最后,顾客生气 了,不信他的鬼话,质问他:“还我衣料,我不要洗染了。”这时,他又编出谎话,说: “安拉在上,我把你的衣料染得美丽无比,晾在绳上,但不幸被偷走了。谁偷的我的确不知 道。” 这时,如果顾客是忠厚老实的人,便自认倒霉,但要是碰上厉害的顾客,就非得跟他争 吵不休。但就是告到衙门里,也是得不偿失的。 染匠艾皮·勾臭名远扬,人们避而远之,只有不了解情况的人才会上当受骗。就这样, 每天也有人跟他发生争吵,因此,他的生意清淡,入不敷出,无法维持生活。他溜到隔壁艾 皮·绥的理发店中,观察着染坊大门的动静,如果看见生人带衣物来染坊门前,他就匆忙迎 出去,和人家打招呼: “喂!有什么事?” “请替我染这件衣服。” “你要染成什么颜色,必须说好,不然弄错了颜色,不仅我吃亏倒霉,而且还要惹人误 会呢。你先付工钱,明天来取货好了。” 然后他收下衣服。 顾客付了工钱走了,他便把人家的衣服带到市场上去卖掉,将工钱和卖衣服的钱买成各 种东西,尽情享受。 他经常坐在理发店中等生意,如果发现到染坊来的顾客是来取衣服的,便躲起来不露 面。他利用这种办法骗人,混过了好几个年头。 有一回,染匠艾皮·勾替一个大汉洗染衣料,卖了大汉的衣料。那大汉天天来取,总不 见他的影子,原来他一见大汉来,便从艾皮·绥的理发店中溜之大吉,最后那个大汉忍无可 忍,只好和染匠打官司。法官派差役随大汉到染坊去查访,只见染坊中空空如也,除了几个 破烂的染缸外,就一无所有。因此,差役就同街坊上正直的穆斯林们封了染坊,带走钥匙。 临走时留下话,叫艾皮·勾赔偿顾客的衣服,再到法庭取钥匙。 “这到底是怎么回事?”染坊被关闭后,理发师艾皮·绥问染匠:“所有送衣料来洗染 人,你都得罪完了,那个大汉的衣料,你究竟把它弄到哪儿去了?” “亲爱的邻居,实话告诉你,他的衣料被偷走了。” “奇怪!人人送来洗染的衣物都被偷走,难道所有的小偷都光顾你?我怀疑你在撒谎, 把实情告诉我吧。” “老实说,亲爱的邻居,的确没有人偷我的东西。” “那么,你把人家的衣服弄到哪儿去了?” “我把这些衣物全都卖掉,钱花光了。” “安拉可不能容忍你这么干呀!” “我这样做,还不是因为穷嘛。很久以来,没有生意,我本来就穷,再也没有什么办法 可想了。” “我的手艺不坏,可在这座城里,我也一样没有什么前途!”理发师艾皮·绥也感到困 窘:“因为我穷,人们都不找我剃头了。兄弟,现在我开始讨厌这门手艺了。” “唉!生意萧条,我也懒得干了,”艾皮·勾说,“呃!我说呀,我们为什么留恋这座 城市呢?干脆我们离开这儿,到别的地方旅行,去另谋生路,反正我们是手艺人,还怕没有 饭吃?我们离开这儿,就可以呼吸新鲜空气,摆脱苦难了。” 染匠艾皮·勾开始滔滔不绝地谈论旅行的好处,理发师艾皮·绥果然被他说动了心,感 兴趣起来,他吟道: “为追求人生最大幸福, 你离开家园, 到他乡去开拓。 因为人在旅途, 可以随意经营,无烦无忧, 还可以增广见识,学习礼仪, 有机会跟德高望重的人交游。 如果有人说: ‘旅行使亲人远离、离乡背井, 给人带来困倦忧郁。’ 你回道: ‘青年人即使在流浪中离开世间, 也比在谗言中苟活高贵。” 在旅途中 艾皮·勾和艾皮·绥决心离开亚历山大城,到外地做生意。染匠对理发师说:“老兄, 现在我们已经结为兄弟了,你我之间可不能分彼此了。我想,我们一块来朗读《古兰经开 宗明义第一章,订下我们的誓词:从今以后,我们必须努力经营,互相帮助,除了吃饭,如 果还有剩余的钱,便存起来,等将来回到亚历山大再平分吧。” “应该如此。”艾皮·绥同意艾皮·勾的提议,接着他们同声朗诵《古兰经第一章, 决定:谁有事做,尽量帮助另一个人,彼此同甘苦、共患难,寻求幸福。 艾皮·绥于是收拾行囊,关了理发店,把钥匙交给房主,预备动身。至于艾皮·勾呢, 却无牵无挂,反正那间染坊被官家查封了。他两手空空地同理发师去搭船流浪。 他们刚搭上船,生意便来了。这也算是艾皮·绥的运气好,因为船上除船长、水手外, 还有一百二十个旅客,他们中没一个会剃头。因此,当船启锚之后,艾皮·绥对艾皮·勾 说:“兄弟,在旅途中,我们需要吃喝,我们自己带的东西不够,我打算出去转转看,也许 有旅客要剃头,那我就可以挣一个面饼或半块钱,甚至一杯淡水,弄一点食物来。” “好的,你去吧!”艾皮·勾说完,倒身就睡。 艾皮·绥兴冲冲地,带着剃头工具,肩上搭块破布,在旅客中走来走去。 果然旅客中有人喊道:“喂!理发师,给我剃剃头吧。”他马上脚勤手快地替旅客剃了 头,旅客给他半块钱,他却对旅客说:“兄弟,我不大需要钱,只要你给我一个面饼,我就 感激不尽了,因为我还有一个伙伴,我们带的粮食不够。” 人家给了他面饼、乳酪和一碗淡水。他把吃食带到艾皮·勾睡觉的地方,说道:“起 来,吃点东西吧。” 艾皮·勾一翻身爬起来,吃掉饼、酪,一口气喝干水。 艾皮·绥等他吃饱喝足,这才带着理发工具,又到旅客群中兜生意。他替旅客剃头,有 的给他两个面饼、一块乳酪。请他剃头的人越来越多。之后,每逢有人请他剃头,他统一要 求以两个面饼、半块钱作为酬劳。由于只有他有这手艺,所以生意兴旺。他从早忙到晚,可 挣得三十个面饼、十五块银币。旅客们争着找他。他们送给艾皮·绥许多需要的东西,比如 干酪、菜油、鱼子和其他生活物品等。 他也替船长剃头,并趁机向他诉苦,说干粮不够吃。船长同情他,说:“那你每天就带 你的伙伴来我这儿吃晚饭吧,有我同路,别发愁。” 他带着挣来的东西,回到住处,叫醒艾皮·勾。 艾皮·勾睡眼惺忪,睁眼见自己面前摆着许多面饼、乳酪、菜油和鱼子,惊讶地问道: “你怎么弄来的这些食物?” “这是安拉赏赐的啊。”艾皮·绥说。 艾皮·勾迫不及待地就要大吃大喝,艾皮·绥制止他,说道:“兄弟,你暂时别吃。这 些留着以后慢慢享受。告诉你,我替船长剃头,他答应我每天带你到他那儿吃晚饭呢,今天 我们可以上船长那儿吃头一顿晚饭。” “我晕船,你就让我在这儿吃吧。你自己去陪船长吃好啦。” “没什么。”艾皮·绥说。 他刚坐下,艾皮·勾便不管三七二十一地吃喝起来。他饿虎扑食般地把面饼撕下来,塞 在嘴里,好像几天没吃东西似的,第一口还没咽下,又塞进第二口,边嚼,还边瞪着手中的 食物,一个劲儿喘着粗气,就像饿牛吃草料一样。 这时,一个船员来到这儿,说:“理发师,船长请你上他那儿去吃晚饭。” “你也一起去吗?”艾皮·绥征求伙伴的意见。 “我走不动呀。”艾皮·勾拒绝道。 艾皮·绥独自船员赴约。船长和同事们已坐在桌前,桌子上摆着二十多种菜肴。 见了艾皮·绥,船长问:“你的伙伴呢?” “他晕船,睡了。” “那没关系,慢慢地就会习惯的。你请入席吧,我们正在等你呢。” 船长把一盘烤羊肉留下,又拨了一部分菜肴在盘中,然后他们开始吃喝,饭后,船长指 着留下的那盘菜对艾皮·绥说道:“拿去带给你的伙伴吧。” 艾皮·绥收下菜肴,带回住处,见了艾皮·勾说:“船长真好!我告诉他你晕船,你看 他给你送什么来了?” “给我吧!” 艾皮·绥把盘子递给他,他见了食物,犹如狼饿扑食,一把抢过盘子,贪婪地吃喝起 艾皮·绥却回到餐厅,陪船长喝咖啡。等喝完咖啡,他回到住处时,饭菜已被艾皮·勾 吃得一点也不剩,艾皮·绥只好替他收拾好杯盘,送还船长处,这才回到住处休息。 艾皮·绥遭劫夺 第二天,艾皮·绥仍旧去招揽生意,他的报酬都由艾皮·勾坐享其成。除了上厕所,这 个懒鬼一直赖在床上。每天晚上,艾皮·绥还从船长那里给他拿来一盘丰富的饭菜。二十天 后,船到码头,他俩才上岸去。 到了城里,他们在旅店中租了一间房,艾皮·勾一进屋又倒在床上睡觉。艾皮·绥忙这 忙那,买生活用品,烧饭煮菜,连吃饭都由他端到艾皮·勾面前。 吃饱饭,艾皮·勾说:“对不起,我头晕。”说完,倒身又睡。 艾皮·每天带着工具到市上去剃头赚钱,非常辛苦。艾皮·勾呢,却好吃懒做,什么事 都不干。每当艾皮·绥劝他:“起来,出去逛逛,看看美丽的风光。”他总是说:“原谅 我,我头晕。”说完就睡。艾皮·绥不管他,任劳任怨地做活赚钱。这样过了四十天。 第四十一天,艾皮·绥病倒了,便托门房帮助买食物。他生病的前四天里,艾皮·勾仍 然吃饱就睡。艾皮·绥的病越来越重,处于昏迷状态,艾皮·勾发现缺吃少喝,饿得要命, 只好起床,看有什么可吃的。 他翻了艾皮·绥的衣服,结果发现艾皮·绥口袋中的钱包,便偷了钱,逃之夭夭。 艾皮·勾谋到职 艾皮·勾身穿华丽的衣衫,偷偷地跑到外地,在城中闲逛。这座城市美丽整洁,但人们 的穿着却除了蓝白二色外,就没有别的颜色了。他走到一家洗染坊门前,看见里面染的布料 全是蓝色。他掏出自己的手帕,递给老板,问道:“我想染这块手帕,请问要多少钱?” “得付二十块钱。” “什么?在我们家乡,这只需花两块钱呀。” “那拿到你们家乡去染吧。我们这儿,可是一个子儿都不能少的。” “你能染什么颜色呢?” “蓝色。” “我要染成红色。” “我不会染红色。” “绿色呢?” “我也不会染。” “黄色呢?” “也不会。” 艾皮·勾数出许多颜色,染匠都不会染,而且不耐烦地说道:“我们这儿,一共有四十 个染匠。这四十人中谁死了,我们就教他儿子洗染手艺,让他继承父业。没有儿子,我们宁 肯缺着,也不要滥竽充数。如果死者有两个儿子,我们只教长子手艺,除非长子死了,他弟 弟才能学洗染。我们做手艺活儿一向兢兢业业,只染蓝色,其余的颜色都不染。” “实话告诉你,我跟你是同行,但我会染各种颜色。现在我打算给你做雇工,我可以教 你染颜色,你就可以拿它在同行面前去夸耀。” “我们这行业里不容纳外来人。” “那你另开一间染坊,给我经营行吗?” “绝对不行。” 艾皮·勾离开这家染坊,跑到另一家染坊去谋职,可得到的答复和第一家完全一样。他 不服气,连续问过城中四十家染坊的老板,仍然一无所获。最后他找到染匠头目,毛遂自 荐。染匠头目对他说: “对不起!我们这一行,向来不收外人。” 艾皮·勾感到绝望,感到无比愤慨,差点气昏死过去。最后,他无所顾忌地直冲到王宫 里,求见国王,向国王诉苦。国王接见了他。他对国王说:“启禀殿下,我是个外地人,一 直是个染匠。我找遍了城中的染匠,打算跟他们合作,可是他们都拒绝我。我会染红色中的 玫瑰色、紫色;绿色中的草叶色、阿月浑子色、菜油色、鹦鹉色;黑色中的炭色、眼药色; 黄色中的香橙色、柠檬色。”他一口气数出各式各样的颜色,接着说:“陛下,这些美丽无 比的颜色,城中的染匠谁都不会染,他们只会染蓝色,可是他们不聘我做师傅,甚至不肯雇 我做佣工。” “哦,你说得对。别管他们。这样吧,我替你建筑一所染坊,给你本钱。谁妨碍你,我 就让人把他吊死在他染铺前。”国王说完,马上召集建筑师,命令道:“你们跟这位大师傅 去城中寻找,凡是他看中的地方,无论是商店也好,旅店也好,让原主立刻搬走,就地建筑 一所染坊。他怎么吩咐,你们就照办,不得违抗。” 国王赏给艾皮·勾一套华丽宫服,还给他一千金币,说道:“你先拿着用着。”同时还 赏他一匹鞍辔齐全的骏马和两个奴仆。 艾皮·勾于是穿上了宫服,骑上了骏马,役使着奴仆,仿佛是一名官宦。 艾皮·勾建成染坊 国王很看重艾皮·勾,专门腾出一间宫室,布置妥当,给他住宿。第二天,艾皮·勾骑 马随工程师一起去城中查看建筑基地。他们看中了一处地段,艾皮·勾说: “这地方正合我心意,挺不错的。” 工程师叫出房主,带到宫中。国王出了一大笔钱,买下那块地基,然后兴土动工,建造 染坊。按照艾皮·勾的要求,工人们终于建成一座规模宏伟的染坊。艾皮·勾向国王报告染 坊竣工,急需金钱买洗染工具,国王慷慨解囊,说道:“给你四千金币,拿去做本钱吧。” 艾皮·勾带着本钱,到市场上去看,尽是蓝颜料,价钱倒很便宜。他便收集各种染料、 工具,配制出各种颜色的颜料,首先替国王染了五百尺颜色各异的布帛,染好后就晾在自己 门前。本地人从来没见过么美的各色布帛,过路的人们都挤在染坊门前参观,问道: “大师傅,请问这都是些什么颜色呀?” “这是红色,这是黄色,这是绿色……”艾皮·勾兴高采烈地向人们解释。 于是艾皮·勾的染坊门庭若市,顾客纷至沓来,大家都指着自己喜爱的颜色说:“给我 染这种颜色吧,要多少工钱,我们先付给你。” 艾皮·勾把染好的布帛送给国王过目。国王见了鲜艳夺目的各种颜色,欢喜异常,加倍 赏赐艾皮·勾。从此,所有贵族人家都送衣服、布帛给他洗染,嘱咐他:“请按某某颜色给 我染吧。” 他根据人们爱好的颜色洗染,投其所好,大家都乐意付给他金币、银元。从此,他声名 大噪,人们称他的染坊为“王家染坊”。 艾皮·勾名利双收,一跃成为本城的名人,城中别的染匠对他卑躬屈膝、低声下气。他 们巴结他,吻他的手,向他请罪,愿意听他的吩咐。他们纷纷对他说:“收留我们做你的仆 人吧!” 艾皮·勾懒得理他们,因为他赚了大钱,婢仆成群,成为趾高气扬的大富翁了。 艾皮·卧病 艾皮·勾偷了艾皮·绥的钱逃走后,艾皮·绥在房中昏迷不醒,躺了整整三天。门房从 他房前经过,见房门锁着,也没在意。到第三天天黑时,门房还不见他们回来,有些诧异, 想道:“难道他们不付店钱就走了?总不成是死了,或者发生什么意外了?” 他走到门前,听见锁着的房门中,传来一阵隐约的呻吟声,再仔细一瞧,门钥匙却挂在 门闩上。他开了门进去,见理发师卧病在床,情形很可怜,不由安慰道: “别紧张,没关系,静心养病吧!你的朋友呢?” “安拉在上,我什么都不知道,今天才清醒一点。我一直叫喊,却没有人应声。兄弟, 我快饿死了,请从我枕头下面的钱袋中取两块半钱,给我买点吃的吧。” 门房从枕头下面取出钱袋,一看,里面什么都没有。 他对艾皮·绥说:“钱袋里一文钱也没有呀。” 艾皮·绥知道钱被偷了,问道:“你见到我的伙伴没有?” “没有!三天不见他了。我还以为你们都走了。” “哦!肯定是那家伙贪财,他趁我病倒,偷了我的钱。”艾皮·绥边说边伤心地哭泣起 “不要紧。安拉会惩罚他的这种恶行。”门房安慰他,拿自己的钱买饮食供他吃喝,并 热心地服侍他。 经过两个月的调养,艾皮·绥的健康才逐渐恢复。起床后,他心怀感激,对门方说: “等我有能力的时候,一定要报答你的恩情,不过你对我恩重如山,只有安拉才能偿还你的 恩情。” “赞美安拉!你终于好了。我服侍你,那是安拉的心愿呢。” 艾皮·绥重会艾皮·勾 理发师艾皮·绥病愈上路。一段时间后,正巧也到了艾皮·勾到的城市。他在大街上闲 逛,无意间来到艾皮·勾的染坊门前,见各种颜色的布帛挂在门前,人们挤得水泄不通,他 便向一个本地人打听,问道:“这是干什么?大家为什么挤在这儿?” “这是王家染坊,是国王帮助外乡人艾皮·勾建的。开张以来,他每染出一种新的颜 色,我们都来参观、欣赏。我们本地方的染匠没有这么高超的手艺,因此,他比一般染匠吃 香得多。”那个本地人滔滔不绝,把艾皮·勾建筑染坊的经过,从头到尾地讲了一遍。 艾皮·绥听了,喜上眉梢,暗自思忖道:“原谅他吧,也许他忙着洗染,才忘了我呢。 这么说,还是我成全了他。他失业时我帮助过他,并且从没怠慢他,因此,他要是碰见我, 会感到高兴的。他会报答我的恩情呢。” 他挤到门前,见艾皮·勾坐在高高的柜台前,衣着华丽,俨然是权倾一时的宰相、骄傲 的国王。他指手划脚,发号施令。四个奴仆和四个听差诚惶诚恐地伺候他,听他使唤。染坊 里面,十个学洗染技术的学徒正忙着干活。 艾皮·勾恩将仇报 艾皮·绥满心欢喜,走进染坊,来到艾皮·勾面前,以为艾皮·勾见了他,一定会拥抱 他,问候他,可是事与愿违,艾皮·勾竟一下子板起面孔,喝道:“讨厌鬼!我不是早已警 告过你,别到我柜台前来吗?你这个强盗!难道你要我当众揭你的底吗?把他抓起来!” 他一声呼唤,奴仆们涌到艾皮·绥面前,七手八脚抓住他。艾皮·勾这才气势汹汹地站 起来,拿着拐杖,喝道:“把他扔到地上!” 奴仆们遵从命令,把艾皮·绥摔倒在地。艾皮·勾挥动拐杖,一口气打了艾皮·绥一百 下,然后命令翻转他的身子,又在他肚子上打了一百下,才又大声骂道:“你这个肮脏狡诈 的家伙!你敢再到我的染坊来,我会送你进宫,让国王处死你。滚蛋吧,安拉不会保佑你 的。” 艾皮·绥受尽凌辱,伤心透顶,在悲痛中走出染坊。在场的人感到奇怪,向艾皮·勾打 听情况,问道: “这人到底是做什么的?” “他是个小偷,多次偷过我染坊中的布帛,我看他穷,可怜他,替他赔偿,并好言规 劝,可是他老是不听。以后他再来,我会不客气地送他进宫去,让国王治罪,免得别人也受 他的伤害。” 听了艾皮·勾的解释,人们纷纷咒骂艾皮·绥。 艾皮·绥建成澡堂 艾皮·绥一步一拐,回到旅店,想着艾皮·勾如此残酷无情地对待他,越想越愤怒。他 躲在店中直到养好伤,这才出门,到街上找澡堂洗澡。他沿途向人打听:“兄弟,请问哪儿 有洗澡的澡堂呀?” “什么叫澡堂?”人们不知所云,反问他。 “那是为洗澡而专门修的房子,人们到里面去洗掉身上的污垢,使身体清洁卫生。” “那你应当到海里去洗呀。” “不!我打算上澡堂。” “我们可不懂什么澡堂,我们从来都是在海里洗澡的,连国王也一样,他也得到海里去 洗。” 艾皮·绥见本地人都不知道澡堂是什么,想了想,于是便上王宫去求见国王。他跪在国 王面前,吻了地面,向国王致意后,说:“尊贵的陛下,我曾是在澡堂做事的一个外乡人。 我到这里来想洗洗澡,可是城中却连一座澡堂都没有,这样美丽的城市怎么能没有澡堂呢? 陛下,要知道洗澡可是人生最舒服不过的享受呢!” “澡堂到底是什么?”国王问他。 他向国王解释了一番后,又说:“没有澡堂,这座城市就不能算尽善尽美的。” “听你的吧!”国王赞同艾皮·绥的看法,赏了他一套华丽的宫服、一匹骏马和两个奴 隶,并给他提供了一处舒适的住处,配有四个婢女、两个男仆。国王对他的尊敬超过了对艾 皮·勾。他仍然叫来建筑师,命令他们:“和他一块儿去看地方吧!他看中什么地方,就在 那儿替他建筑一个澡堂。” 艾皮·绥和建筑师在城中察看,选中了一处合适的地方。经他指示,建筑师依样很快建 成一幢宏伟壮观的澡堂,并照他的意愿,把澡堂装饰得金碧辉煌、溢彩流金。澡堂建成后, 他谒见国王,报告情况,说道:“一切准备就绪,只是欠一些设备。” 国王给他一万金币,他拿去买了需要的东西,把澡堂布置陈列得堂皇富丽。一排排洁白 的浴巾挂在绳上,等待开张大吉。当时所有路过澡堂的人,看见这儿的陈设、彩画,都惊奇 地交口称赞。于是一传十、十传百,人们又蜂拥而来,参观他们从未见过的新奇事物。 大家都问他:“这是什么?” “这是澡堂。”艾皮·绥回答他们,并把热水放到浴池里,人们更加好奇。国王派给他 十个聪明能干的小伙子,他动手教他们擦背、按摩,并告诉他们:“今后就要这样替顾客按 摩。” 万事俱备,艾皮·绥烧燃炉火,派人到大街小巷做宣传:“王家澡堂即日开张,恭请光 临洗澡!” 人们开始络绎不绝地上澡堂去洗澡,他们享受到擦背和到热水浴池中去冲洗的乐趣,洗 完,再由奴仆为他们按摩。澡堂头三天免费招待大家。顾客们进进出出,车水马龙,万人空 艾皮·绥经营澡堂 艾皮·绥王家澡堂开张后的第四天,国王亲自率领朝臣,骑马来澡堂洗澡。艾皮·热情 接待,自己动手替国王擦背,把他身上的积垢洗得干干净净,国王一下子变得光泽洁白。国 王伸手搓揉肚皮,格吱格吱响,于是高兴极了。 擦洗完毕,艾皮·绥把玫瑰香水洒入浴池中,服侍国王下池浸洗一会,然后请他躺在软 床,吩咐奴仆为他精心按摩。这时,香炉中焚着沉香,室内芳香无比,国王顿觉精神焕发, 一身轻松,兴奋得不得了。 他欣然问道:“大师傅,这就是澡堂吗?” “对,是的。”艾皮·毕恭毕敬地回答。 “安拉在上,这座城市在拥有这所澡堂后,才可算得上一座真正的城市。那么,你打算 收洗澡的人多少钱?” “陛下说了算。” “好,每人收一千金币怎样?” “饶恕我吧。陛下!人们贫富不均,如果我收每个洗澡的人一千块金币,澡堂就会关门 的,因为穷人拿不出一千金币,他们就不来洗澡了。” “那你打算怎么办呢?” “我打算收费因人而异。能出多少,我就收多少。这样,人不论穷富,都能来洗澡。这 样经营,可以保证天天有人来洗澡,澡堂就不会关门。至于收一千金币的办法,那是向王公 大臣们的开价,对普通人可是办不到的。” 国王赏赐艾皮·绥 艾皮·绥采用的收费办法,使朝臣们深表赞同。大家异口同声地向国王说:“陛下,他 说的是。莫非陛下以为老百姓都象您这样富有吗?” “这话虽然不错,但这位外乡人很穷,我们应当尊敬他,因为他为我们的城市办了澡 堂,给我们的城市添了光彩,为此,我提议提高收费,是尊敬他的表现。这不算过份吧?” “陛下要尊敬他,请赏赐他吧!陛下德高望众,普济众生,何在乎区区洗澡费。至于收 费一千金币,就是身为达官贵人的我们也不愿出,更别说那些穷苦大众。” “朝臣们,这次你们每人付他一百金币,每人送他男女奴仆各一人好吗?” “我们当然听命。不过今后我们来洗澡,那就按各人的意愿付钱吧。” “可以。”国王同意他们的建议。 于是朝臣们纷纷解囊,每人付给艾皮·绥一百金币,男女奴仆各一人。当天随国王一起 去洗澡的贵人有四百人,艾皮·绥得到了四万金币,男女奴婢各四百人。此外,国王又另给 他一百金币,奴婢各十人。艾皮·绥受宠若惊,感恩戴德,跪在国王面前,吻了地面,说 “圣明的君王啊!我可没有这么宽敞的地方,来收容这些奴婢呀。” “我这样吩咐众臣,只希望凑一大笔款给你。你是异乡人,也许你有一天思念家乡,惦 念亲人,要回故乡去,到那时,你就可以带一笔巨款回去,享一辈子的福了。” “陛下,愿安拉赐福您!这么多的奴婢,只有王公大臣才用得上,陛下已吩咐官员赏我 现款,我已得到实惠,而这些部队一样多的奴仆,他们需要吃穿,我可是供不起他们的。” “安拉在上,你说得有理。”国王笑了一笑,“这些奴仆的确够组成一支队伍了。你愿 意以每人一百金币的代价把他们转卖给我吗?” “我愿意。” 国王派人到国库取来金币,交给艾皮·绥,然后把奴婢归还他们的主子,对官员们说: “这是我送给你们的礼物,都来领回你们自己的奴仆吧。” 文武官员遵命。艾皮·绥这才一身轻松,他十分感激地说道:“赞美安拉,是陛下将我 从这一大群问我讨吃讨喝的奴仆中解救了出来。” 听了艾皮·绥的话,国王忍不住大笑,然后率众归去。 澡堂生意蒸蒸日上 艾皮·绥把这一天收入的金币数了一遍,小心收拾好,舒舒服服地睡了一觉。 第二天,澡堂正式营业,他又派人到街上做宣传,说道:“凡到澡堂中洗澡的人,可以 按自己的经济能力,随意交费。”于是人们约着络绎不绝地去澡堂洗澡,每人都按照自己的 经济能力自愿交费。艾皮·绥坐在柜台上收钱,生意兴隆。天还没黑,钱柜却已装满了。 王后要去澡堂洗澡,艾皮·绥惶恐地好准备。他把洗澡时间分为两段,从上午到中午招 待男人,从中午至傍晚招待妇女。他认真训练女仆的技术,让她们殷勤小心地伺候王后。王 后很高兴,给了一千金币的洗澡费。洗完,她觉得心旷神怡,非常满意。从此,艾皮·绥名 声大振。 他本人善良和蔼。去洗澡的人,无论贫富,一视同仁,因而他不仅收入增加,而且结识 了很多朋友和官宦,彼此交情很好。每逢礼拜五,国王都上澡堂去洗一次澡,付他一千金 币。其余的日子,让官吏和老百姓去洗。艾皮·绥尽心尽职,总让顾客满意而归。 有一天,御船的船长也来澡堂洗澡。艾皮·绥殷勤接待,亲自服侍他,非常友善,还款 待他咖啡茶水,免收洗澡费。船长受到优待,更加尊重他的人品,对他印象颇佳。 艾皮·勾来到澡堂 这段时间,艾皮·勾经常听到人们议论澡堂。人们总是向对方说:“澡堂是人间最大的 享受。安拉在上,明天咱们朋友一起上澡堂洗澡去吧。” 听了这些谈论,艾皮·勾心想:“我就不信。我倒要去看看那迷人的澡堂是什么样子 的。”于是他穿上最华丽的服装,骑着骡子,由八个奴仆簇拥着,上澡堂去了。刚到澡堂门 前,就闻到了沉香的芬芳气味,看见人们进进出出,里面挤满了官宦和老百姓。 他走进澡堂。 艾皮·绥一见他,便高兴地起身招待。 “你这样做,难道算是正人君子吗?”艾皮·勾突然对艾皮·绥说:“我开了一所染 坊,成为有名的染师,还结识了国王。我经营染坊,奴婢成群,不愁吃穿,大家都巴结我, 而你却不来看我,也不打听一下好朋友流落到什么地方去了!我去找你,我打发奴仆上旅店 和别的地方到处找,可是他们不知道你在什么地方,你杳无音讯。” “我没有找过你?你不是当着众人的面,把我当贼一样打了一顿吗?” “你这是什么意思?”艾皮·勾装出惊惶的样子,“莫非被我打骂的那个人就是你 吗?” “不错!你打骂侮辱的就是我本人。” 艾皮·勾唉声叹气,赌咒发誓,一个劲儿地推说是误会,是因为他没有把艾皮·绥认出 来。他还强辩道:“有一个相貌像你的人,常溜进我的染坊偷洗染的布帛,因此我才会把你 错当小偷了。”他拍着手,一副悔恨的样子,“没办法,只愿安拉救助我了!我亏待你,但 当时你为什么不告诉我你是谁呢?这件事啊,你也有责任,因为你没有对我说清楚,当时我 正忙昏了头嘛。” “兄弟,安拉宽恕你了。这是前生注定的。来呀!脱掉衣服,洗个澡,舒舒服服吧。” “向安拉起誓,老兄!你原谅我吗?” “唉,真是前世注定该我倒霉,愿安拉宽恕你,把我们的积怨一笔勾销吧。” “你是怎么经营起这桩生意的呢?” “这还得归功于你开染房的办法,你提醒了我呀。我学你的办法求见国王,讲了修设澡 堂的必要,是他替我建筑起这座澡堂的哩。” “哦,我也是求国王帮助起家的。安拉保佑,我会请求国王看我的面子恩惠你的,可能 他还不知道你是我伙伴吧?我会告诉他这一切,还要把你引见他呢。” “不用了。我同国王和大臣们的关系都很好,他们给过我许多赏赐。请吧,请将衣服脱 下,挂在柜台后面,到澡堂洗澡吧。我陪你一起去洗,给你擦背。” 艾皮·勾脱了衣服,艾皮·绥陪他一起进浴室去,他尽心伺候这位洗染匠,替他擦背、 冲洗。洗完,又招待茶水、饭菜。他对朋友如此谦恭,使得顾客惊讶。临走,艾皮·勾要给 洗澡费,他坚决不收,说道: “这点小事情,你也要认真。别这样,我们是朋友,彼此之间应不分你我嘛。” “兄弟!向安拉起誓,这澡堂美极了,可还美中不足呢。” “哦?” “你如果拿砒霜和石灰配制药剂,那可是最好的拔毛剂。你制成这种药剂,等国王来洗 澡时献给他。国王得到那样的享受,对你将更加爱护和尊敬。” “你说得对。若是安拉的意愿,我将感谢你。” 艾皮·绥遭受谗言 艾皮·勾出了澡堂后,径直骑骡前往王宫,晋见国王。他对国王说:“陛下,奴婢进忠 言来了。” “有什么忠言可进的?”国王问。 “陛下建了一所澡堂吗?” “不错!有位异乡人来见我,他的情况与你相似,于是,我也帮他建了一所澡堂。那澡 堂建得富丽堂皇,使我的城市也添了不少光彩呢。”他叙述了澡堂的种种好处。 “陛下上澡堂去过没有?” “去过。” “安拉保佑,幸亏陛下还没有受那个肮脏的澡堂主人的暗算。” “为什么这样说?” “告诉你,陛下!今后要是你再上澡堂去,可得当心一点。” “为什么?” “因为那澡堂的主人是一个叛教徒,他求你给他建筑那座澡堂可没安好心,他是想要在 里面毒害你。他配有一种毒药,有机会时他会拿给你用,他会对你说:‘把它涂在腋下,它 是最灵验的拔毛剂。’其实那只是一种致命的毒药。基督教国王曾许诺那个小人,他毒死陛 下,就释放他的妻室儿女,他的妻室儿女现在还是基督教国王手里的俘虏。当初我被俘就跟 他关在一起,后来我替那些异教徒洗染,他们替我说情,请求赦免,当时那国王问我:‘你 希望什么?’我求他还我自由,因而才摆脱困境,流浪到这儿来。那天我在澡堂中碰见他, 问:‘怎么也在这儿?你老婆孩子呢?’他说:‘他们还做着俘虏呢!’他还说: ‘有一天,那基督国王开庭,我受审,听到官员们议论国事,国王叹口气说道:‘世界 上我只受那个国王的威胁了。如果谁能杀掉那个国王,那他要什么我就赏他什么。’我趁机 走到国王面前,说道:‘如果我替陛下杀掉那个国王,陛下能恢复我们全家的自由吗?’国 王说:‘对!我会照办的,而且你要什么我都给你。’我于是答应替他行刺,他这才派船送 我到这儿来,我求见了国王,他替我建了这所澡堂。现在一切准备就绪,只等杀掉这个国 王,我就能和家人团聚了。’ 我问他:‘你预备怎样谋害国王呢?’他说:‘再简单不过了,因为国王还要上澡堂来 洗澡,我已经为他配了一种毒药,待他来时,我献给他,并对他说:‘请用这种拔毛剂吧, 它灵极了。’等他一涂抹,一夜之间毒素就会浸透他的心脏,他一闭眼,便大功告成。’ 听了他的谈话,我十分替陛下担忧。陛下待我太好,为了报答,我才前来告密的呢。” 国王听了艾皮·勾的谗言,非常生气,命令道:“你决不准走漏风声。”于是命令侍 从,陪他上澡堂洗澡,打算亲自去探个究竟。 船长救助艾皮·绥 国王来到澡堂,艾皮·绥一如既往,殷勤招待,亲自替国王擦背、冲洗,然后说:“启 禀陛下,奴仆配了一种拔毛药,专供陛下洗完澡后拔腋毛用的。” “好啊,给我拿来吧。” 艾皮·绥忠厚地把拔毛药献上,国王闻到药中的砒霜气味,认为是毒药,因此大吼一 声,气冲冲地吩咐侍从: “快把他给我逮起来!” 侍从逮捕了艾皮·绥。国王怒气未消,匆匆走出浴室,穿好衣服,马上召集侍卫,绑了 艾皮·绥。当时谁也搞不清国王为什么生气,看见他气得脸色发青,人们你看看我,我看看 你,谁都不敢过问。艾皮·绥被绑到国王面前,他立即传来御船船长,对他说:“给我把这 个狡诈、肮脏的小人带走,拿个大麻袋,把他和二百磅的石灰一齐装在里面,扎起袋口,用 小船运到宫殿下面。我命令你,把他抛到海里,让石灰和海水活活地烧死他、淹死他。” “遵命,”船长带着艾皮·绥,却来到一个小岛上,对他说: “喂!你好呀!我上你的澡堂去洗过一次澡,蒙你对我殷勤备至,还不收我的洗澡费, 我很感激。从那时起我就对你印象很好,非常钦佩你的为人。告诉我吧,你和国王之间究竟 发生了什么事?你什么地方冒犯了他,使他对你恨之入骨,并让我这样残酷地处置你?” “安拉在上,我什么也没有做。我不知道自己究竟犯了什么罪,会遭此大难!” “国王对你另眼相看,这是别人望尘莫及的。凡得到恩赏的人,往往易遭他人嫉妒,你 可能惹人眼红,让人嫉妒,别人在国王面前进你的谗言,国王才会这么痛恨你。不过也没关 系,我会帮助你的。像你尊重我那样,我要搭救你,我会和你一起住在这个岛上,等候合适 的船只,再送你回家乡。” 艾皮·绥和国王的宝石戒指 艾皮·绥听了船长的话,亲切地吻他的手,感激不已。船长为了交差了事,把石灰装在 大麻袋里,把一块有人那么大的石头放在里面,自言自语地说道:“求安拉保佑了!”他给 了艾皮·绥一张网,吩咐道:“你拿这张网打鱼吧。我负责打鱼供国王食用,但今天为你的 事,我没有工夫打鱼。要是到时候厨师派人来取不到鱼,那可就糟了。你来打鱼应付他们, 我就可以抽空到宫殿下面假装一下,好像把你抛入海里了。” “好!我来打鱼,你去吧。安拉会保佑你的。” 船长把装着石灰和石头的麻袋搬到小船上,划到宫殿附近,见国王坐在上面,他高声问 道:“陛下!我可以行动了吗?” “对,你扔吧!”国王命令道。举起戴着宝石戒指的右手一挥,不料一道金光划过,他 的宝石戒指不小心掉进了海中。他的宝石戒指具有统率三军的权威,要是失落戒指的消息传 开,军队就会反叛,他也会遭杀身之祸,因而他只好不吭气。 艾皮·绥按照船长的吩咐,在海中撒网打鱼,一下子就打到满满一网鱼儿。他一而再、 再而三,非常卖力地张网打鱼,打了一大堆鱼摆在岸上。 他望着那么多鱼,暗自说:“安拉在上,我好久没尝过鱼味了。”于是他挑了一尾又大 又肥的鱼,心想:“等船长回来,我叫他煎这条鱼给我吃。”他剖开鱼腹,发现鱼肚里有个 闪闪发亮的东西,原来是个宝石戒指,便拿出来,戴在右手的小拇指上,这正是国王失落的 那枚宝石戒指。戒指在海中被那条大鱼吞到肚里,大鱼漫游到海岛附近后,落在艾皮·绥的 网中。艾皮·绥却什么都不知道。正巧在这时候,有两个奴仆奉厨师之命来取鱼,一直走到 艾皮·绥面前,问道: “喂!船长呢?” “不知道。”艾皮·绥回答。 他刚一举手,那两个奴仆的脑袋顿时就离开了脖子,落到地上。 他很迷茫,自言自语道:“唉!也不知道是谁杀死他们的?” 他陷入了沉思之中。 神奇的戒指 船长交差之后,急急忙忙回到岛上,看见岸上摆着大堆鱼和两具尸体,同时,他看见艾 皮·绥手上戴着一个宝石戒指,不禁大吃一惊,赶忙大声嘱咐艾皮·绥:“兄弟,你戴着戒 指的那只手,可千万别动,因为你一动我就会死。”他边说,边走到艾皮·绥面前,问道: “是谁杀死这两个奴仆的?” “安拉在上,我一点也不知道。” “哦?告诉我吧,你怎么会得到这个宝石戒指的?” “是我剖这条大鱼时从鱼肚子里拾到的。” “是吗?我就说什么东西闪着亮光,从国王手上一直落到海里,那时我正在抛麻袋,国 王则在宫殿的窗前举手示意,这戒指肯定是从他手上落到海里的。这条大鱼把它吞掉后,却 在这儿落网,叫你打捞起来了。这是你的运气哪!可你知道这个戒指的用处吗?” “不知道。” “告诉你,这个戒指有统辖三军的威力,因为它被施过魔法,神通广大。当国王讨厌 谁,不想见他的时候,只须举手一指,那人的脑袋马上就跟他的身体分离,因为戒指里闪出 一股电光,光线射到那人的身上,他会立刻被杀死的。” “那么请你带我进城去吧!”艾皮·绥十分兴奋地说。 “好,我带你去,现在我不为你担心什么了,因为你如果有意杀国王和消灭他的军队, 只须举手一指,你的愿望就可以马上实现,谁也阻挡不了你。” 船长满足了艾皮·绥的请求,让他乘上小船,高兴地划着送他进城。 艾皮·绥向国王报恩 回到城中,艾皮·绥进宫求见。 国王坐在宝座上,愁容满面。他因遗失宝石戒指,不敢向任何人宣布而发愁,朝臣们却 什么都不知道,他们尽心尽力地侍卫着他。艾皮·绥一直走到国王面前,国王看见他,大吃 一惊,问道: “你不是被丢到海里去了吗?为什么又活着回来了?” “启禀陛下,当陛下处我死刑的时候,船长带我到了小岛上,我向他打听陛下生气的原 因,他说:‘你一定是什么地方得罪了他,他才迁怒于你,这样对待你。’我说:‘安拉在 上,我的确什么也没有做,我真的不知道我犯了什么罪过而遭此厄运。’他说:‘国王对你 有极大的恩惠,也许有人嫉妒你,在国王面前造谣中伤,这才惹得国王这么痛恨你。我上过 你澡堂洗过澡,你为人很好。为了报答你的恩情,我要搭救你,想办法送你回家。’于是他 把跟人一般大的石头装在麻袋中,做了我的替身,投到海里。可是当陛下举手下令的时候, 这个宝石戒指陛下的手上脱落到海里了,幸好一尾大鱼吞掉了它,我又在岛上打到了那条 鱼。我挑出那条大鱼,准备拿去煎来吃,谁知当我剖开鱼肚时,发现了这个宝石戒指,便取 出来,戴在自己的手指上。不久,两个差役来取鱼,我不知戒指的威力,向他们举手示意, 想不到两个差役竟因此倒地而死。之后,船长回到岛上,发现我手上戴着宝石戒指,便给我 讲明了原委。我因为陛下的恩惠才走了好运,因此,我今天带戒指来见你。喏!这是你的宝 石戒指,请你收下吧。假若我曾冒犯你,请陛下宣布我的罪状,然后依王法而诛之,我毫无 怨言。” 艾皮·绥说完,从自己的手指上脱下宝石戒指,递给国王。 国王听了这一席话,明白艾皮·绥做了一件大好事,立刻收下戒指,戴在自己的手指 上,他人也立即有了精神,一下子跳起来,紧紧拥抱艾皮·绥,感激地说:“你真是一位正 人君子!我冤枉你,饶恕我吧。老实说,这个戒指如果落在别人手里,那可就再难回到我的 手里来了。” 艾皮·绥揭穿艾皮·勾的阴谋 艾皮·绥对国王说:“陛下,我只有一个请求,请把你为什么处死我的原因告诉我 吧。” “安拉在!从你归还戒指的行为来看,我确信你是清白无辜的,可是事出有因,那只因 为洗染匠对我说……” 于是国王把艾皮·勾的谗言和盘托出,告诉了艾皮·绥。 “安拉在上,陛下!我并不认识任何基督教的国王。我从来没有到过什么基督教国家, 更没有谋害陛下的意思。那个洗染匠,他原是我的伙伴,在亚历山大城中我们彼此是邻居, 因那里生意不景气,我们才相约着一起离乡背井,出来谋生。当初我们一起朗诵《古兰经 开宗明义第一章,彼此约法三章,我们发誓在旅行期间谁有事做,应照顾失业者的生活,彼 此关怀,互助合作……” 于是艾皮·绥不紧不漫地把他跟艾皮·勾一起的遭遇,从头到尾,详细叙述了一遍。最 后说道:“陛下,原本是艾皮·勾他向我建议配拔毛剂给您使用的,他对我说:‘你的澡堂 样样都好,只缺少拔毛药,这是美中不足的地方哪。’陛下,你要知道,拔毛剂并不会伤 人,我们家乡个个澡堂都有,当初只怪我忘了这件事情,后来是艾皮·勾提醒我的呢。现在 恳请陛下派人把相关的人都找来对质,便可还我清白了。” 艾皮·绥回到故乡 国王果然派人找来旅店的门房和染坊的仆役,仔细盘问,了解情况。结果,门房和仆役 都照实讲来,证明艾皮·绥讲的都是事实。国王派人去捉拿艾皮·勾,吩咐说: “把他赤膊绑来见我!” 当时,艾皮·勾正得意忘形,国王的差役突然冲进屋去,出其不意把他绑起来,披枷带 锁地押到王宫。他看见艾皮·绥坐在国王面前,旅店中的门房和他自己的仆役都站在他身 门房指着艾皮·绥对艾皮·勾说:“这位不是你的伙伴吗?你偷了他的钱,他还在病 中,你却把他一个人扔在店中,是我伺候他来着。”接着染店的仆役说:“不是你吩咐我们 抓住他,把他痛打了一顿吗?” 听了门房和仆役们的证词,国王终于知道了艾皮·勾是个小人,理应受到严厉的处罚, 因此吩咐仆役:“把他带去游街示众,再把他装在有石灰的麻袋中,投到海里,烧死、淹死 他吧。” “恳求陛下,请看在我的面子上饶恕他吧!”艾皮·绥向国王求情:“他作的恶事,我 都原谅他了。” “你可以宽恕他,可我却不能饶恕他的恶行。”国王说着,大声喝道:“快把他带走, 照王法处置吧!” 差役按国王的命令,把艾皮·勾带到市中游街,然后把他和石灰一起装在大麻袋中,扔 在海里,活活把他烧死、淹死。 事实证明艾皮·绥是个好人,国王非常尊敬他,十分感激他,对他说:“艾皮·绥,你 希望得到什么?说吧!我会给你的。” “陛下,我不想再在这儿待下去了,请陛下送我回家吧。” 国王挽留他,让他当宰相,共谋国事,他却不愿意。不得已,国王只好赏他更多的财物 和婢仆,装满了一船,送他回家。他向国王告辞,带着财物和仆人,满载而归。 船在茫茫大无边的大海中颠了几昼夜,终于平安到达亚历山大城。仆从忙着卸船,无意 间发现岸边有一个大麻袋,赶忙报告艾皮·道:“主人,海边有个大麻袋,非常沉重,袋口 被扎得紧紧的。我们不知道里面装了些什么东西。” 艾皮·绥随仆从去打开麻袋一看,是艾皮·勾的尸体。原来艾皮·的尸体被风吹浪打之 后,也漂到故乡来了。艾皮·绥不念旧恶,顿生恻隐之心,亲自替他料理后事,把他埋葬在 附近,花钱给他立碑建祠,以供后人凭吊,并在祠堂门上刻上下面的诗句: 工作可以反映人的本质, 言行是一个人的品质标志。 别胡言乱语, 保持自身名节。 好说流言蜚语, 别人也许会以同样的语汇中伤你。 须远离奸诈恶习, 家犬应具有驯良的品性, 主人才会爱护、养育。 被链捆起的狮子, 过于呆愚。 腐尸、碎片浮上渺渺的海洋, 海底却埋葬着珠宝。 麻雀岂能跟鹰隼分庭抗礼, 恰恰是它愚昧。 善良的人都有好结局, 这天经地义。 黄连中提不出甘甜, 因为苦是它的本源。 艾皮·绥回到家乡亚历山大城后,过着幸福愉快的生活,康福百年。 撒谎者贝浩图的故事 相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃 勃地给两个伙伴讲起了自己的经历—— 你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎, 完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提 到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。 有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明 我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺 点的奴隶,有谁肯要吗?” “他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。 “他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。” “有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。 “有,已经出到六百元了。” “好,我买下他,并付你二十元赏银。” 于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪 人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。 商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟 命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮 食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。 这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及 亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐: “你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!” 我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊 声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧 开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成 声地告诉她们: “老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突 然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太 报告,于是我就急忙赶回来了。” 听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的 衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏 脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边 对我说: “贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。” 我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉 碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……” 就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。 当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地 带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难 的地方,好安葬我那可怜的丈夫。” 我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。 跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地 哭喊着:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都 洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的 人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是 没有办法的事了,看来只有祈求安拉拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情 况向省长报告啊!” 省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶 来救援。 此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一 副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快 步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像 地冲进庄园,哭天喊地地嚷道: “老爷啊!不好了,太太她,哟,嗬,嗬,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我 呀?但愿我能换回她的生命啊……” 主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到 底出了什么事?” 我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了, 一家人全被压在了下面。” “太太怎样了,是否安全?” “不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。” “我的小女儿呢?” “她也死了。” “那匹骡子怎样,它还没事吧。” “不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全 被压成了肉泥,什么也没剩下。” “也许老太爷还没事呢?” “不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。” 此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木 鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯 似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便 扯破嗓门嚎哭起来: “哟嗬嗬,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间 有谁的命运比我更悲惨呀!” 同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭 遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不 清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。 刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细 一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、 儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。 主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?” “托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。 太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊! 他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?” 主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否 出了意外?” “家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边 哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死 了。’” “刚才他也是哭哭啼啼跑来对我说,家里的人全都死了。”主人说着回过头来,见我站 在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的 奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。” “老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎, 而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。” “狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆,“你造成 了如此严惩的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看 见你。” “你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便 可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶 我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释 放奴隶的有关规定。” 我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。 这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省 长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成 什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声 地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说: “这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。” 随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火 中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东 西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手 砸碎的。” 主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的 灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整 座城市吗?” 主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿, 直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像 以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样, 我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。 阿拉丁和神灯的故事 相传在古时候,中国西部的某城市里,有一户家境贫寒、以缝纫为职业的人家,男主人 名叫穆司塔发,他与老伴相依为命,膝下只有一个独生子,名叫阿拉丁。 阿拉丁生性贪玩,他游手好闲,从不学好,是个地地道道的小淘气鬼。 老俩口一心一意盼着儿子学缝纫,以便将来能继承父业,并以此谋生度日。因为他们家 境不好,没有多余的钱供阿拉丁读书或去学徒,更不可能让他去做生意。 但是,阿拉丁贪玩成性,从不愿意安心呆在铺中缝纫,总是跑出去找本地区那些贫穷、 调皮的孩子们游玩鬼混,成天不回家。阿拉丁对此已习以为常,无论劝导、鞭打都不起作 用。他既不听父母的话,为继承父业学好缝纫,也不肯学搞经营做买卖的本领,就这样一天 天混了下去。他父母认为他的前途实在不堪设想,令人担心。 眼见儿子这种不成材的行为,穆司塔法大失所望,悲愤交集。 在阿拉丁十岁那年,他父亲终因忧郁成疾,一命呜呼了。阿拉丁不但不因为父亲之死而 内疚,改变他懒惰放荡的性格,反而认为父亲一死,自己再不会受到严格的约束和管教了, 因此就更加放荡不羁,越发懒散堕落,继续过浪荡生活。 他母亲看到自己的儿子不成器,半点希望都没有了,深感前途渺茫,不得已,只好把裁 缝铺里的什物全都卖掉了,然后以纺线为业。可怜不幸的母亲,起早贪黑,靠纺线谋生度 日,还要养活那不务正业的淘气儿子。就这样一直把他拉扯到十五岁。 这一天,阿拉丁同往常一样,正与本地区一群与他一样不务正业的孩子们在一起无聊地 玩耍时,一个远道而来、看上去像一个修道士模样的外地人,来到他们身边,他站在一旁, 若有所思地打量着这群孩子。后来他的注意力集中在阿拉丁身上。他仔细地盯着阿拉丁,细 心观察、研究阿拉丁。最后他暗自忖道:“哦,他就是我所需要的那个孩子。” 原来,此人是从非洲摩洛哥长途跋涉到这里来的。他是摩尔族人,专搞魔法,精通魔 术,并且擅长占星学。他长期以来,孜孜不倦地钻研这类歪门邪道,已达到炉火纯青的地 步,终于成为一个名副其实的魔法师。如今,他不惜离乡背井,不畏艰险地旅行到此地,当 然是有其目的的。 魔法师从他们中拉起了一个孩子到一旁,向他打听了阿拉丁的情况后,便走到阿拉丁身 旁,拉着他说道: “我的孩子,你大概是裁缝穆司塔发的儿子吧?” “不错。不过,我父亲五年前就去世了。” 魔法师听了这个消息,一下子扑向阿拉丁,搂着他的脖子,边吻他,边挥泪,一副悲痛 怜惜的样子。 阿拉丁被这个陌生人的举动弄得不知所措,他诧异地问道: “老爷,你哭什么呀?” “我的孩子,”魔法师用颤抖的声音说,“你可能不知道,我是你的伯父,你父亲是我 同母异父的兄弟啊。我在外长期流浪,如今从老远的外地归来,带着喜悦的心情,怀着满腔 期望,想和你父亲聚首见面,借此消除多年以来郁结在心中的思念之情,可不曾想到,今天 听到的却是他逝世的噩耗,这怎能不使我伤心落泪呢?话又说回来,我能在这群儿童中,一 眼就认出你是我的侄子,说明你具备着你父亲也就是我们家庭的血缘。尽管我跟你父亲分别 时,他还没有结婚。我长期在外流浪,一直盼着能见他一面。可是,我们兄弟俩远隔千山万 水,这种宿愿一直难以实现。没想到你父亲如今先我而去,这怎不使我大失所望,悲痛欲绝 啊!” 他说着又一把将阿拉丁搂在怀里,显得格外亲热,继续说:“好在你父亲为我们家族留 下了你。亲爱的侄子啊!我已是半截入土的人了,因此,我们家族只能靠你往下传了。” 魔法师一边说着,一边伸手掏出钱袋,拿出十枚金币递给阿拉丁,问道:“亲爱的侄 子,你和母亲现在住在什么地方?” 阿拉丁把自己家的住处指给魔法师看。 魔法师嘱咐说:“亲爱的侄子,你快些回去,把这些钱交给你母亲,并替我向她问好, 告诉她,你见到了我以及我明天要上你家拜望她。” 阿拉丁与魔法师分手后,打破惯例,第一次在未到吃饭的时间就回家了,还未到家门 口,他就激动地大声嚷嚷:“娘,我给你报喜讯来了。我今天见到了我那个多年在外流浪的 伯父了。他还嘱咐我问候你,并说改日前来拜访你。” “儿啊!我看你大概又养成了说谎骗人的坏毛病了吧,不然怎么会钻出一个伯父来 呢?” 瞎眼僧人的故事 我生下来的时候,眼睛并不瞎。我这一生的经历稀奇古怪,如果把它写成一本书,足可 以给后人一点教益。 我父亲是位国王,我是太子。我从小学习《古兰经,懂得《古兰经的七种读法。少 年时我还跟许多有识之士学习,精通天文地理和诗歌散文,并且埋头钻研各种学问技艺,因 此在当代学术界中,我的学识和成果出类拔萃,我的名声远播各地。 印度国王听到我如此博学,派使臣携带贵重礼物,不辞劳苦,跋涉千里,来到我国探访 我,聘我去印度讲学。我父亲为我的远行安排了六艘大船,载上许多礼物和驼、马,于是我 们启程,在大海中整整航行了一个月,然后在一处港口,牵出驼、马,卸下礼物,用了整整 十只骆驼驮着,我在随从的侍奉下骑马向印度跋涉。 这次我们刚走了不多久,旷野中飓风骤起,尘土飞扬,遮天蔽日。等到风暴平息后,旷 野中突然出现了五十个身披铠甲的凶悍骑士。我们仔细打量,才知道他们是一群阿拉伯强 盗。因为我们势单力薄,身边还带着十驮沉甸甸的贵重物品,所以引得他们来推抢劫。他们 向我们攻击时,我对他们说:“我们是前去印度拜会国王的外国使臣,你们不能如此对待我 们。” “我们不在他的国土之内,根本不属他管辖。”他们一边说,一边动手杀人、掠货。 我的随从有的被杀,另一些人四散逃跑,我自己身负重伤。幸亏当时强盗被财物吸引, 不曾注意到我,我才得以脱身。那时,我是个高贵享福的人,一旦落难,惊惶失色,茫然不 知所措,一点辨不清方向、路线。 我在仓卒之中狼狈逃命,慌忙逃进一个山洞中躲藏起来。第二天钻出山洞,匆匆忙忙继 续逃窜,最后流浪到一座城市里。城里人口稠密,一派风清日丽的富饶景象。残冬刚过去, 和风带着春天来到,四处百花争艳,流水潺潺和着宛转的鸟语,正是: 一座国泰民康的城市, 一点没有动乱的景象, 和平、宁静是它的面目, 它似乎是一座世外桃园, 在百姓的生活中, 永远只有动人的姿态。 我进了城,心中的石头也落下了地。 当时我已疲惫不堪。由于连日来的惊恐,我变得精神萎糜,在这座陌生的城市中,茫然 不知该到哪里去找归宿。我拖着如同灌了铅的两腿,从一间裁缝铺门前经过,向裁缝打招 呼。裁缝拦住我,关切地询问我如何会漂泊到这里。我把旅途中被强盗抢劫的事情一五一十 地对他叙述了一遍。他听了我的遭遇,非常为我担心,说道: “年轻人,你千万别暴露自己的身份,我替你担心着呢,你可知道我们的国王,他是你 父亲的世仇,两国之间也有宿怨,他会把你抓起来。” 随后他给我拿出吃的,陪我吃喝。我们坐在一起促膝交谈,直到深夜。他把我安顿在黑 屋歇息,给我送来被褥和其它生活用品。这样,我在裁缝家里住了三天,他问我: “你会一种谋生的手艺吗?” “我是读书人,精通《古兰经,写得一手好字,还会算术、理帐。” “你的这些学问在我们这里都用不上,这里的人,除了知道经商做买卖外,可不懂得什 么知识学问。” “安拉作证,除了这些学问和知识,别的手艺我一点儿也不会。” “你扎紧腰带,带上斧头和绳子,到山中去砍柴,回来卖些钱维持生计吧!真主会搭救 你的。你只要不被人识穿身份,就不会再出什么意外了。” 他给我买了斧头和绳子,并领我到樵夫家,把我托付给樵夫们。从此我随樵夫们每天到 山中砍柴,然后用绳索捆成一束,背到城里,卖半枚金币。这些钱,一部分用来糊口度日, 剩下的积蓄起来。我就这样过了一年多的樵夫生活。 第二年年初的一天,我照常出去砍柴。我钻进深山中,发现一片林子里面干柴很多,其 中有棵枯树异常粗大。我顺着树根挖掘,刨开泥土,无意间斧子碰在一个铁硬的东西上。我 把泥土全都刨开,一看,发现那是一只铜环钉在一个木盖上。我揭起木盖,眼前出现一道阶 梯。阶梯的下端有扇门,我推门进去,眼前出现一幢构造独特、美观的房子,屋中住着一个 美丽如花的姑娘。我看见那个姑娘,十分惊诧真主的伟大,竟造出如此动人的姑娘,不由跪 在地上虔诚地叩头。 那姑娘看了我,问道:“你是谁?是人还是魔鬼?” “我是人。” “你是怎么到这儿来的?我在这里整整住了二十五个春秋,却从来没有看见一个人 影。” 我把自己的真实身份和经历从头到尾告诉了她。她听了,很同情我,不由垂下泪来,说 道:“我跟你谈谈我自己吧。你可知道,我是国王艾木斯的女儿,他是艾努斯岛的主人。不 幸的是,我在和我的表兄结婚的新婚之夜,被魔鬼哲尔基劫走,他是勒基莫斯的儿子,伊卜 律斯的孙子。他驮着我一直飞到这个地方,把我囚禁起来。从那时起,凡我需要的衣服、首 饰、吃的东西和一切日常用品,都由他带给我。他每隔十天到这儿来住一夜,他曾告诉我, 不管什么时候,无论我需要什么,只要伸手一摸写在屋子圆顶上的两行字迹,他立刻便会出 现。他是四天前离开这儿的,再过六天他才会再来。你愿不愿在这儿住五天,到他来的头一 天再离开呢?” 我说:“我当然愿意。” 她听了很高兴,站起来,牵着我,穿过一道拱门,进入一间小巧别致的浴室。她叫我坐 在她身边的褥垫上,喂我喝麝香糖水,还拿出许多水果让我品尝。我和她边吃边聊外面的事 情。后来,她说:“你看起来很累,还是躺一会儿吧。” 我舒舒服服地睡了一觉,完全忘记了遭受的磨难和流落异乡的苦痛。我从梦中醒来,见 她正温柔地替我按摩两腿,便起来和她一块儿吃喝聊天。她说:“安拉作证,我孤单寂寞, 只身住在这里,二十五年以来,没有一个人和我谈话,我苦闷极了。是安拉把你带到我身边 的。” 我感激她对我的热情。我和她呆在一起,感到无比的快活,因为我有生以来第一次同如 此美丽可人的姑娘在一起。就那样,我跟她有说有笑,又吃又喝,欢愉地度过了这个晚上。 第二天,我和她已经如胶似漆,她问我:“喂!你想喝点儿酒吗?” 我回答:“好啊,你把酒拿出来吧。” 她进了贮藏室,取出一瓶酒,端上菜肴和水果,吟唱道: “假若预知你的到来, 我将无惜洒下血泪, 为让它们挂满我的脸颊, 为欢迎你,请从我的眼皮上走过。” 我很欣赏她的才识,感谢她的盛情,便愉悦地陪她喝酒。酒到半酣,我对她说:“来, 让我带你出去,从此不受魔鬼的约束。” 她笑着摇头道:“唉!说来容易!你如果真的怜惜我,我们约定,从今以后每十天之 内,让魔鬼占有我一天,剩余的九天我同你分享,这样,我就满足了。” 这时候我已喝得酩酊大醉,神智不清,摇晃着站了起来,执意要彻底救助她,说:“现 在我就去抹掉屋顶上的字迹,让魔鬼来这儿好了。我要和他拼个你死我活,我很擅长除妖 呢!” 听了我的话,她吓得面如土色,说道:“以安拉的名义起誓,你千万不可鲁莽行事,以 免引火烧身,后悔不及。” 她随即吟唱道: “撒缰的马儿争先恐后地疾驰, 将要分离的人呀, 你尽可能地慢慢走, 因为时光一去不复返, 生命的终点便是永诀。” 我不听她的劝阻,一意孤行地踢破屋顶。天空立刻黑暗下来,在电闪雷鸣、风雨交加 中,地面震颤不已。这时我吓得清醒过来,问道: “怎么会突然这样?” “魔鬼快来了。刚才我警告过你,叫你不要莽撞。安拉作证,你可把我害苦了。你快从 来路逃离此地吧。” 我惊慌失措,转身就跑,把鞋子和斧头全忘在地上。我刚踏上阶梯,听到一声巨响,地 面裂开,一个恐怖的魔鬼从地缝里钻了出来,问她: “你为何突然召唤我?你遇到什么危险了吗?” “什么危难也没有。只是一时烦闷,喝点儿酒解闷。喝醉了,也不知怎么就碰到屋顶上 的字迹了。” “混蛋,你竟敢欺骗我!”他转头左顾右盼,看见我的鞋子和斧头,便指着说:“这是 人的东西,你说到底是谁来过这儿?” “我也是才发现这个呢,说不定是你刚卷进来的。” “胡说八道!”魔鬼骂着扒掉她的衣服,把她的手脚拉开绑在四根木桩上,凶残地拷打 她,逼她说实话。 我不忍心听她哭泣、呻吟,内心恐惧不安,哆哆嗦嗦、踉踉跄跄地爬了出来,把木盖照 原样盖上,拨土掩盖起来。我百般懊悔,不该连累她。想到那娇美动人的姑娘受到魔鬼的残 害,想着她被囚禁二十五年,今天又因我而身受酷刑,想着我父亲和他的王位,想着我自己 流落异乡做了樵夫,我百感交集,心情非常悲观,忍不住伤心啜泣,吟唱道: “身处逆境之时, 你应当追忆往昔。 人生短暂,难免挫折, 你应当借回忆安慰自己,振奋精神。” 我匆忙寻路离开森林,径直回到裁缝的家里。 他正局促不安,如坐针毡地等候我。一见我便迎上前,道:“昨晚我整夜替你担心,惟 恐你在山中碰到野兽或发生什么意外。赞美安拉,现在你终于平安回来了。” 我谢过他的关心,回到自己房中,一个人躲在里面,想着山中的经历,悔恨不已,责怪 自己的鲁莽惹出了祸事。我正懊恼追悔的时候,裁缝朋友忽然推门进来,对我说:“朋友, 有个外乡人带着你的鞋子和斧头来找你。他去找过樵夫们,他说,他黎明前到清真寺去做礼 拜,在路上捡到这鞋子和斧头,但不知是谁的,便找他们询问。樵夫们认出是你的,便告诉 了他,因此他带着鞋子和斧头来找你。他在外面等你,你去收下鞋子和斧头吧。” 我听了裁缝的话,一怔,脸色大变,心绪不宁,一时不知所措。 这时,地面突然裂开,里面钻出一个陌生人。我仔细打量,原来他就是森林里的那个魔 鬼,虽然他百般拷打那姑娘,她却不肯说出实情,于是魔鬼拿着鞋子和斧头,说道:“我既 然是伊卜律斯的孙子哲尔基,我当然能把鞋子和斧头和主人捉来!” 他去问过樵夫,然后找到我的住处。他闪电般扑上来把我抓在魔爪中,飞向空中,越飞 越高,最后落在林中,钻进我去过的那间地下室里。我渐渐回过神来,见姑娘依然被绑着, 钉在地上,遍体鳞伤,浑身血迹。魔鬼伸出魔爪抓住她的头发问: “这是不是那个人?” 姑娘向我看了一眼,说:“我不认识这个人,这是我第一次看见他。” “你因为他而受了惩罚,还要替他隐瞒吗?” “我从来没有见过他,这是实情!安拉是禁止说谎的。” “你既然不认识他,那就拿这把宝剑砍下他的头吧。” 她提着宝剑,走到我面前,我垂泪向她使着眼色,希望她别下杀手,她懂得我的意思, 悄声说道:“这些祸患是你惹出来的。”我暗示:“现在正是你饶恕我,搭救我的时候。” 随即吟道: “眼睛是我的舌头和信使, 向她述说我心中的秘密。 我们相聚的时候, 情意惊天动地。 我哑然不能说话的时候, 眼睛代我诉说衷情。 她使个眼色, 我懂得她的情意。 我比个手势, 她明了我的心事。 我们缄默着让爱情自然流露, 因为你我心灵相通。” 姑娘明白我的意思,丢下手中的宝剑,说道:“这个人我根本不认识,他也没有得罪 我,我怎么能杀他呢?再说这种事是伊斯兰教不允许的。”边说她边往后退了几步。 魔鬼说道:“你不打算杀他,也不肯说出实话,这是人类互相袒护的表现。”于是他转 过头望我一眼,问道: “你认不认识这个女人?” “这个女人吗?我现在才第一次看见她呢。” “拿这把宝剑杀死她,我便相信你从来不认识她,我便放你走。” 我拿起宝剑,踌躇着走到姑娘跟前,举起宝剑做势要杀她,她使个眼色,暗示:“我刚 饶恕了你,你却要这样对待我吗?”我明白她的意思,使着眼色回答: “我愿牺牲自己使你脱困。”接着吟道: “沉默无语的人, 用她的眼睛向情人倾述。 灵活的秋波, 娇美的容颜! 这一眼传递爱意, 那一笑明艳照人。” 我心里痛苦而矛盾,流出伤感的眼泪。我丢下手中的宝剑,说道:“凶残的魔鬼呀,一 个见识短浅、情感胜过理智的妇道人家,她都不肯杀我,我做为一个男子汉,和她素昧平 生,怎么能忍心杀她呢?纵然粉身碎骨,我也不会动手杀她。” “你们两人真有感情。”魔鬼说着拿起宝剑,接连砍了四剑,砍断姑娘的双手和双脚。 我目睹如此暴行,知道自己这次难逃一死了。姑娘凝望我一眼,这是最后永诀。魔鬼一 剑砍断她的脖子,将她杀死了,然后回头瞪着我,说道:“人呀,我非杀你不可,临死前, 你有什么要求,对我说吧。” “叫我要求什么呢?” “告诉我吧,你希望我用魔法把你变成什么东西,狗、驴子,或者猴子吗?” “以安拉的名义起誓,如果你放过我,放过一个毫无过错的穆斯林,安拉会饶恕你 的。”我希望他发点善心,百般向他阿谀奉承,苦苦哀求。我说:“我并没有过错呀。” “你少说废话,我一定要杀你,只不过给你一个临死前的选择罢了。” “魔王,发发慈悲吧!这对你来说,是轻而易举的事。求你像被嫉妒者饶恕嫉妒者那样 饶恕我吧。” “你在说什么?那是怎么一回事情?讲来听听!” 从前有个善良、声名远播的人。他住在一座城市里,生活得幸福快乐。可是他的一个邻 居,对他的幸福和美名十分嫉妒。嫉妒心日渐滋长,越来越冲动,他竟然忍不住做出没良心 的事,对那好人肆意诽谤和抨击,弄得他自己都睡不好、吃不好。至于那个德高望重的好 人,他的情况却并没有变坏,生活越过越好。后来他为了避免与邻居冲突,平息他的嫉妒和 危害,毅然决定离开家乡,迁到别的城市去居住。临行前他叹息说: “哎!安拉作证,为了他,我得离开地面,逃往月球去了。” 他在异乡买了一块空地,修建了房屋,购买了家具和日用品,并在原来的一眼枯井附近 盖了一个小清真寺,在里面埋头修真,平时乐善好施,过着安静的生活。附近一些虔诚可怜 的穆斯林经常和他往来,甚至于有许多人辞辛劳,从很远的地方来拜望他,和他结交。他的 名声越传越远,那个原来嫉妒他的邻居听了,也混在人群中去看他。他热情地款待他们。那 个嫉妒者趁机对他说: “我老远来,因为有重要的事要告诉你,要给你报个喜讯。跟我来吧,到屋外去说。” 他信以为真,站起来,牵着嫉妒者的手,边散步边谈,一直来到那眼枯井旁边。嫉妒者 趁他不提防,猛力一推,把他推下井去。这时四下没有一个人影,一切都干得神不知鬼不 觉,嫉妒者认为他一定死了,拔脚溜了。 谁料,几位神仙住在枯井里,他掉落下去的时候,被神仙接住轻轻托到一块大石板上, 因此毫发无损。当时,一个神仙问道: “你们认识这个人吗?” “不认识。”其余的神仙回答。 “这是被嫉妒者推下井来的那位好人呀。他搬到我们城中来居住,建了这座小礼拜堂, 在里面修行。他每天对安拉赞颂,并朗颂《古兰经,那声音简直是慰藉我们的仙乐。他的 那个邻居存心害死他,用诡计把他推下井来,但是他名声远传,国王为公主的事,明天要来 拜望他呢。” “怎么与公主有关系了呢?” “公主被魔鬼迷住了。如果有人知道一个秘方,便可以医治公主的病,这个秘方对于这 个好人,是非常容易寻到的。” “她需要吃什么药呢?” “这位好人养着一只黑猫,它尾巴上长有一块一文钱大的白斑。如果拔下白斑上的七根 白毛,点燃它后,用烟向公主一熏,她的病立刻就会痊愈,恶魔从此就会离她远去。” 神仙的谈话被这个好人记在心里。第二天清晨,他从井中钻出来,捉住黑猫,从尾巴的 白斑上拔下七根白毛,用纸包好。太阳刚从东方升起,国王便亲率众臣和卫队来他家里拜访 他恭谦地出门迎接国王,快步迎向国王。施礼毕,他说道:“我可以猜一猜陛下大驾光 临寒舍的原因吗?” “当然,忠厚的老人,你猜吧。” “陛下驾临寒舍,是要向我询问如何医治公主的疾病。” “对!忠厚的老人,你一猜就中了。” “请陛下现在就派人去把公主接来。若是真主保佑,我马上就能医好她的疾病。” 国王听了非常高兴,派侍从把被铐着手脚的公主接来。好人让她坐下,用布把她罩起 来,拿出白毛点燃向她一熏,公主的神智立刻开始清醒。她慢慢睁开眼睛,捂着自己的脸 说:“这是怎么回事?是谁把我带到这儿来了?” 国王欣喜若狂,吻了公主的眼睛,然后又吻了好人,随后转身向着朝臣问道:“告诉我 吧,应该怎么奖赏治好公主的人呢?” “应该把公主嫁给他为妻。” “不错,你们说得对。” 于是国王欣然下令把公主许配给他,他一夜之间就成为附马。 过了不久,宰相病死了,国王询问朝臣们的意见,问道:“我们选谁来做新的宰相?” “让驸马担任吧。”群臣众口一词地答道。 结果他做了宰相。又过了不久,国王驾崩,朝臣们商讨王位的继承问题,问道:“选谁 做我们的新国王呢?” “选宰相吧。”朝臣意见一致。 结果他由宰相一跃而成为国王。他爱民如子,成为一个英明而受百姓拥戴的君王。 有一天,国王乘车出巡,文武百官和卫队前呼后拥,声势浩大。他忽然看见那个嫉妒成 性的家伙也在人群中看热闹,便吩咐道:“去把那个人带来见我,不过别吓唬他。”随从听 到命令,把嫉妒者带到国王跟前,国王吩咐宰相:“把国库里的钱取一千金币,再打点十驮 货物一并赏给他,派几个人送他回乡。”最后,他依然和气地向嫉妒者话别,毫不追究嫉妒 者从前的过错。 “魔王,你现在知道那位好人的德行吧。当初他的邻居百般嫉妒他,抨击他,肆意毁坏 他的幸福,甚至在他迁往别的城市后,他仍然遭到伤害,还被嫉妒者推下井去,他却不记旧 仇,对他的邻居不但报复,而且饶恕了他,还赏他金钱货物,难道你就不能像那位好人一 样?施善者自有善报!”我对魔鬼恳切地苦苦哀告,求他放过我。我吟道: “慷慨大度的人, 从不斤斤计较别人的过失。 他人的罪孽, 他总是宽大为怀。 我身上存留的一切罪行, 请你从华美的记忆中全部划去。 盼望真主宽恕的人, 应该以宽恕待人。” 魔鬼听了我哀求,说道:“别废话了!我不杀你就是了,不过我仍然不会轻易饶恕你, 我要把魔法施在你身上。” 于是他一把抓起我飞到空中。他飞得很高,朝下看大地,地球象浮着的碗一般。一会 儿,我被带到一座山峰上。魔鬼抓起一把沙土,喃喃念咒,把沙撒在我身上,说道:“把这 个人变成一只猴子吧。”我立刻变成一个像是活了一百岁的猴子。 我想着自己的身世,不禁十分悲哀,但是我毫无办法改变这种残酷的遭遇,只能默默忍 受,因为我深知天有不测风云,人有旦夕祸福。 我爬到山脚,前面是一片一望无际的平原。我在平原中穿行了一个月,来到广阔无垠的 大海边。我在那里四处溜达,突然发现风平浪静的海中,一只木船向岸边驶来。我立刻躲在 一块大石后面,等船靠了岸,这才纵身一跳,跳到了船中。一个乘客说:“快把那不吉利的 东西踢下去。”另一个人说:“我们干脆杀死它。”第三个人说:“用这把宝剑砍吧。”我 紧紧地拉着船长的衣襟,不断流着眼泪哭泣。船长可怜我,说道: “各位朋友,这个猴子把我们当成救星,我愿意救护它。以后就让它在我身边呆着,你 们不要杀死它,也不要虐待它。”于是船长收留了我,他说什么,我都能听懂,他要我做什 么,我就做什么。我很小心殷勤地侍奉他,换得了他的好感。 船在海中一路顺风航行了五十天,来到一座城市,城中人烟稠密。船刚停稳,国王就派 来大臣到船上祝贺,说道:“陛下祝你们平安来此。他吩咐我把这卷纸送到船上,请你们每 人在纸上任意写一行字。因为给国王作笔录的大臣去世了,国王发过誓,一定要找个书法能 与他媲美的人继承他的职位。” 商人们接过那张一尺长,一丈宽的纸卷,凡是会写字的都写了一行字。最后,我一本正 经地走过去,夺过纸卷,他们怕我弄破纸卷,赶忙制止,我示意我也要写字,于是船长说: “就让它写几个字吧。如果它弄污或弄坏了纸卷,我们就撵走它;如果它写得好,我便 收它为儿子,因为像它这样聪明的猴子,真是绝无仅有。” 于是我手执墨笔,用好几种字体写了几段诗词: 在以往的岁月里,你的慷慨大度曾被传颂, 如今你的恩德仍被众人夸赞。 愿我们的主宰——安拉, 不要使你沦为漂泊的异乡人。 他的笔把意传遍各地, 你的字迹使人们感到心中的舒畅。 你的手指如同五条清溪, 从指头流出清水,灌溉了四方的土地。 所有学者都会永别人生, 他的墨迹永远被人长存。 你从不随意信笔涂鸦, 只写下在复活日使你欢愉快乐的字句。 你长逝的消息刚传到我们耳里, 人世间从此不再有你的身影。 我们还在墨水瓶的瓶口, 用笑的喉舌倾吐离愁。 从来没有千秋万载的君王, 物换星移人去人来。 只有青松翠柏, 才永远代表生命,屹立不倒。 当你掀开美观豪华的墨盒, 让笔墨挥洒它的慷慨、大度。 你就应该记录下美好的东西, 在墨汁映衬下灼灼生辉。 写完之后,我把纸卷交给使臣带到宫中,呈献给国王。国王看了,最为欣赏我的书法, 吩咐使臣们:“你们准备鼓乐,携带华丽的衣服,牵上骡马,用盛大的仪式把这位书法家接 到宫中。” 使臣们听了这道旨意,一个个偷偷窃笑。 国王很恼火,骂道:“你们这些该死的家伙!难道我吩咐你们的事有什么不妥吗?你们 竟敢笑我?!” “陛下,我们笑是有原因的。” “是什么原因?” “陛下所要迎接的那位书法家不过是猴子。尽管这些字漂亮飘逸,但却并不是人写的, 是船长带来的一只猴子写的。” “难道猴子也会写字吗?” “真的,安拉作证,这是千真万确的。” 国王十分惊异,好奇地说道:“我要买下船长的那只猴子。” 于是他派使臣奏起鼓乐,带上衣服和马去船中迎接我,并吩咐他们:“你们必须给它穿 上这套衣服,让它骑在骡子背上,小心翼翼地照顾它,把它顺利接进宫来。” 使臣们来到船中,向船长说明了国王的意愿,然后给我穿上衣服,让我骑骡子,把我送 到王宫去。人们听说有如此怪事,争先恐后地出来看热闹,整个城市都闹腾起来。到了国王 面前,我跪下去吻了三次地面。他请我坐,我便长跪在地上。众臣见我居然懂得礼貌,都感 到惊奇,国王也怀着好奇心观察我的举动。 国王屏退左右,只留下一个太监和一个小童在旁侍候。随后设宴款待我,菜肴极其丰 盛。有山上跑的走兽,有空中飞的飞禽,有笼中的家禽,珍馐美味,不胜枚举。国王示意, 要我与他同席。我跪下去吻了地面,然后端坐着吃起来,吃后我站起来,洗了手,然后抓起 笔写了一首诗夸赞筵席,引得国王十分欢喜。 他叹道:“好怪呀!一个猴子居然还能写这一笔好字,还能写出这样的好诗。向安拉起 誓,这是我所见过的最奇异的事情。” 仆人把盛在玻璃杯中的葡萄酒呈给国王,他喝了一口之后递给我,我接着跪下去吻了地 面,仰脖一饮而尽,随即又执笔写诗: 他们把我放在火上烤问, 发现我甘受折磨,忍受痛苦。 于是人们把我抱在怀里, 让我和王公亲热。 黎明驱赶走黑暗, 请把坏事的烈酒让我痛饮三杯。 我本是清浊难分的, 不知是酒在杯中,还是杯在酒里? 国王读了我诗,感到惊奇,说道:“这诗如果出自人类之手,那么作者一定会成为文坛 传颂千古的杰出人物。”然后国王拿来象棋,问道:“你愿意和我对弈吗?” 我点头表示愿意。于是我坐下去和国王下棋。下了两局,国王两次输给了我,他大为吃 惊。下完棋,我提笔在棋盘上写了下面的诗: 这日两军对垒, 战况空前激烈; 直到夜幕降临, 才罢战休兵,各自回营。 国王读了诗,惊奇、喜悦的心情不减初时。 他吩咐小童:“把公主请到这儿来。告诉她,让她来看看这只猴子。”小童去不多久, 带着公主出来。可是她一见我,便用面纱遮住面孔,说道: “父王,为什么唤女儿出来见一个陌生人呢?” “没有啊!”国王吃了一惊,说:“这儿就只有仆童和太监,都是你熟悉的人呀。” “这个猴子其实是个年轻的王子,”公主道:“他父亲是位国王。魔鬼哲尔基在他身上 施了魔法,并杀了自己的老婆——艾木斯的女儿。这个猴子是一位学识渊博的王子,由于被 魔法所控制,才变成猴子的模样。” 听了公主的话,国王大为惊异,回头看我一眼,问道:“她所说的是否确有其事?” 我点头表示“是”,于是我忍不住伤心痛泣。 国王问公主:“你怎么知道他是王子呢?” “父王,在我小的时候,有个精通魔法的老太婆都过我一点儿魔法。我认真研究那套魔 法,懂得其中的一百七十种法门。其中的几种,我可以发挥它的威力,把您脚下的石头挪到 地球之外,把陆地变为海洋,把人畜变为鱼兽呢。” “女儿啊,以我的生命起誓,你快救救这个青年,我要让他做我的宰相。他是一个聪明 可爱、博学多识的青年。” “好的,我这就解救他。” 公主抽出一把刀,在地上画了一个圆圈,在圈中写了几句咒语、几道符咒,然后凝神舒 气,沉思默想一番,口中念念有词。她念的词句有的能听清楚,有的令人茫然不知所以。她 念了约一盏茶工夫,天空逐渐黑暗起来,接着那个魔鬼倏地出现在我们面前,他的手臂像树 杆、双腿像桅杆、眼睛像灯笼,叫人一见就害怕。公主对他说:“你是个应该诅咒的家 伙!” 立刻,魔鬼变成了狮子,说道:“你这个阴险的女人!我们不是发过誓互不干扰吗?为 什么你要违背誓约呢?” “你这个该诅咒的家伙!谁会相信你的盟约?” “你是在自找苦吃!” 狮子张牙舞爪,向公主扑来。公主眼疾手快,迅速拔下一根头发,摇晃着念了咒语,头 发立刻变成一把锋利的宝剑,她举剑迎面砍去,狮子被她一剑劈成两断。可是狮子的头一落 在地上就变成一只毒蝎,紧跟着公主也摇身一变,变成一条大蛇,追赶蝎子,两人激烈拼 斗。继而魔鬼变成鹫,公主变成兀鹰,兀鹰向鹫追啄。之后,鹫又变为黑猫,兀鹰变成狼, 在宫中又斗了一会儿。黑猫招架不住,摇身变成一个红红的、圆圆的石榴,落在喷水池里, 狼一路扑去,石榴缓缓升到空中,随即落到地上,摔得粉碎,石榴子撒在地上。狼摇身变为 公鸡,啄食石榴子,把石榴子全都吃光,一粒也不剩。 这时候雄鸡振翅长啼,摇头向我们示意,我们不明白它说什么,随后它大叫一声,震耳 欲聋,似乎宫殿就要塌下来,压在我们身上。它四处寻找,最后发现一粒石榴子落在池边草 从中,便奔了过去,刚要啄食,这粒石榴子又滚入水中,变成一条小鱼,潜到池底去了。公 鸡立刻变作一条大鱼,循迹追了下去。过了一会,忽听一声咆哮,吓得我们个个心惊胆颤, 只见魔鬼原形毕露窜了出来,它张开嘴,鼻和眼里都冒出黑烟。随后公主也变成一个火球, 出现在他后面,双方以火对攻,火势越来越旺,宫中弥漫着火和烟。我们惊恐万状,唯恐被 火烧死,想跳进水池里去躲避。国王叹道: “完了,只盼伟大的安拉拯救我们。我们是属于安拉的,我们都要回到安拉的身边去。 早知如此,我不该叫她解救这只猴子,免得她和这个神通广大的魔鬼搏斗而引来如此的危 险。但愿我们没有见到这只猴子,那该有多好啊!它是个不吉利的东西,他带来祸患,我们 慈悲为怀,出于怜悯解救它,可是自身却大祸临头!” 我吱吱哑哑不能跟他说话。后来,那魔鬼叫嚣着窜到我们面前,把火焰喷在我们脸上, 公主在后面追击,我们被两团火焰包围。公主的火焰不伤害我们,魔鬼的火焰却烧瞎了我的 眼睛,烧焦了国王的脸颊、胡须和嘴唇。有一团火焰落在太监的身上,把他活活烧死。那时 候我们狼狈不堪,都认为在劫难逃了。情势万分危急之时,突然有个声音颂道:“安拉最伟 大!安拉最伟大!他指引我们征服邪恶。”话音一落,魔鬼被公主的火焰烧死,霎时化为一 堆灰烬。 公主来到我们面前,说道:“给我一碗水吧。”于是她端起水,喃喃地念了咒语,把水 洒在我身上,说道:“凭真主的权力和他的英名,恢复你的原形吧。” 公主念罢,我浑身一颤,霎时变回人形,恢复了从前的模样。遗憾的是,我的一只眼睛 已被魔鬼的火焰烧瞎。 公主说:“父王,我就要死了,这是因为我从不曾与魔鬼搏斗过。如果他只是人,那么 我可以很快杀死他;我之所以如此艰辛才战胜他,是因为石榴子散在地上,我要是啄食了 它,魔鬼会立刻被消灭的。但是在命运的安排和操纵下,他几度现身,和我撕打,在地面、 天上和水里,跟我拼死搏斗。每当我施出一种法术的时候,他也用同样一种法术和我对抗, 最后他居然使用烈焰来对付我。还从来没有魔法师用烈焰术而仍然不能战胜的。幸亏命运照 顾我,让我首先把他烧死了。不过我眼看就要死。我走后,安拉会再给你一个女儿的。” 公主说罢,有一股黑焰烧到她胸前,渐渐蔓延到她的脸部。这时候她垂泪说道:“我证 实,安拉是唯一的主宰,穆罕默德是安拉的使徒。” 说罢,她终于被火烧死,成为一堆灰烬。 目睹生离死别,我们难过至极。我不忍心眼看解救我的这位美丽公主被烧成灰烬,我情 愿代替她死。我虽然有这个愿望,可是安拉的安排却不是凡人能改变的。国王见公主被烧成 灰烬,捶胸顿足,呼天抢地,撕扯衣服,捋拔胡须,嚎啕痛哭。我也放声大哭,泪如泉涌。 国王的侍从和众臣闻声赶到,见国王已濒临死亡,地上有两堆灰烬,吓得大惊失色,慌作一 团,赶忙围着他抢救。 国王慢慢苏醒过来,把公主和魔鬼搏斗的经过告诉他们。他们认为此乃国家的不幸,仆 从和众臣都悲哀哭泣。 后来国王为公主举行葬礼,做了七天仪式。国王吩咐替公主修一座高大的陵墓,点上通 明的油灯,下令把魔鬼的骨灰撒在四处,随风散开,不留一些痕迹。 丧葬完毕之后,国王害了重病,卧床不起,几乎一命呜呼。 过了整整一个月,国王才恢复健康,被烧的胡须也稍稍长出来些。他召我来到床前,对 我说:“青年人,你没来我们这儿的时候,我们的生活一向是安宁平静的。但愿我们不曾看 见你,我们如今如此凄凉悲哀,都是为了你。第一,我失去了女儿,她比男子还强百倍;第 二,火烧坏了我的面目,烧死了我的太监。我们为你付出了高昂的代价,可是自始至终,我 们没有要求你的任何好处。安拉安排这场灾难,这是无法避免的。总之,我的女儿牺牲她自 己而解救了你,这是我应当赞美安拉的。孩子,现在你走吧,远远地离开吧。为了你而发生 的这些惨剧,真使我痛心疾首。愿你平平安安地回家,从此别让我再看见你,否则,也许我 会杀死你。” 我辞别国王,离开宫殿,走出这个国家。 我漫无目的地前行,简直走投无路,于是往事一件件涌上心头:从强盗手里逃命;跋涉 了一个月的路程后,在城中遇着裁缝;森林中密室里与姑娘相遇;几乎被魔鬼杀害……这一 段时间的遭遇简直历历在目。最后我赞美安拉,叹道:“失去了一只眼睛,却留住了一条 命。” 我从此天天落泪,步行到圣地朝觐,决心在那儿找到自己最后的归宿。 智者盲老人的故事 从前有位富商,常在外经营生意。一次他又打算前往异地的某城市去做生意,为了把稳 起见,行前,他向一个刚来此地的当地人打听那里的情况。 “不知道贵地什么货物行情最好?”他问。 “檀香在当地卖的价钱最高。”那人告诉他。 于是,商人用尽全部的积蓄大量收购檀香,准备带到那里去销售。一切都准备好后,他 上路了。快到那里时,天已黑下来,这时他遇到一个牧羊的老妇人,便与她攀谈起来。那老 妇人问他:“你不是本地人,来这里做什么呢?” “我是异乡人,来此做生意。” “你可要当心此地的,他们之中有许多人专干欺骗、抢劫外乡人的勾当,并以此谋生。 你千万别把我对你的警告当耳边风啊。” 说罢,老妇人赶着羊群走了。 商人也带着满腹疑虑来到城里,找好一家旅店住下。第二天有个本地人来见他,问道: “先生,你来自何地,来此做什么?” 商人说明来意,此人赶快又问:“你带了些什么货物?” “听说此地檀香行情好,因此我带了大量的檀香来。” “你被人骗了。其实我们这儿檀香的价值与木柴一样,当地人只是用它来烧火煮饭。” 听了那人的话,商人感到非常懊丧。于是只得天天用檀香烧火做饭吃。这情况被那个本 地人知道后,又来找他,并对他说:“见你被人骗了,我非常同情你。这样吧,我随便任你 选一升什么东西作为售价,买下你全部的檀香,你看行吗?” “我非常愿意。”正感到走投无路的商人立刻就答应了。 生意成交后,那个本地人便准备搬走檀香,行前说定次日付款。 第二天商人离开旅店,到约定地去找买主收款,不想途中碰到一个瞎了一只眼的人,因 为他们二人都是蓝眼睛,他便被莫名其妙地无理纠缠。独眼人诬陷他,说商人弄瞎了他一只 眼自己安上,非要他赔偿,否则不准离开。商人当然不予承认,于是两人便拉扯着争吵起 来。人越围越多,有的在看热闹,有的从中调停,商人无可奈何,最终只得同意独眼人的无 理要求,并答应明天赔偿。商人在请了保人后,独眼人才放他离开。 商人虽然恢复了自由,但他的鞋底却由于与独眼人拽扯,给人踩断了。他来到一家补鞋 店,对店主说:“请帮我把鞋修补好吧。修好以后,我会让你满意的。” 离开补鞋店后,他继续向前走,见前方有一群人围在一起。上前一看,见他们在赌博。 他也不知怎么就坐了下来,在赌徒们的怂恿下稀里糊涂地赌了一阵,最终输得一败涂地。赌 徒们问他要钱,并为他指定两条路,任其选择:要么付清全部欠款,要么喝海水。 “我明天答复你们吧。”在征得赌徒们的同意后,他离开赌场,漫无目的地沿街走着, 想到自己目前的境遇和今后的前途,心情格外沉重,最后只得颓然地坐在路旁,低头默想。 就在这时,一个老妇人从他面前经过,见他愁眉苦脸的样子,不觉产生了好奇心,于是便上 前问道: “你愁眉不展,心情沉重,大概受人欺负了吧,能否告诉我发生了什么事?” 商人把自己的遭遇从头至尾详细地叙述了一遍。 老妇人听后对他说道:“外乡人常在这里受骗和被欺负,我真为你难过。不过现在我替 你想个办法来弥补你的损失。你今天夜里到城门附近去,那儿住着一个盲老人,他知识渊 博,才智过人。遇到疑难问题的人常去向他请教,尤其每当夜深人静时,一些贼人、骗子就 聚在他那儿,听他分析各种疑难问题。你今晚上那儿去,躲在可以听到他们说话而又不会被 他们看见的地方,静听盲老人指示他们怎样行事,便可掌握摆脱那些骗子的决窍。” 商人听从老妇人的指示,趁夜来到盲老人居住的地方,选择了一个最佳位置躲藏起来。 一会儿,前来请教老人的人们陆续赶到,彼此寒喧后,分别上前问候盲老人,然后大家 围坐在他的周围。商人在暗处仔细打量,发现那四个人都在场。他们一个个把当天自己撞骗 的情况告诉老人,想听听他的意见。那个骗买檀香的家伙说他买了一批檀香,没有肯定价 格,只是说好以卖主喜爱的一升物品作为售价。老人听了,对他说: “你的敌手可以轻易战胜你。” “他怎么战胜我呢?” “要是他说他要一升金子或一升银子,你是否答应?” “我当然答应给他,因为这样还是我划算啊。” “但若他要一升跳蚤,并且其中有半升公的,半升母的,你也答应他吗?” 老人一语道出破绽,骗买檀香的人一时无言以答,知道自己输了。 接着独眼人报告说:“老人家,今天我碰到一个外乡人,他也长着蓝眼睛,我缠着他, 诬陷他弄瞎了我一只眼,非要他赔偿不可。他已答应明天赔偿,并有保人作保。” “如果他要胜过你,那他肯定能成功。” “他如何胜我呢?” “他只需说:‘让我们各挖出一只眼,放在秤上称一称,如果两只眼重量相等,那么就 可以赔偿你。’这样你将成为盲人,而他只是瞎了一只眼而已。” 老人指出破绽,独眼人知道对方能用这样的方法战胜自己,想必自己是输定了。 接着补鞋匠说:“今天有人找我给他补鞋,我问他:‘你给多少工钱?’他说:‘你给 我补好吧,我会满足你的愿望,让你满意的。’” “如果他要拿走自己的鞋子,可以不给你一文钱,也能达到目的。” “他怎么拿走呢?” “如果他对你说:‘国王消灭了他的敌人,削弱了反对势力,国王的子孙以及拥戴他的 军队壮大起来了,你对这样的事情满意吗?’若你回答:‘满意。’他可拿走鞋子,如果你 回答‘不满意’,那你可知道其结果会怎样?” 补鞋匠知道自己注定是失败,只得垂头丧气地坐在一边不再吭声了。 接着赌徒报告说:“老人家,今天我与人赌博,最终我赢了,我让他选择,要么付清赌 债,要么去喝海水,并讲好他若喝了海水,我便把我口袋里的钱全给他。” “那他是有机会战胜你的。” “他怎么胜过我呢?” “他只需说:‘我选择喝海水,但请你提着海嘴,送到我口边,我肯定会喝的。’而你 不能捏住海嘴啊。” 商人躲在那里将老人与骗子们的谈话听得清清楚楚,知道了对付敌人的方法后,便悄然 溜走,回到旅店。第二天,赌徒来到旅店要商人履约,商人说:“好的,我选择喝海水,请 你给我捏住海嘴,我会开怀饮的。”赌徒无言对答,只得承认失败,并输了一百金币,败兴 而归。 接着补鞋匠来了,要商人履约。商人对他说:“国王打败了他的敌人,消灭了反对势 力,他的子孙及军队也壮大起来了,这样的事情你肯定会满意吧!” “当然,我满意。” 于是商人收下鞋子,一文钱也未付给对方。 补鞋匠狼狈走后,独眼人接踵而至,要商人履约赔偿他。商人说:“我是守约的,只是 现在需要我们两人都各自挖出一只眼睛,过过秤,若两只眼睛一样重,我一定赔偿你。” “让我考虑考虑吧。”独眼人犹豫起来。他当然不敢再挖出自己另一只眼睛。最后,只 得与商人协商,反而付出一百金币,才脱身离去。 最后,买檀香的家伙来到商人住的旅店,对商人说:“我给你送买檀香的钱来了,请你 收下吧。” “你给我什么呢?” “当初我们议定的是以一升物品为售价,现在你要什么?金子?银子?你随便挑吧。” “我既不要金子,也不要银子,只要一升跳蚤,半升公的,半升母的。” “这我可就付不起了。” “那你看怎么解决?” 商人占了上风,对方无法抵赖,只得将檀香原物归还,并付了一百金币的赔偿金。商人 按市价卖了全部檀香,然后高高兴兴满载而归。 蠢汉驴子与骗子的故事 从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去 放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他呆头呆脑,便起了坏心。 “我要把那匹驴从他主人的手上骗过来。”其中一个骗子对他的伙伴说。 “怎么骗呀?”另一个问。 这个骗子显得信心十足,说:“你看着吧!” 于是,这骗子走到毛驴身边,偷偷把笼头取下来,套在自己的头上,却把毛驴留下,让 另一个骗子牵着。这样,这个骗子戴着笼头,像一头毛驴似的跟在蠢汉身后走。 走了一段路后,他估计另一个骗子已经把毛驴牵走了,便停住脚步,不肯再往前走了。 蠢汉突然觉得牵不动疆绳,毛驴像似不肯往前走了,觉得奇怪,回头一看,见笼头居然套在 一个人的头上,不由大吃一惊,惊讶的问出了声: “喂喂!你是什么东西呀?” 骗子暗中好笑,道:“我是你的毛驴啊!哦,你不知道,我可是有着稀奇的遭遇呢。我 有一位正直、虔诚的母亲,已经上了年岁。有一次她见我喝醉了,就虔诚地告诫我:‘孩子 呀,这可是罪过呀,你必须向万能的安拉忏悔。’可是我不但不听,反而动了她。这 样,她一气之下,求万能的安拉惩罚我。我受了惩罚,结果变成了一头毛驴,从此开始受苦 受难。到今天,我的母亲觉得我受的惩罚够了,慈悲心起,又替我请求安拉,赦免了我的罪 过。因此,我便又从毛驴恢复了我人的样子,成了堂堂正正的人类。” 蠢汉一听之下,既感到惊讶,又深深抱愧,叹道:“啊!全靠万能之神安拉拯救你!我 的兄弟呀,我一直骑你,让你干重活,这可是太不应该呀。不过,以安拉的名义起誓,我全 不知道你的情况。到现在,只能祈求你原谅我骑你、役使你了。” 蠢汉对这个骗子忏悔了一番后,昏头昏脑,满心沮丧地抛下骗子,垂头回家去了。 蠢汉的妻子看他这副模样,感到奇怪,问:“你为什么愁苦?发生了什么不好的事吗? 噢!咱们的毛驴呢?” 蠢汉便把从骗子口中听到的话,从头至尾,告诉了妻子。 蠢汉的妻子听了,也感到郁郁不欢,心想确实是自己做了不人道的事。于是,她诚心诚 意忏悔了一番,希望弥补自己的过错。 过了一段时间,妻子见蠢汉始终心灰意懒,呆在家里,什么也不干,不由心急,便对丈 夫说:“你也不能老是这样不务正业呀。要不,你上街去,另外买一头毛驴回家做事吧。” 蠢汉听了老婆的话,来到市场。他一眼便看中了一头准备卖的毛驴,但仔细打量后,才 发现正是自己从前的那一头。他大吃一惊之下,便凑近毛驴,把嘴贴近毛驴的耳朵,悄悄说 “你这倒霉的家伙!这一次可别想让我上当了。谁让你又喝醉酒,打你的母亲呢?我可 不会买了你又让你变成人了。” 说完,他头也不回地走掉了。 女王祖白绿和糖饭桌子的故事 阿里·萨诞生与成长 很久很久以前,在虎拉萨这个地方,生活着一个叫麦顿廷的商人。麦顿廷拥有万贯家 财,享受着人间的荣华富贵,过着美满舒适的生活。然而美中不足的是,他虽已年届花甲, 却没有生下一男半女。他想到自己毕生积攒下来如此巨大的财富,而这些财富,终有一日会 随着自己的死亡,落入他人之手,为此,他终日慨叹不已。这一局面在他六十岁生日的时 候,才终于有所改变。这天真主赐于他一个男孩。 麦顿廷因自己老年得子而欣喜若狂,给孩子取名阿里·萨,将他视为掌上明珠。阿 里·萨长得眉清目秀,就像十五的圆月那样美丽可爱。父母对他无微不至地关怀。由于有优 越的家庭环境,他健康地成长起来。随着年龄的增长,他的品行和常识不断充实、丰富。渐 渐地,阿里·萨长成一个风度翩翩、知书达礼的少年。这时候麦顿廷已是风烛残年,长年卧 病不起。 这一天,麦顿廷感到自己快要不行了,于是把儿子阿里·萨叫到床前,说:“儿啊,我 就要随真主的召唤而去了。在我瞑目之前,我有一些话要对你说。” “父亲,有什么话您就说吧。”阿里·萨心里明白这是父亲给他的遗言。 “我要告诉你,不要滥交朋友,并非所有人都能成为你的知己,必须随时警惕意外之 灾,随时小心防避飞来横祸。千万不要接近那些为非作歹之徒,接近那些坏人就如同接近铁 匠一样,即使不被溅起的火星灼伤,也会被烟熏坏双眼。诗人曾经说过: 你想获得真正的情谊, 并非轻而易举。 遭灾罹难之际, 难负真情实意。 这是我对你的叮咛, 你须铭记在心。 从此以后你当息交绝游, 断然离群索居。 人总是潜藏着一种痼疾, 若你细细观察,用心注意, 便会发现那些欺诈与心机, 所以你切记不可与之接近。 交际场中难免胡言乱语, 你必不能从此获利。 除非探讨学问,交流知识, 你还是应独自修心养性。 人的言行神鬼莫测, 他们的本性我已亲自体会。 所谓的情谊只是欺骗, 人总忘不了矫饰虚伪,玩弄权谋。” 麦仑沙迈追求漂亮女人的故事 麦仑·沙迈和卡本·萨哈 古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超 凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。 阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为 了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆 役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读 书、写字、背诵《古兰经,并用艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对 丈夫说: “你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?” “他自然是男子汉。” “他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客 商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候, 众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一 去,麦仑·沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏 造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收 你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡 本·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求 婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。” “我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱 了。可爱的人容易惹人嫉妒。” “真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。” 于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人 物,让他父亲带着出去。 在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前, 吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整 个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的 新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了!” 大家指指点点又夸赞又为他祈福。 阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他 拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这 种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开 铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来 看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。 商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。 麦仑·沙迈和苦行者 正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中挣脱 出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸着白 发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·沙 迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿着 你的报酬走开吧!” 苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾。人 们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个修行 的爱上那个青年了。” 商人看见这种情景,一下子爬起来,说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意了。 全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹出这许多是非。” “喂!修行的!快走开,我要关门了。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关上铺 门,带着儿子走了。可是看热闹的人群和那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口。商 人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对修行者说: “修行的,你怎么了?你为什么痛哭流涕?” “我的主人,我等着做你的座上宾。你接待我,等于接待了安拉的客人。” “我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进来吧。” 商人想:“这个苦行者要是对我的儿子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;假若 他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,让他 在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,我从 窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,我马上来杀死他。” 麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆地望 着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且不停 地唉声叹气,一副心事重重的样子。 晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,商人 吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这位修行的伯伯,不可疏忽大意。” “不,我的主人,把孩子带走好了。或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要走, 便说道。 “不必。喏,这是我的儿子。他跟你睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你 呢。” 商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为。 麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严肃地 对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快离我 远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远远地躲开。 麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜 呢?” “你再不放规矩此,”苦行者更加生气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告诉 他。” “家父知道我的行为,他不会管我的。” “向安拉起誓,我是不做这种坏事的。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·沙迈 的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过来纠 缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连续不停地拜了五次。 麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道你要 得道升天吗?” “孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼,快虔心诚意的皈依安拉吧。” 商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人,并 没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么大力 气回避了。” 苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他终于 忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭声, 走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番。然后他对苦行者说: “老兄,你既然是个正经人,可你看见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当中难 道有什么隐情吗?” “有的。” “你先前悲哀哭泣的时候,我还以为你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此考验 你的品德。我早想好了,如果发现你有什么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲眼目 睹了你的正直言行,才明白你是个正直本份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我 吧。” “唉!我的主人啊!你别提我的伤心事了吧。” “不,你非告诉我不可。” 于是,苦行者讲了一段故事—— 巴士拉女郎的故事 你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,是礼 拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中都空 无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不见踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,也没 有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都上那 儿去了?安拉对他们做了什么?” 当时我饿得发慌,便从面包店的炉中取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃,又 去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这实在 太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不及关 锁铺门,逃难去了吧!” 正当我苦思冥想,自言自语的时候,忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,赶忙 躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙面 纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘, 骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳服 饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸 饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边 还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。 那个美丽的姑娘来到咖啡店附近,勒住马缰,吩咐道:“姑娘们,我听见这间铺子里有 人的喘息之声,你们快进去检查,别让一个人躲在里面偷看我们,我们都没有戴面纱嘛。” 姑娘们奉命,一窝蜂进去仔细搜索。当时我躲在对面的咖啡店中,吓得六神无主。一会儿, 看见她们从铺中搜一个男人,把他带到那个姑娘面前,说道:“太太,我们从铺中找到一个 男人。喏,就是你面前这人。” “把他杀了吧!”她吩咐女保镖。女保镖走向前,抽出宝剑,一剑就杀死了那个男人。 然后她们撇下那具尸体,扬长而去。 我目睹了发生的一切,吓了个半死。过了不大一会儿,集市陆续有人出现,各人回到自 己的铺中。人越来越多,大家都围拢来看那个被杀的人。我趁人们混乱嘈杂的当头,从咖啡 店里钻了出来,虽然没有被人看见,可是我的心却跟随那位女郎走了。我对她情有独钟,私 下里到处打听,但没有人告诉我她的消息。我满怀忧虑,始终惦记着她,终于离开巴士拉, 流浪到这儿来,不经意间看见你的儿子,觉得他跟那个姑娘长得完全一模一样。令郎使我想 起那个姑娘,触动了我对她的一片深情,所以忍不住伤心流泪。这就是我为什么悲哀哭泣的 原因。 修行者谈了他的经历,大哭了一场,对商人说:“我的主人!向安拉起誓,求求你,放 我走吧。” 商人十分怜悯他,就很恭敬地开门送他走了。 麦仑·沙迈的巴士拉之行 苦行者的那番话,对麦仑·沙迈影响很深。他一心想着巴士拉城中那个美丽可爱的女 郎。次日早上,他一起来就对他父亲说:“商人的子弟都习惯出去经商赢利,做父亲的总是 预备货物,让儿子带到别的城市去经营赚钱。父亲,您怎么不给我备些货,让我出去闯荡, 试试运气呢?” “儿啊!做那种生意的都是本钱不多的小商贩。他们让儿子出去经商,为的是赚钱养家 糊口。我自己有取之不尽、用之不竭的金钱财物,又没有什么企求,怎能让你出去吃苦受 累?咱们父子的感情深厚,我是一刻也不愿与你分开的,何况你生得这样英俊,从小在温室 中长大,叫你一个人出去经营,我太放心不下了。” “父亲,您老一定得给我预备货物,让我出门经商。要不然,即使没有本钱、货物,我 也会偷偷地逃走呢。如果您想让我听您的话,就请给我预备货物,让我出门经商,由此我也 可以领略各地的风土人情。” 商人见儿子一定要出外经商,便对老婆说:“儿子要我给他预备货物,让他出去做买 卖。依我看,背井离乡,这可不是什么好事情。” “他出去做买卖有什么不好的?这本来就是商人家的习俗嘛。商人的子弟,都以出去做 买卖赚钱为荣呢。” “许多生意人其实很穷,他们想赚大钱,不得已才背井离乡,外出奔波劳累。至于我的 钱财,已经够多的了。” “财富再多一点没有什么不好的,如果你不答应他的要求,我拿自己的私房钱给他预备 货物好了。” “他这么年轻就出远门,我怕会发生悲惨可怕的事呢。” “出门经商以望发财,这是正大光明的事,我们不该阻拦儿子。要不然,他背地里悄悄 出去,我们找不到他,那才丢脸呢。” 商人觉得老婆的话有道理,很干脆地拿出七万金币给儿子预备货物,同时商人老婆也给 了儿子四十颗价值不菲的宝石。这些宝石的价格,最少的也值五百金币。她嘱咐儿子:“儿 啊,你把这袋宝石带去,万不得已时它会给你带来好处呢。” 麦仑·沙迈把装着宝石的袋子挂在腰里,携带着货物,辞别了父母,向巴士拉出发了。 他一路不停地跋涉,当距巴士拉只剩一天路程时,他却不幸被匪徒抢劫。他的衣服被 剥,随从被杀,他自己血迹斑斑地倒在死人堆中。强盗以为他死了,抢了货物,一哄而散。 强盗走后,麦仑·沙迈从死人堆里爬起来,发现货物已被抢得精光,仅剩腰间挂着的那袋宝 石。他悲哀之余,继续赶路,终于来到巴士拉城中。 事情巧得很,他到巴士拉的时候,正好是礼拜五,整个城市鸦雀无声,不见人影,跟那 个苦行者述说的情况完全相同。街上没有一个人,商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都 是敞开着,他走进一家饮食店,饱餐了一顿,然后在街上遛达,沿街参观。这时候,忽然传 来喧闹的人声,他立刻躲进一家店铺里,趁那些姑娘们从铺前经过时,亲眼看到了她们。 姑娘们去了之后,人们渐渐出现在街头,继而越来越多,熙熙攘攘,川流不息。整个城 市生机勃勃、热闹非凡。麦仑·沙迈找到一家珠宝商行,以一千金币的价钱卖了一颗宝石, 作为生活费用。 他在城中过了这第一夜。 麦仑·沙迈结识理发匠 第二天,麦仑·沙迈去澡堂洗得干干净净,换上新衣服,打扮得十分漂亮,好像一轮灿 烂的明月。接着他以四千金币的价钱卖了四颗宝石,置备了几套华丽的服装,整整齐齐地穿 戴起来,来到街上闲逛,参观市容。他从一家理发店门前经过时,顺便进去理发,跟理发匠 攀谈道: “老伯,我是从外地来的。昨天我进城来,见城中空无一人,随后我看见一群姑娘,她 们中有个异常美丽的女郎,骑着马,被其余的姑娘前呼后拥地围着,慢慢走过大街。” “孩子,这个消息你跟别人谈过没有?”理发匠问。 “没有。” “孩子,你要小心,千万别提这桩事情。因为人们爱嚼舌头,什么秘密都会一传十、十 传百。你年轻不晓世事,我担心你的话要是被人传到那个女郎耳中,他们会加害你呢。你要 知道,孩子,从来还没人见过你看见的那种情景,外地人更不知道。至于巴士拉城中的居 民,快叫这种祸患折磨死了。因为一到礼拜五,人们一清早就必须把猫狗拴好,不得让它们 四处乱跑,所有的居民都要把房屋的门窗关起来,到清真寺回避。任何人都不许在街上行 走,更不能从窗户里偷看。为什么会这样?没有人知道。不过,孩子!今晚我向老婆打听一 下,因为他是个接生婆,经常给达官贵人接生,随便出入他们的府第,因此消息灵通,知道 城里发生的各种事情。若是安拉的意愿,明天你再来,我把向老婆打听到的事讲给你听。” 听理发匠那样说,麦仑·沙迈非常高兴,掏出一把金币,递给他,说道:“老伯,这些 金币是我孝敬伯母的,我敬奉她如我的生身母亲。”接着他又掏出一把,递给理发匠,说 道:“这是我孝敬老伯你的。” “孩子,你在这儿坐着等一会儿,我这就去向老婆打听一下,再来告诉你实在情况 吧。” 理发匠让麦仑·沙迈在铺里等他,自己匆匆回家去,对老婆谈了结识麦仑·沙迈的经 过,说道:“希望你把真实情况告诉我,我好转告给那个富商的儿子。他慷慨大方,挥金如 土,如果我们告诉他真相,他会给我们带来更多的好处呢。” “你去把他带来吧。你对他说我向他问候,叫他到我们家里来听我讲好了。我会让他不 虚此行的。” 巴士拉女郎的来历 理发匠遵照老婆说的,一路跑回铺子,见麦仑·沙迈还坐在那里等自己,就跟他说道: “孩子,来吧!跟我去见我老婆,她会让你满意的。”于是他带麦仑·沙迈回家,介绍给老 婆。接生婆热情周到地接待麦仑·沙迈,请他坐下。麦仑·沙迈掏出一百金币,送给她,说 “伯母,请你告诉我,那个女郎是谁?” “孩子,告诉你吧,从前印度国王送给巴士拉国王一颗宝石,巴士拉国王要在宝石上钻 孔,因而把许多宝石商人召进宫去,对他们说:‘我要你们替我在这颗宝石上钻个小孔。谁 钻孔成功,我将赏赐他,要什么我都可以满足他。但谁要是弄破了这颗宝石,那我非处决他 不可。’ 宝石商人你看我,我看你,都非常害怕,说道:‘陛下,宝石性脆、易裂,因此,我们 谁都不敢保证顺利完成任务,而且弄破宝石的可能性很大,恳求陛下别为难我们这些无能之 辈。给这颗宝石钻孔,只有我们的头儿才能胜任,他是我们中技艺最高超的。’ ‘谁是你们的头儿呢?’国王问。 ‘他叫尔彼,是我们这个行业的巨匠,很有学问,家财万贯。请陛下把钻孔的任务交给 他吧。’ 国王采纳了他们的意见,提出同样的条件,叫尔彼替他钻孔。尔彼按照国王的指示给宝 石钻了小孔,国王十分满意,说道:‘大师傅,你希望得到什么样的奖赏,请开口吧。’ ‘恳求陛下推迟赏期,允许我明天再来求赏吧。’ 尔彼不肯当时就求赏,恳求推迟赏期,那是因为他要向老婆请示,同她商量。他老婆就 是你所见的,被姑娘们簇拥着过街的那个女郎。他疯狂地爱她,也是由于过份地宠爱她,他 每做什么事,都要先向老婆请示、商量,因此,他请求国王推迟赏期。他回到家后,对老婆 说:‘国王答应赏赐我,因为我给国王心爱的一颗宝石钻了小孔。我恳求推迟赏期,以便跟 你商量。告诉我你希望得到什么样的赏赐,我可以请求国王满足你的愿望。’ ‘我们家里家财万贯,这辈子都用之不竭。你要是对我一片真心,那我希望国王为我颁 布一条禁令:叫城中的居民每逢礼拜五中午前两小时,都上清真寺回避,或者躲在自己家 里,关门闭户,男女老少都不准在街上停留,城里的商店却必须打开,让我带丫环骑马在城 里观览市景。如果有谁胆敢从门窗里偷看,一旦被发现,我有权杀死他。’ 尔彼按老婆的意思如此向国王求赏,国王答应了他的这个请求,果然差人向城中的居民 宣布禁令。其他的人听了禁令,满心忧虑,埋怨道: ‘没有人守着铺子,万一有猫狗来为祸怎么办呢?’ 为了不让畜牲来破坏店里的什物,国王又颁布了一条禁令:把猫狗也拴好,不让它们乱 跑,要待这女郎游览完毕才把它们放开。从那以后,的老婆就享有这种特权,每逢礼拜 五,总在午前两小时骑马带丫环出来逛街,气势嚣张,排场阔绰。这就是城中没有人影的原 因。” 麦仑·沙迈追求女郎 理发匠的老婆把这一切的前前后后跟麦仑·沙迈说了以后,接着问道:“孩子,你是只 打听那个小女郎的消息呢?还是希望与她有进一步的交往?” “伯母,我是存心想跟她交往的。” “好,你有什么样的资本,请告诉我吧。” “我身边有四种名贵宝石。第一种每颗值五百金币,第二种每颗值七百金币,第三种每 颗值八百金币,第四种每颗值一千金币。” “你愿意拿四颗宝石出来作开销吗?” “全部拿出来作开销我都无话可说。” “好,你先拿一颗价值五百金币的宝石,到市中去,找那个叫尔彼的宝石商人。他经常 坐在铺中,衣着考究,十分华丽,身边摆有宝石商特有的工具。你向他问好,同他聊天,请 他把你这颗宝石镶在金戒指上,要他做工仔细,戒指尺寸恰到好处。你先付给他二十个金币 的工钱,并赏其余的工匠每人一个金币。你跟他多聊一会,等有乞丐路过乞讨,你赏他一个 金币,以显示你慷慨大方,不吝钱财,博取他对你的好感和羡慕之情,然后就告辞回去。到 明天,你得带一百金币来接济你的伯父,他穷得要活不下去了。” “好,就这么办吧。”麦仑·沙迈同意接生婆的计划。他急急忙忙赶到旅店中,拿了一 颗值五百金币的宝石,忙不迭地奔到珠宝市场中,通过向人们打听,找到了宝石商人尔彼的 铺子。他见尔彼服饰华丽、面色庄重,正领着四个工匠在加工珠宝。他过去向工匠们问好 后,被请进铺里坐下。他拿出宝石,递给尔彼,说道: “大师傅,请你把这颗宝石替我镶在一枚金戒指上。请仔细做,要大小适中,做得完美 无缺。”接着他掏出二十个金币,说道:“请先收下这些工钱吧,下次再给你剩余的那部 分。”接着他又掏出四个金币,赏给其余四个工匠每人一个,赢得了他们对自己的好感,尤 其是尔彼更加喜欢他,跟他聊天,陪他谈心。碰上前来向他乞讨的乞丐,他每次都慷慨解 囊,赏给一个金币。由此工匠们更加钦佩他的慷慨大方。 大工匠尔彼是个保守、吝啬的人。他在家中同样置备了一套工具,凡是有精巧细致的活 计,他总是一个人悄悄地躲在自己家里制做,不让其他工匠掌握他的高超技艺。他老婆经常 陪伴他。只要老婆坐在他身边,他工作就越发上劲,做出来的工艺品就越精美别致,件件都 像宫中宝物。那天他在家中替麦仑·沙迈镶配金戒指,他老婆见了,问道: “你拿这颗宝石做什么用?” “准备镶一个宝石戒指。这颗宝石值五百金币呢。” “替谁镶的?” “替一个富商的儿子镶的。那个小伙子生得英俊非凡,他有着传说中圣苏里曼的印章那 样美丽动人的嘴,另外他还有牡丹似的腮,珊瑚似的唇,羚羊颈似的脖子,脸上青春洋溢, 肤色白里透红,明亮的眼睛,洁白的牙齿,真算得上是人间金童。再加上他慷慨大方,活泼 伶俐……”他一会儿赞扬麦仑·沙迈长得英俊潇洒,一会儿夸麦仑·沙迈慷慨善良,把他吹 上了天。他老婆因此对麦仑·沙迈产生了爱慕之情,问道: “他长得跟我相像吗?” “他完全具备你的姿色,而且跟你很有相似之处,年龄和你也差不多。要不是怕伤你的 心,我会说他比你更美呢。” 小娘子听了丈夫的夸赞,嘴里虽然没说什么,可是心中早已对那个年轻人爱慕不已。 尔彼一面工作,一面在老婆面前不停地夸奖麦仑·沙迈。最后终于镶好了宝石戒指,递 给她看。她接过去,戴在自己的纤纤玉指上一试,不大不小,恰恰合适。她对此很感有趣, 说道: “当家的,我十分喜欢这个戒指呢,我希望我能得到它,我不愿取下来了。” “你暂时忍一下。它的主人非常大方,我去跟他商量一下,请他转让给我。要是他愿意 卖,我就买来送给你;要是他还有其它的宝石,那我买一颗来,替你镶一个同样的好了。” 麦仑·沙迈跟尔彼见过面以后,回到旅店,住了一个晚上。第二天他带着一百金币来到 接生婆家里,对她说: “这是给您的一百金币。” “送给你伯父好了。”接生婆吩咐他,接着问道:“昨天你照我说的做了没有?” “做过了。” “那你现在立即去找尔彼。他把戒指给你的时候,你拿戒指往指尖上一套,就马上取下 来,对他说:‘大师傅,你弄错了,戒指镶小了!’如果他要重新替你镶,你别答应他,对 他说:‘我不要毁掉重新镶,这戒指随便送给哪个奴仆好了。’然后你拿出一颗价值七百金 币的宝石,对他说:‘你拿这颗宝石替我另镶一个吧,这颗比那颗值钱呢。’同时你还得给 他三十金币,告诉他:‘这是预付的工钱,请你收下,下次再付另外的工钱。’你千万别忘 了再赏其余的工匠每人两个金币,过后你就回到旅店。明天记着给我们带来二百金币,等着 我教你下一步的计划吧。” 麦仑·沙迈对接生婆言听计从,他来到尔彼的铺中,被请进铺里入坐。他问道:“戒指 镶好了吗?” “镶好了。”尔彼取出戒指。 麦仑·沙迈接过戒指,往指尖上一套,就马上取了下来,扔回给宝石商人,说道:“大 师傅!戒指太小了,我的手指戴不上。” “那么让我替你做大些吧。” “不!就给你了,随便赏给哪个奴仆戴吧。这颗宝石只值五百金币,不值得重新镶 嵌。”他说着掏出一颗价值七百金币的宝石,递给尔彼,说道:“拿这颗重新替我镶吧!” 然后又给了宝石商人三十枚金币,同时赏工匠每人两个金币。 尔彼对他说:“等戒指镶好了,你再给工钱也来得及。” “不,这是我给你的工钱。其余的费用,以后我会再付你的。” 麦仑·沙迈说完,匆匆告辞而去。尔彼十分佩服他的大方、直爽,其他的工匠也有这种 感觉。 尔彼喜不自禁,怀揣着宝石戒指,回到家中,对老婆说:“娘子,那个青年小伙子真是 太好了,我从未见过比他更大方、直爽的人了。你真是好运气,因为他把那枚宝石戒指大方 地送给我了。当时他吩咐说:‘随便赏给你哪个奴仆好了。’” 他把经过的情况详细叙述一遍,接着说道:“我想那个小伙子绝不是一般生意人家的子 弟,他绝对是个王室贵族子弟!”他越赞美麦仑·沙迈,他老婆对那个陌生的小伙子的倾 慕、怀念之情也就又增加了一分。末了,她把宝石戒指戴在手指上,尔彼开始全神贯注地替 麦仑·沙迈镶配第二枚宝石戒指,按小伙子的吩咐镶得比第一个稍大一些。 戒指镶好以后,他老婆拿过去,套在手指上,跟第一个戒指并在一起,得意非凡,说 道:“当家的,你瞧,我戴这两个戒指有多美啊!要是这两个戒指都成为我自己的东西,那 该是件多美妙的事啊!” “你耐心些。如果运气好,或许我会把这第二个戒指也买给你呢。” 第二天,麦仑·沙迈上接生婆家去,送她两百金币。 老婆子又对他说:“赶快去找尔彼!他给你戒指的时候,你把它套在手指上,马上脱下 来,对他说:‘又弄错了,大师傅!戒指镶大了,你是赫赫有名的宝石巨匠,如果按照我的 手指来镶,或许就不会出现问题了。’然后你拿出一颗价值一千金币的宝石,对他说:‘拿 这颗宝石重新替我镶一个吧,那个戒指也赏给你的奴仆去戴好了。’同时你给他四十个金 币,也给每个工匠三个金币,对他说:‘这是预付的工钱,其余的部分,以后再交给你。’ 然后你看他怎么回答你。你伯父穷得过不下去了,明天你带三百金币来接济他吧。” “听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈满口答应,一刻不停地直奔珠宝集市。 尔彼喜笑颜开,热情地接待他,请他坐下,拿出镶好的戒指给他看。他接过去,戴在手 指上,马上脱下来,说道:“我是儒雅的人,而你是赫赫有名的宝石巨匠,你该按我的手指 尺寸来加工。我想如果你量一下我的手指,就不该再出现问题。这个戒指镶大了,你随便赏 给哪个奴仆去戴好了。”然后他又掏出一颗价值一千金币的宝石,说道:“用这颗宝石,照 我手指的大小,请另镶一枚吧。” “好!还是您说得对。”尔彼恭恭敬敬地说,并量了他的手指。麦仑·沙迈又掏出四十 个金币,递到尔彼手上,说道:“给你,这是雕刻费,剩余的工钱,往后付给你。” “哟!先生啊,你已给我们付了许多工钱了!你对我们简直太好了。” “小事一桩,何足挂齿。” 麦仑·沙迈得意洋洋,坐着跟他们聊天,当时,每一位经过的乞丐都得到他赏给的一个 金币。他的直爽、大方又一次表现出来。 尔彼兴高采烈,带了宝石戒指跑回家,对老婆说:“娘子,简直没有比那个青年小伙子 更好的人,他是我生平所见第一人!”他在老婆面前,把麦仑·沙迈的种种美德,添油加醋 地夸赞一番。他老婆听了更加动心,说道: “你这个不会做人的东西!既然是这么了不起的人物,还送过你两个昂贵的宝石戒指, 你就该花力气去拉拢,办桌酒席招待他,以博取他的好感,加深你和他之间的友谊才是。如 果你很喜欢、欣赏他,他就会常到我们家来,那时候你得到的好处就远不止这些了。要是你 不请他吃饭,那就只有我出面请他,招待他,让他来做我的客人了。” “你以为我真是那种一毛不拔的人吗?竟说这种话来嘲笑我!” “你不是一毛不拔,你不过是不会做人罢了。明晚你请他来吃饭吧,不必请人做陪。他 如不肯来,你用平常类似休妻的誓言逼他来好了。” “全都听你的吧。”尔彼听信了老婆的话,立刻全身心地投入宝石镶配工作。 第三天,麦仑·沙迈带了三百金币,去见接生婆。接生婆把钱收下后,对他说:“今晚 他该请你吃饭了。如果他真请你的话,你就在他家里过夜。有什么事情发生,你明天来告诉 我,随手带四百金币来救助你伯父吧。” “听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈答应不迭。 麦仑·沙迈手里的金钱多得是。钱花光了,便卖宝石来维持。 他按接生婆的指示,一刻不停地赶到宝石铺中。尔彼恭恭敬敬地迎上前来,热情拥抱 他,为他让坐,把镶好的戒指拿出给他看。他接过戒指在手上试了一下,不大不小,正好合 适,于是便道:“大师傅,愿安拉保佑你,戒指镶得正好,不过对这颗戒指的宝石我还不满 意,我还有更好的。这个戒指送给你的奴仆去戴吧。”他说着又递给尔彼一百金币,说道: “收下你的工钱,这么打扰你,真对不起了。” “老主顾,你给过我们那么多好处,这点麻烦又算什么呢?我们已结下深厚的友谊,难 分难舍。向安拉起誓,今晚你一定要上我家来吃顿便饭,让我心安。” “好的,一定从命。不过我要回旅店去打个招呼,免得仆人在那儿等我。” “你住在哪家旅店?” “我住在一家大旅店里。”麦仑·沙迈告诉他旅店的名称。 “到时候我到旅店去找你好了。” “可以。”麦仑·沙迈回答着,告辞归去。 尔彼担心独自回家会挨老婆的训斥,一直等到黄昏,才去旅店中请来麦仑·沙迈,和他 一起回到自己家中,并请他来到富丽堂皇的客厅,同他一起谈天说地。 他老婆看见麦仑·沙迈的标致模样,一见倾心,心中燃起了爱情的火焰。 尔彼陪麦仑·沙迈聊了一会儿天,一起用过晚饭,然后又饮酒作乐,接着又喝咖啡。不 觉到了夜间晚祷的时候,他们一起做完礼拜,喝了两杯女仆送来的果子露,两人便迷迷糊糊 地睡去。到了天亮,女主人打发女仆用一种鼻烟似的东西,凑在他俩鼻子跟前,让他们闻了 一闻。他俩打了几个喷嚏后,慢慢醒来。 女仆道:“老爷,晨祷的时候到了,请起来做礼拜吧。”随后拿来面盆和铜壶,供他们 盥洗使用。 “大师傅!我本该早走的,不想睡过了头。”麦仑·沙迈说。 “朋友,在这间客室里睡觉,我向来一睡不醒,这已经是司空见惯的事了。” “你说得对。”麦仑·沙迈也深有同感。 巴士拉女郎愚弄丈夫 奴仆端来饭菜,宾主一起用过早餐,尔彼起身出去方便的时候,他老婆偷偷闯进客厅, 直言不讳地对麦仑·沙迈说: “你在这儿呆一天我可不满足,其实呆一月一年还是不能满足我的。除非我俩可以终身 厮守,结为伴侣。当然,事情并不简单,你先忍耐吧,等我想出一个谁也不会警觉的方法, 让我丈夫受到愚弄,使他对我怀疑,他便会一气之下休掉我,我和你就可以双宿双飞,远离 这儿去做恩爱夫妻了。此外,我还要把他的金钱财物都带走,让他人财两空。不过这套计划 的实施,你要完全听从我的安排。” “我懂了,一切听你的就是。”麦仑·沙迈同意她的计划。 “你先回去吧。如果我丈夫再上旅店去请你,你对他说:‘人是远香近臭的,交往多 了,慷慨的人和悭吝的人会同样令人反感的。我怎么好意思常常打扰府上,并让你每天陪我 在客厅里睡觉呢?即使你不在乎,你的妻子也会为此恼火的。要是你诚心诚意和我来往,还 不如在你家隔壁阻一套房子,让我住进去,和你们成为邻居,那你就可以到我家来畅谈到深 夜,我也可以上你家去畅谈到深夜。’这个打算最周到。只要你这样提议,他总得找我商 量。我会叫他辞退邻居,因为那套房子是我们出租的。几时你搬到隔壁来,我们的事就好办 了。去吧!照我的指示去进行好了。” “好的,听你的就是。” 尔彼方便完回来,麦仑·沙迈辞别了他,直奔接生婆家中,把事情的经过以及小娘子的 安排详细叙述了一遍,最后问道:“你还有更好的方法,让我可以光明正大地接近她吗?” “孩子,我可真是黔驴技穷了。” 麦仑·沙迈和接生婆分手后,回到旅店中。 第二天傍晚,尔彼上旅店去请他吃饭,他毅然回绝说:“对不起,我不能去你家了。” “为什么呢?我很欣赏你,喜欢同你交往,看在安拉的份上,你随我去吧。” “如果你要跟我经常来往,长久保持这种亲密的友谊,那就最好在你家隔壁替我租套房 子,让我搬到那里去住,以后你要和我聊天,可以上我家来,我一定随时奉陪。当然我也可 以去你家和你商谈到深夜,然后各自回家睡觉就行了。” “我隔壁的房子是我的产业。今晚你先陪我去过一晚上,明天我腾出那套房子,让你搬 进去居住好了。”他说着带麦仑·沙迈回家去。 吃完晚饭,做完礼拜,他们喝了他老婆让女仆送来的两杯酒,尔彼喝的那杯放了麻醉 剂,睡得跟死人一般;麦仑·沙迈喝的却没有放药,清醒得很。小娘子便趁丈夫酣睡之机, 姗姗出来同他幽会。两人谈情说爱,卿卿我我地寻欢作乐,直到天明。 第二天清晨,尔彼从梦中醒来,找到隔壁的租户,借口自己需要房屋,辞退了那家租 户,腾出房屋,让麦仑·沙迈搬了进去。当天夜里,他陪麦仑·沙迈开怀畅谈到深夜后,才 回去睡觉。 麦仑·沙迈搬过去以后,女房东找来一个精明的建筑工匠,给他许多金钱,吩咐工匠从 她家里挖一条地道,直通麦仑·沙迈屋中,还铺上地板。这样他们来往非常方便,神不知鬼 不觉的。地道挖好后,她从地道钻出,手握两袋金钱,突然出现在麦仑·沙迈面前。 “你从哪儿来的?”麦仑·沙迈惊奇地问道。 她把地道指给麦仑·沙迈瞧,说道:“你收下他的两袋钱吧。”于是她坐下轻薄地跟麦 仑·沙迈寻欢作乐,直至第二天天亮才起身。 她说道:“你等一等,我回去叫醒他。把他打发走了,我再回来陪你。” 小娘子回到自己家里,唤醒丈夫,伺候他起床洗漱完毕,又同他做了礼拜,才把他打发 走了。她带上四袋钱币,从地道来到麦仑·沙迈屋中,把钱交给他收藏起来,然后两人坐着 谈笑取乐,各尽其欢,才分手离去。 傍晚,麦仑·沙迈从市中归来,见屋里又有十袋金银珠宝和其它的财物。 他刚收拾好,尔彼突然赶到,约他去自己家里,喝酒聊天。女仆照例送上酒肴。尔彼喝 了酒,也照例一下子被迷倒在地,麦仑·沙迈却一点也没有问题,非常清醒。这时候小娘子 翩翩出现在他面前,同他倾心相谈,又吩咐女仆把金银财物从地道运往麦仑·沙迈屋中,她 则继续同麦仑·沙迈说说笑笑。女仆忙忙碌碌,整夜把东西搬来搬去。到了破晓时分,小娘 子叫女仆唤醒老爷,宾主喝过咖啡,各自分手。 第三天,小娘子又把她丈夫花五百金币亲手镶配、工艺精湛,并且多年珍藏,不舍得出 卖的一柄短剑送给麦仑·沙迈,对他说: “你把这柄短剑挂在腰间,然后故意在我丈夫面前走动,在他面前拔出来,给他看,告 诉他是你今天买的,问他珍不珍贵。他当然识货,不过他不好意思直说是自己的东西。如果 她问起你花了多少钱,在什么地方买的。你就说你碰上两个斗剑的人,其中的一个对他的伙 伴说:‘我应约去见我的情妇,每次幽会,她都要给我一个银币,今天她因为手头紧,索性 把她丈夫的短剑送给了我,我想把它卖个好价钱。’你说你很喜欢那柄短剑,听了这番话, 便问他:‘可以卖给我吗?’他说:‘当然。’于是你花三百金币作了这笔交。你再问我丈 夫这剑到底值多少钱,等着看他作何反应。你跟他再谈一会,就找一个借口脱身来见我,我 在地道门口等你。” “听懂了,我照你说的去做就是了。”麦仑·沙迈满口答应下来,把短剑挂在腰间,匆 匆赶到尔彼铺中。 尔彼热情地欢迎他,请他坐下,忽然看见他腰间挂着的短剑,很纳闷地想:“这是我的 短剑,怎么会落到这个商人手里?”他心里揣摸一会儿,暗自忖道:“我必须弄清楚这把剑 到底是我的,还是跟我的短剑相似的另一把剑。” 这时候,麦仑·沙迈不慌不忙地取下短剑,递给尔彼,说道:“大师傅,你看一看这柄 短剑吧。” 尔彼接过短剑,清清楚楚地把剑审视了一番,但他不好意思直说这是他的短剑,便犹豫 不决地试探道:“你这是打哪儿买来的?” 麦仑·沙迈按小娘子所教的说了一遍。 尔彼听了,心不在焉地说道:“用这个价钱买到这柄短剑,真是笔合算的买卖,说实 话,它值五百金币呢。”此时他胸中燃烧起熊熊怒火,一双手也不听使唤,一心想着关于短 剑的事情,麦仑·沙迈跟他谈话,他连一个字也没听进去,只觉得内心像是受着酷刑,身体 直哆嗦,脑海里一片迷茫,茫然不知所措。 麦仑·沙迈看见他尴尬的狼狈样子,说道:“你可能太忙了,我先告辞了。”随即离开 铺子,急冲冲地赶回家中。小娘子早已等在地道口,见了他便问: “你照我的安排去做了吗?” “是的。” “他跟你说什么?” “他说这个价钱很合算,这剑起码值五百金币呢。当时他很狼狈,所以我就借口告辞 了。以后出了什么事,我就不知道了。” “把短剑给我,他不会怪你的。” 小娘子收下短剑,匆匆回到家中,把短剑照原样放好,然后从从容容地坐在那里。 尔彼在铺子中越想疑心越重,暗道:“我非回家去看看不可,否则难以按捺心中的疑 惑。”于是他站起来,跌跌撞撞地回到家里,喘着粗气,上气不接下气地来到老婆面前。 “当家的,你怎么了?”他老婆佯做不知情地问道。 “我的短剑呢?” “在匣子里。”她边说边捶胸顿足地说道:“天呀!你是不是跟人吵架了,才回来找短 剑,要拿去杀人吧?” “让我看看那柄短剑。” “你要发誓不拿它去杀人,我才肯拿出来给你看。” 尔彼发过誓,小娘子便打开匣子,取出短剑。他接过短剑翻来覆去地看了好半天,感叹 道:“这才奇怪了!”接着他对老婆说:“把它照原样收藏起来吧!” “告诉我,这是怎么一回事?”老婆追问他说。 “我看见我们的那位商人朋友腰里挂着一柄和这一模一样的短剑。”接着他把麦仑·沙 迈的谈话也照搬给她,最后说:“我见短剑好端端地放在匣子里,我的疑惑也就烟消云散 了。” “这么说,你把我看成什么了!难道我是那斗剑人的情妇吗?难道是我把短剑给他 了?” “说实话,当初我是这么怀疑的,但现在一切都清楚了。我太多虑了。” “当家的,你这个人可真没有良心!” 见老婆埋怨自己,尔彼自觉愧疚,便低声下气地向她赔不是。等她心平气和下来,才回 铺中继续工作。 第二天,小娘子又把她丈夫加工的一只装饰得完美无缺的银表拿来给麦仑·沙迈,对他 说:“你再去尔彼铺中,找到他,告诉他你又碰上那个斗剑的,正在兜售这只银表呢。你 说:‘他说这是情妇送给他的,你只用五十八个金币就买下来了。’你拿给他看,问他划不 划算,再注意看他的反应,然后来见我。” 麦仑·沙迈按小娘子的吩咐,又来到尔彼铺中演戏。尔彼看了银表一眼,定论说:“这 表起码值七百金币。” 麦仑·沙迈让尔彼心生疑虑之后,便借口离开,匆匆回到家去,把表还给了小娘子。他 俩个刚一分手,尔彼又上气不接下气地跑回家里。 “我的表呢?”他问老婆。 “不是在箱里吗?”老婆神情自若地回答。 “快拿给我!” 老婆把表取来,递给他,他拿着表,神情悲哀地叹息道:“事情怎会这样?只望伟大的 安拉拯救了。” “当家的,你怎么不说清楚?到底出了什么事,快告诉我!” “叫我怎么说呢?我完全被糊涂了。娘子!我第一次看见那个商人朋友腰中挂着一柄短 剑,便明明白白地认出是我的短剑,因为那种镶法是我独创的,举世无双。我听他说出短剑 的来历,心里十分痛苦,赶回家中,看见自己的短剑好好的,才安下心来;但今天我又看见 他拿着银表,而那个银表装璜、镶配的手法,绝对是我自己的精心制作,找不出第二个。我 听他叙述表的来历,感到痛心疾首。现在我真的给弄糊涂了。到底什么灾难会落到我的头上 呀!” “这么说,我是那个商人的情妇、姘头了?我把你的财物、宝贝给他了!难道你不信我 我的贞洁而前来质问我?如果找不到银表和短剑,那一定会说我和他通奸了!当家的,你既 然这样不信任我,我又何必拿你当丈夫与你同吃同住呢。告诉你,我对你真是厌烦透了。” 尔彼后悔不该对老婆全盘托出心里话,只得低声下气地向她赔理道歉,耐心地安慰她, 直到她心平气和,才回到铺中。但她始终心神不宁,疑虑有增无减,在真真假假中妄自猜 测,竭力去想这到底是怎么回事。他坐卧不安,如坐针毡地呆在铺中,到傍晚才无精打采地 一个人回到家中。 “那个商人怎么没来了?”老婆问他。 “在他自己家里。” “难道你们疏远淡漠了?” “向安拉起誓,从发生那样的事之后,我讨厌和他接触。” “去吧!看在我的份上,去请他来陪你坐坐吧。” 他听从老婆的吩咐,来到麦仑·沙迈家,一副闷闷不乐的样子。麦仑·沙迈问道: “你怎么一声不响?你在想什么呢?” “我觉得很烦很累,心神不定。走吧,到我家谈天去。” “算了吧,我不去了。”麦仑·沙迈一口回绝了他。 他一个劲强劝着,把麦仑·沙迈带回了家中,一块儿吃喝聊天。他一直沉陷在自己的忧 虑中,有一搭没一搭地跟麦仑·沙迈说着话。女仆照例送上酒肴,宾主喝了之后,主人马上 就睡着了,只有麦仑·沙迈照例清醒,因为他喝的酒不曾掺过迷药。这时候小娘子又翩然出 现在麦仑·沙迈面前,说道: “你对这个醉得不省人事的两脚兽怎么看?他根本不懂得女人的鬼把戏,我还要继续欺 瞒他,直到他把我休了,不要我为止。明天我会扮作一副使女装扮,跟你到他铺里去。你告 诉他我是你上旅店去的时候,碰巧花了一千金币买下来的,还让他看我值不值。到时候,我 揭开面纱,让他看一眼,你再把我带走。我立刻从地道回去,你就只等着看好事吧。”她说 完后,与麦仑·沙迈卿卿我我、亲亲热热地一直谈情说爱。天亮时分,她才回到自己的房 中,打发女仆到客厅里,唤醒老爷。宾主又一起做了早祷,共进早餐,并喝了咖啡,然后分 麦仑·沙迈回到家中不久,小娘子便收拾打扮得整整齐齐,从地道中来到麦仑·沙迈家 里,再按原定计划,两人一齐到了尔彼铺中,问候他,并一块儿坐了下来。麦仑·沙迈说 道:“大师傅,今天我到旅店去了一趟,在那儿的经纪人手中看到这个女仆,我觉得很中 意,便花了一千金币把她买下来了,有劳你替我看一看,这个价钱到底划不划算?”他说着 揭开小娘子的面纱给尔彼看。 尔彼睁大了眼睛一看,正是自己的老婆,满身细软,擦脂抹粉,跟她在家中的装束打扮 完全一样。她的面容、服饰及举手投足间的一切,分明就是自己的妻子,连她的首饰都是他 一手镶制的。他还看见她手上戴着自己为麦仑·沙迈镶配的那三个宝石戒指。总之,左看右 看,他都能一眼认出她是自己的妻子。 “你叫什么名字?”他问使女。 “哈丽。” 他老婆的名字叫哈丽,这女仆也说她叫哈丽,这就使他越发奇怪了。他转身问麦仑·沙 迈:“你买她花了多少钱?” “一千金币。” “你等于白捡她了,她的戒指、衣服、首饰都不止值那么点钱。” “你要是觉得不亏,我也就放心了。现在我要带她回家去了。” “你随便吧。” 麦仑·沙迈带小娘子回到家中,她立刻从地道中溜回自己家里,泰然自若,像什么都没 发生似的。 怒火在尔彼心中燃烧着,他对自己说:“我要马上回家看我老婆,如果她还在家中,那 么这个使女只不过是像她罢了;如果她不在家中,那么这个使女一定是她了。”于是他跳了 起来,一口气奔到家中,见老婆穿戴着刚才在铺中所穿戴的那套衣服首饰,安安静静、悠悠 闲闲地在家中,他拍拍手掌,唏嘘了几声: “这是怎么回事啊?只望伟大的安拉拯救了!” “当家的,”小娘子故作惊讶地问,“你疯了?又发生了什么事?以前你不是这样的, 一定是和发生了什么事!” “你如果要我实话实说,先发誓你决不生气。” “你直说罢。” “我们那位商人朋友刚买了一个使女,她的容貌、身材、姓名、服饰甚至她的首饰、戒 指都跟你一模一样,毫无区别。他叫我来欣赏了她的时候,我认为她就是你,我可真给弄糊 涂了。但愿我们从未结识过那个商人,但愿他从未到过巴士拉来,我从未跟他交往,那该有 多好啊!是他扰乱了我平静的生活,让我先甜后苦。现在我处处怀疑,胡思乱想。” “你可要看清楚,看仔细,说不定我就是那个商人的情妇,是我亲自陪他去看你的吧! 说不定是我乔装改扮成使女模样,同他一块儿上你铺中去愚弄你的吧!” “你这是什么话呀?怎么会有这种事情?” “哦!那么现在我留在家中,你马上去敲他的大门,并想法溜进他的家中。你要是看见 那个使女跟他在一起,那她不过是同我长得相似罢了;如果使女不在他那儿,那我就是跟他 在一起的那个使女,这就证明你对我的猜疑是事实了。” “你说得对。” 他同意老婆的建议,立刻冲出大门,直奔邻居家,同时小娘子也急急忙忙从地道这边一 下窜到麦仑·沙迈家中,陪他坐着,说明情况,并吩咐他:“快去开门,让他进来看见 我!” 她刚吩咐完,便传来急促的敲门声。 “是谁呀?”麦仑·沙迈问。 “是你的朋友呀!还记得你在市中叫我欣赏的那个使女吗?我觉得你很有眼力,可我还 没有把她看得足够清楚明白,你快开门,让我再看她一眼吧。” “那好吧。” 麦仑·沙迈刚一开门,尔彼就闯了进去,见小娘子正坐在屋里。小娘子见了他,立刻起 身相迎,吻他的手,同样也吻麦仑·沙迈的手。他再怎么仔细琢磨,也没觉得同他的妻子有 什么区别。他跟麦仑·沙迈随便聊了几句,凄惨地感叹:“安拉随心所欲地创造一切。”继 而他满腔愁思,无精打采地告辞回到自己家中,见老婆仍然坐在屋里。他平庸无能,竟不能 察觉老婆的阴谋诡计,只能怏怏不乐。 “你看见什么了?”老婆问他。 “看见使女跟她的主人在一起。她太像你了,简直一模一橛。” “既然这样,你也该到铺里安心工作了。别再胡思乱想,更不要妄自猜测他人了。” “好吧,原谅我吧!请别把这些事放在心上。” 他把老婆搂在怀里,深情地吻着,随后回铺里工作去了。他前脚刚走,小娘子后脚便带 上四个麻袋,从地道溜到麦仑·沙迈家中,对他说:“快准备启程吧。别忘了带上财物,我 会助你一臂之力的。” 麦仑·沙迈立即筹备好一切,买了骡马、轿子、奴仆,绑好驮子,顺利地把财物运到城 外,然后去见小娘子,说道:“一切都准备妥当了。” “我把他所有的金钱财物都给你了,现在他一无所有了。我亲爱的人儿啊,这全都是为 了爱情。为了你,我不惜千次万次背叛丈夫。不过你应向他告别,就说你这几天动身回家, 叫他算一算你欠他的房钱,看看他有什么反应,再回来告诉我。我本想用各种计策刺激他, 惹他动怒,好让他一气之下休了我,可是事与愿违。没办法,我们只好私奔,远走高飞,到 你的家乡去。” “终于盼到今天,我们终于美梦成真了。” 麦仑·沙迈内心充满了喜悦礼宾司有,眉开眼笑地跑到尔彼铺中,跟他坐在一起,说 道:“大师傅,三天后我就动身回家了。现在我到你这儿来,一来是向你辞行,二来请你算 一算我欠你的房钱,让我付给你,了清这笔债务。” “你这是什么话呀?你照顾过我,向安拉起誓,我不会收你分文的房钱,你住过我房 子,我们感到荣耀,你一走,我会感到孤单寂寞。要是老天允许的话,我一定会竭力阻拦 你,让你留在这里,而去和亲戚朋友见面。”他说罢,两人依依不舍,相对垂泪,挥手而 尔彼关店锁门,心想:“我应当送一送这位好朋友。”于是他热情地帮麦仑·沙迈料理 各种杂务,最后他到了麦仑·沙迈家中,见小娘子坐在屋里,殷勤地迎接他们,并周到地服 侍他们;未了,他回到自己家中,也见妻子镇静自若地坐在屋里。 在麦仑·沙迈动身前的三天内,尔彼每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见 小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。 一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你 了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在 我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把 她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走 了。” “好的,就听你的吧。” 小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道 是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒, 竟打了她。” “当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则, 你就把我给休掉好了。” “我卖她,我什么事都听你的。” 尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦 的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后才带着女仆来了。 麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?” “是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。” “她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈 丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。” “好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。 “该付给你多少钱呢?” “你照顾过我们,我分文不取。” 麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手 吧。” 尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地 傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请 你原谅。” “愿安拉保佑你,并祝你一路平安。” 尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常 矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为 他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因 此他怡然自得,感到轻松愉快。 麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔 麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如 果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。” “行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他 们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了 一封书信,让人日夜兼程送回家去。 富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直 毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们 问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?” “你有什么事要找他?”商人们问。 “我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。” 阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打 开念道: 父亲大人亲启: 儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归 来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。 读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高 兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等 候麦仑·沙迈。 父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会 儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子, 看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。 回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱 她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣 喜,问她是谁。 她答道:“我是你的儿媳妇呀。” “你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。 让我们大家一起高兴高兴。” 小娘子的悲剧 阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈 心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?” “父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。” “为什么呢?” “她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不 忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋 涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……” 他把事情的前因后果描述了一番。 “儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?” “不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。” “你真的要娶她吗?” “如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。” “你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的 丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别 人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你 如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张 旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某 家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’” 老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。 “父亲,既然这样,我不娶她了。” “你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起 誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。” 阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将 你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因 为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。” 他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个 女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。” 从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初 不该戏弄自己的丈夫。 补鞋匠迈尔鲁夫的故事 相传在古埃及开罗城中,住着一个名叫迈尔鲁夫的补鞋匠。他心地善良,循规蹈矩,是 个老实巴交的本份人,但与他形成鲜明对比的却是他那个奸酸刻薄、凶恶异常的老婆伐特维 麦。由于她待人阴险泼辣、寡廉鲜耻、奸懒恶毒,因此,大家就给她取了个绰号:“恶 癞”。他在外对人奸酸恶毒,在家也不把丈夫迈尔鲁夫当人看,一向骑在他的头上作威作 福。一天到晚唠唠叨叨地不停地咒骂。迈尔鲁夫太老实了,不管老婆怎样无理取闹,任意打 骂他,他都奉行“家丑不可外扬”的宗旨,忍气吞声。 由于家境窘迫,迈尔鲁夫辛辛苦苦赚来的钱,便都花在老婆身上,自己经常挨饿。他老 婆却不管这些,只顾自己享受。有一天早上,他老婆突然对他说: “迈尔鲁夫,去给我买些蜜制的糕点回来享受吧。记住!要蜜制的。” “但愿安拉帮助,让我顺利地给你买回蜜制的糕点。向安拉发誓,现在我手中可是一文 钱都没有啊!” “安拉帮不帮助你,我可不管,反正你必须给我买回蜜制的糕点来,要是你买不回来, 那你就等着瞧吧,今晚我非照新婚之夜那样惩治你不可。” “我相信安拉是万能和仁慈的。”迈尔鲁夫回答道,带着不安和抑郁的心情离开了家。 他来到清真寺做了晨祷,一个劲儿地喃喃祈祷:“主啊!求你赏我买到糕点吧,可别让我今 晚受那泼妇的气啊。” 于是,迈尔鲁夫一直守在铺中,指望着替人多补些鞋,以便挣够钱,满足老婆的需求。 可大半天过去了,始终没有人来补鞋。他越等越觉不安,想着他那母老虎般的老婆,越来越 感到可怕。因为他现在连买面饼充饥的钱都没有,要想获得蜜制糕点,那不简直是痴心妄想 吗?为此他惶恐不安,再没有心绪等下去,便关锁铺门,漫无目的地沿街走着。 他无意间从糕点店前经过,不由自主地呆在那儿,望着那里面摆着的糕点不言不语,眼 眶里含着泪水。 老板看见他那幅神,问道:“迈尔鲁夫,你这是怎么了?为什么哭泣,能告诉我吗?” “你是知道的,我那个厉害的老婆今天又给我出了难题了,逼我给她买回蜜制的奶油糕 点,可是今天我在铺中等了大半天,一件活计也没接到,连买面饼充饥的钱都没有赚到,怎 能满足老婆那贪得无厌的欲望。说来可怜,唉!看来我今晚又得遭罪了,因此我很害怕。” 老板听了迈尔鲁夫的话,笑了笑,说道:“这有何难,你打算买几斤糕点呢?” “五斤就足够了。” 于是老板给他称了五斤糕点,说道:“奶油我都有,就是没有蜂蜜,不过我这儿有蔗 糖,可不比蜜差啊。你就让她将就着吃,行不行?” “好,那你就给我蔗糖吧。”向人家赊购,他怎好意思过于苛求呢。 老板用奶油煎了糕点,再浇上蔗糖,将制成的糕点递给他,接着问道:“还需要面饼和 乳酪吗?” “能给我的话,当然感激不尽了。” 老板将两块钱的面饼、五角钱的乳酪,连同五块钱的糕点一起递给他,说道:“迈尔鲁 夫,你共欠我七块五角钱。拿去吧,好好侍奉你老婆!这儿还剩五角钱,你拿去洗个澡吧。 等几天,你有活计做,赚了钱,手头宽裕时再还我吧。” 他谢过老板,带着糕点、面饼、乳酪,神气活现地边走边自语:“赞美你,真主!你是 多么仁慈啊!”不知不觉间,他已回到家中。 老婆见他回来,问道:“交给你的任务完成了吗?” “感谢安拉,我为你买回来了。”他回答着,把食物一古脑儿放在老婆面前。 她瞥了一眼,见是糖制的,便怒气冲冲地说道:“我不是嘱咐你给我买蜜制的吗?你胆 敢违背我的话,居然给我买蔗糖糕点!” “这不是买的,是向人家赊来的。”他委屈地回答老婆。 “废话!你知道我从来不吃非蜜制的糕点。”她大发雷霆,给了丈夫一个耳光,“快 去,你这个坏种!今天要不给我买回来我想吃的糕点,看我不剥了你的皮。”她连说带打, 拳头雨点般落在迈尔鲁夫的腮帮上,终于打落他的一个牙齿,鲜血一直淌到胸膛上。 由于过分恼恨,迈尔鲁夫不痛不痒地碰了他老婆的头一下,这下子她便撒泼、耍无赖起 来。她一把揪住丈夫的胡须不放,哭哭啼啼地大声呼喊吵闹。街坊邻居闻声跑到她家里,劝 她放手,解了迈尔鲁夫的围。大家一致指责她,说道: “过去我们都是吃糖制的糕点!你对可怜的迈尔鲁夫怎能这样粗暴无礼呢?这是你的不 对呀。” 邻居们苦口婆心,不厌其烦地好言规劝她,替她夫妇解决纠纷,可是邻居们刚告辞归 去,她便故态复发,装腔作势,赌咒发誓地不肯吃糕点,而迈尔鲁夫早就饥肠辘辘,饿得肚 里直冒火了。 “她既然发誓不吃,那我来吃吧。”他心想,于是不客气地拿起糕点,大嚼特嚼,香甜 地吃了起来。老婆望着他,感到痛恨,恶毒地咒道: “你吃吧!但愿你吞下毒药,毁掉你的肠胃,那我才高兴呢。” “你胡说些什么?”他边吃边笑着说,“你发誓不吃这个,那就让我吃嘛。安拉是仁慈 的!这样吧,明天我一定给你买到蜜制的糕点,让你一个人享受好了。” 迈尔鲁夫始终好言安慰老婆,一再表示屈服,但她却以怨报德,唠唠叨叨,喋喋不休地 毒言咒骂。第二天清晨,她不问青红皂白,卷起衣袖,又要动他。迈尔鲁夫畏怯地好言 劝阻,说道: “你别打,待我给你另买一份蜜制的糕点,来满足你的心愿吧。”他边说边夺门而出, 奔到清真寺中,做了晨祷,然后去铺里工作。 他刚坐下不久,法官的两个差役就光临他的店铺,对他说道:“起来!随我们见法官 去,你老婆把你告了。” 他无可奈何地暗骂道:“愿安拉惩罚她!”随即起身与差役来到了法院,只见他老婆包 着手肘,脸上染着斑斑血迹,哭哭啼啼地站在法官面前不停地说着什么。 法官一见迈尔鲁夫,便带着生气的口吻道:“你是怎样做男人的,随便欺负妻子,打伤 她的手肘,打掉她的牙齿。你这样对待自己的妻子,难道不怕安拉惩罚你吗?” “我要是真的欺负了她,打落了她的牙齿,那就请老爷按安拉的意志随便惩处我好了。 实际情况是这样的……”她把发生纠葛的原委,从头到尾详细叙述了一便,道:“幸亏当时 有许多街坊邻居在场,他们能替我作证。” 法官总算还是有正义感的好人。为了息事宁人,他慷慨解囊,拿出四分之一枚金币,赏 给迈尔鲁夫,并嘱咐道:“拿去给你的妻子买些蜜制的糕点吧,但愿你们夫妻能和好发如 初,彼此互敬互爱。” “老爷,你最好赏给她自己去买吧,她这个人最难侍候。” 于是,法官把钱递给他老婆,并当面为他们进行了调解。最后说道:“在家里,做妻子 的应顺从自己的丈夫,听他的话,而做丈夫的应关心、爱护自己的妻子,这样才能使家庭和 睦美满啊。” 迈尔鲁夫夫妻俩接受了法官的调解,表示愿意和好,双双走出法院,然后分手,朝各自 的方向走去。迈尔鲁夫回到了铺里,继续工作。可他刚坐下不久,差役们就来到了铺里,向 他嚷道:“我们辛苦了一上午,你该付些小费呀。” “法官老爷都没向我要钱,你们凭什么要小费呢?”迈尔鲁夫断然拒绝了他们。 “你这不识好歹的家伙。你居然不付我们的小费,看来,我们只好强索了。”他们连说 带搡,把迈尔鲁夫拽到铺外。迈尔鲁夫被迫将自己的补鞋工具作为抵押,弄了点钱付给他 们,这才把他们打发走了。之后,迈尔鲁夫颓然坐下,拿手托着腮,想到没有工具就无法工 作,正忧愁苦恼的时候,又有两个相貌丑陋不堪的大汉突然出现在他面前,说道: “走吧!随我们去见法官,你老婆把你告了。” “法官不是刚给我们调解过了呈?”迈尔鲁夫奇怪地问道。 “我们是奉另一位法官的命令来的,因为你老婆把你给告到这位法官那儿去了。” 他咒骂了泼妇几句,不得已,只好又随差役来到法官面前。 他对老婆说:“我们不是刚和解过了吗?你怎么又来告我?” “你我之间还有纠纷,我们并没有和解,这事不可能就这样算了。”老婆断然回答他。 迈尔鲁夫激动地在法官面前,把他和老婆之间的纠葛从头到尾详细地叙述了一遍,最后 说道:“前一位法官已给我们调解过了,我们也当场表示要和好如初,不知怎么她又告到您 这里来了。” “你这个娼妇!”法官听了迈尔鲁夫的叙述,大为愤怒,道:“既然调解过,并且你们 也已经表示要和好,为什么你又告到我这儿来呢?” “事后他又打我了。”她当众污蔑她的丈夫。 法官只得又耐心地规劝他们,替他们调解,最后嘱咐道:“你们和好吧。从今以后,做 丈夫的不许再打妻子,做妻子的也该检点些,不要再违背自己的丈夫。” 听了法官的劝告,他们表面上又和好了。 这时候,法官吩咐迈尔鲁夫:“赏差役一些小费吧。” 迈尔鲁夫只得将补鞋工具抵押来的钱又付给了差役一部分。这时,钱已所剩无几,他垂 头丧气地回到铺中。他已被这突如其来的灾难折磨得不知所措,迷迷糊糊间,如同醉汉一 当迈尔鲁夫孤苦地呆在铺里,正感到一筹莫展时,忽然有人跑到铺中,对他说:“迈尔 鲁夫!赶快躲起来吧,你老婆把你告到了高级法庭,大法官艾比·特伯格派人抓你来了!” 听了此消息,迈尔鲁夫感到麻烦又来了,唯一的办法是逃走。于是他立刻关好铺门,用 出卖工具仅剩的两块钱,买了面饼和乳酪,没命地逃难去了。 当时,正值隆冬,天气非常寒冷。他冒着严寒,跑到郊外,走进一个山谷。天不作美, 突然下起了倾盆大雨,他全身湿透了,犹如落汤鸡似的冻得发抖。他不顾寒冷冒雨前行,好 不容易来到了一个叫尔底里的的地方,并发现了一间无人居住的破房子,便不顾一切地钻进 去避雨。他想着自己的遭遇,伤心地哭了起来,唉声叹气、自言自语地说道: “哎!我该到什么地方去逃避这个娼妇呢?主呀?求你开恩把我远远地带到一个她找不 到的地方去吧。” 就在他祈祷完后,墙壁突然裂开了,他面前出现了一个高大的、形貌非常奇怪可怕的巨 人,对他说:“你这讨厌的家伙!为什么到这儿来骚扰我,吵得我无法安歇?我在这儿二百 年了,从来没人像你这样骚扰过我。你要做什么?告诉我,我可以帮你达到目的,因为你这 副模样就让人怜悯。” “你是谁?你是做什么的?”迈尔鲁夫壮着胆子问。 “我生活在这儿,这里就是我栖息的地方。” 迈尔鲁夫把他跟老婆间的纠纷吵闹经过,从头详细叙述了一遍。巨人听了,问道: “你愿意让我把你送往你老婆找不到的地方去吗?” “非常愿意!” “那就跨到我背上来吧。” 迈尔鲁夫听从巨人吩咐,果然跨上去,骑在他背上。巨人背着他,腾空飞起,不停地在 空中飞行,从傍晚直飞到次日黎明,才落到一座高山上。巨人把他放下来,吩咐道:“你下 山去,可以看见一道城门,你放心进城去生活吧,这一辈子你老婆是找不到这儿来的。” 他吩咐毕,撇下迈尔鲁夫,随即离他而去。 迈尔鲁夫迷迷糊糊地呆在山顶上,直到太阳升起,照亮了山岗,整个大地都光明起来, 他才如梦方醒地自言自语道:“我老呆在山中可不是办法,让我按巨人的指引下山,到城里 去找出路吧。” 打主意后,他立即行动起来,到了山脚下,眼前便出现一座城墙高耸的大城市。他进城 去,看见城中的人群熙熙攘攘,一派繁荣景象,顿觉心旷神怡。由于他穿着埃及的服装及装 束,在街上非常惹人注目,行人都围拢来看他。其中有人问他: “喂!看你这个样子,像是异乡人。” “是的,我刚来到这儿。”迈尔鲁夫回答。 “你是哪里人?” “埃及人。” “你肯定经过长时间跋涉后,才到这里的吧?” “不,我是昨天下午才离家的。” 跟迈尔鲁夫谈话的人哈哈笑了一阵,对左右的人说:“你们瞧他胡扯什么?” “他说什么?”人们问。 “他说他昨天下午离开埃及,现在就到了这里。” 人们立即围拢过来,大家取笑迈尔鲁夫道:“你要不是疯子,绝说不出这样的话来!怎 么可能昨天下午离开埃及,今天早晨便到这儿来了?你知道埃及离这儿有多远吗?告诉你 吧,两地相距有一年的路程呢。” “你们才是疯子呢!”迈尔鲁夫反驳他们,“我可是诚实的,有什么说什么,决不撒 谎。不信你们看,这是我从埃及带来的面饼,还新鲜着呢。” 他把身边的面饼拿给他们看。 人们围拢来观看,都觉得惊奇、不可思议,因为那种面饼跟当地的完全不同。人们越聚 越多,大家奔走相告:“那里有埃及面饼,你们快去看看吧!”于是他的名声一下子在城中 传开了,人们有的相信他,有的说他撒谎,并奚落他。正在闹得不可开交的时候,有个富商 骑着骡子,带领仆人,打这里经过。他驱散人群,并对他们说道: “你们这样欺负一个异乡人,随便取笑人家,不觉得害臊吗?”他责备他们,并撵他们 走,他们个个都不敢回嘴。最后那个富商对迈尔鲁夫说:“跟我来吧,老兄!那些无耻下流 的人,别去理会他们,也别怕他们。”他边说边带着迈尔鲁夫来到一幢富丽堂皇的大屋子 里,请他坐在宝座似的椅子上,命仆人打开衣箱,取出一套价值千金的衣服给他穿。 迈尔鲁夫的相貌本就不凡,再穿上一套华丽的衣服,更显得大方气派,俨然是商场中的 头面人物。 富商把迈尔鲁夫当作上宾,拿出丰富可口的饭菜殷勤款待他。他们一起吃饱喝足后,便 坐在一块儿闲谈。富商问道:“请问老兄,尊姓大名?你过去都做些什么?” “我叫迈尔鲁夫,一直靠补鞋谋生。” “先生是哪里人?” “埃及人。” “具体住在什么地方?” “你对埃及熟悉吗?” “我也是埃及人啊。” “哦!我住在开罗城的红巷里。” “那红巷里的居民你肯定认识吧?” “当然认识,比如……”他一口气道出许多人名。 “那么你认识艾哈默德·阿塔鲁老人吗?” “怎么不认识?他是我的邻居。我家和他家之间只隔着一堵墙壁。” “他如今还好吧?” “不错,他健康得很。” “他有几个儿子?” “他共有三个儿子,大儿子叫穆斯塔发,老二叫默哈默德,老三叫阿里。” “如今他们都做什么呢?” “穆斯塔发很好,现在是教师;默哈默德结婚后,在他父亲铺子隔壁开香料铺谋生,并 已有了一个儿子,名叫哈桑;至于阿里,童年时候他跟我很要好,我和他天天在一起游玩。 那时我们经常扮成基督教徒的子女,混进教堂,偷里面的书籍,拿出来卖了买零食吃。有一 次被人家发觉,告诉家长,要求严格管教我们,不许再偷窃,否则要向国王起诉。他父亲为 了讨好他们,把阿里打骂了一顿。之后阿里一气之下,离家出走,至今二十年了,他一直音 信杳无,谁也不知他的去向。” “你还没有看出来,我就是默哈默德·阿塔鲁的小儿子阿里?你是我小时候的好朋友, 迈尔鲁夫!” 阿里和迈尔鲁夫久别重逢,他乡遇故人,欣喜若狂,两人互相问候,亲密得不得了。阿 里说:“迈尔鲁夫,告诉我吧,你离开埃及到这儿来做什么?” 迈尔鲁夫把他老婆伐特维麦虐待他的情形叙述一遍,最后说:“我受不了她的虐待,不 得不逃避她。在尔底里,为避大雨,我钻进一间无人居住的破屋中,正在想着自己的身世而 伤心哭泣时,一个巨神突然出来问我为什么哭泣。我对他讲了自己的的遭遇,他可怜我,同 情我,愿意帮我摆脱困境,便让我骑在他背上,经过整夜的飞翔,黎明时分才在此城附近的 山上落下来,我按照他的指引下山,进城来找出路。没想到一进城,便被人们围着盘问。我 告诉他们昨天离开埃及,今天到这儿来的经过,可是他们不相信,幸亏你打那儿经过,才使 我得以摆脱他们并来到你这里。这便是我离开埃及来到这里的原因和经过。你呢?”他又添 问一句:“你又怎么会到这儿来的呢?” “你是知道的,我始终没有机会读书,七岁开始直到长大成人,一直过着流浪的生活。 我从一个地方流浪到另一个地方,从一个城市跑到另一座城市,最后终于来到这个被人称为 ‘无诈城’的城市里。见城中的人还敦厚诚实,富于同情心,乐于关心、资助那些无依无靠 的穷苦人,尤其他们对人轻信不疑,因此,我心生一计,便对他们说:‘我是生意人,我先 赶到这儿来,预备找库房堆货。’我的话博得了他们信任。我又对他们说:‘目前我需要钱 使用,你们谁肯借我一千金币?等我的货物运到,我会拿货款还的。’他们果然贷款给我, 满足我的要求。我拿一千金币选购货物,第二天再推销出去,并赚回了五十金币,随后我边 买货物,边卖出去,不断地扩大经营,同时,经常和当地人联系,尊敬他们。随着我自己信 誉的提高,买卖扩大,使得他们对我另眼看待了,彼此的交情越来越好。就这样我的财富越 积越多,终于成了远近闻名的大商人。” 阿里在谈了自己的经历和生财之道后,开导迈尔鲁夫像他那样发财致富,他说道: “老兄,你要知道,俗话说得好:‘世间处处充满欺骗’还说:‘人不为己,天诛地 灭。’掌握了这种处世的哲学,你到没有熟人的地方来,便可以为所欲为了。你要是对人 说:我是补鞋匠,很穷,因怕老婆才从埃及逃到这儿来的。人家不但不会相信你,反而会奚 落、耻笑你。假若你说是巨神送你到这儿来的,那人家听了会讨厌你,谁也不愿接近你。他 们会说:此人与魔鬼纠缠不清,若跟他来往,会招致灾祸的。这样一来,你可就丑名远扬 了。这一方面害了你,另一方面也会对我产生不好的影响,因为他们知道我也是埃及人。” “那我该怎么办呢?”迈尔鲁夫问阿里。 “我教你怎样做吧。明天我借你一千金币,一匹骡子,并派仆人跟随你一起去市中跟那 些有面子的商人们碰头见面。在此之前,我自己先去与他们坐在一起。当你一出现,我起身 迎接你,问候你,吻你的手,尽量做出尊敬你的样子。我向你打听货物的情况说:‘你是否 运来了某种货物?’你马上回答说:‘多得很。’等他们向我打听你的情况时,我便趁机会 大肆吹捧,说你是百万富翁,为人仗义疏财、非常慷慨。当然我不会忘了嘱咐他们替你物色 一所房屋,一间铺子。如果有乞丐来讨钱,你可以随便施舍,让他们相信我没说假话,让他 们在事实面前对你的富有和豪爽产生敬慕之心。然后我设宴替你接风洗尘,请商界同仁作 陪,为你创造一个跟他们碰头见面的机会,从而使他们都认识你,你也结识他们。这样一 来,自会有人替你开辟市场,给你铺平经营买卖的道路。我保证要不了多久,你就会掌握其 中的诀窍,并会一跃而成为富翁的。” 第二天,阿里果然按先前的允诺给迈尔鲁夫一千金币,并用一套华丽的衣服装饰他,让 他骑着骡子,带着仆人到生意场中去活动。待一准备就绪后,阿里嘱咐道:“愿安拉为你安 排好一切。作为朋友,我应尽力帮助你。你别害怕,关于家乡的事以及你老婆的行为,应该 彻底忘掉它。” “愿安拉赐福给你。”迈尔鲁夫谢谢他的好心肠,然后由仆人带着来到市场。 此时已有不少生意人聚在那儿了,阿里也跟他们坐在一起。他一见迈尔鲁夫,便起身迎 接,一个箭步奔向他,说道:“你好,大商家迈尔鲁夫!好久不见,非常欢迎你这位出名的 慈善家。”他说罢,当着其他商人的面,亲切地吻迈尔鲁夫的手,继续说道:“各位同行, 让我给你们介绍闻名于世的大富商迈尔鲁夫吧。”迈尔鲁夫随即跳下骡子,商人纷纷上前来 问候他。 这时候,阿里忙着在商人们的面前,一一地介绍,他让迈尔鲁夫回问他们好,然后大家 坐下,面对面地交谈起来。商人们问阿里: “这位先生,可是买卖人?” “不错。他一直是经营生意的商人,是闻名的大商家。他的资本非常雄厚,在座的恐怕 谁也没有资格跟他匹敌,因为他继承了祖父、父亲两代人的产业,而他的祖先在埃及商界中 是赫赫有名的。在印度、也门等世界各地他都设有商号。他的慷慨仁慈也非常令人敬佩。各 位今后会慢慢了解他的情况,尊重他的地位的!此外,还希望各位大力帮助他。你们要知 道,他到这个城市来的意图只不过是游山玩水,随便走走罢了。因为他的财富多到无法想象 的地步,自然不会为赚钱而出来奔波劳累的。你们也许不曾想到,我自己原是他手下的一个 仆人哩。” 阿里继续不停地替他大肆宣传、吹嘘,并表示对他感激涕零,这一切使商人们对他的印 象极好,都非常尊敬他并热情地围拢来奉承他,有的敬他糕点,有的斟酒给他喝,甚至于商 界的头面人物也上前来亲近、巴结他。正当商人对他表示竭诚欢迎、敬仰的时候,阿里突然 一转话题,对迈尔鲁夫说: “主人啊,你这次来是否带来了什么货物?” “多得很。”迈尔鲁夫很干脆地回答。 阿里在迈尔鲁夫来这里之前,就带他参观过许多名贵的绸缎布帛,并告诉他各种绸缎布 帛的名称。此时有人问他:“先生这次可曾运来黄色的呢子?” “有,而且很多。” “羚羊血色的呢子也有吧?” “那还用说,多着呢。” 迈尔鲁夫对商人们问到的一切货物,一概以“多着呢”来回答。随后他对阿里说:“假 若哪位同行要办一千驮名贵布帛,我只消从一个货仓里提取,就足以满足他的愿望,没必要 开动别的货仓。” 就在迈尔鲁夫跟商人们在一起兴致勃勃地闲谈时,发现有乞丐前来乞讨,那些在场的生 意人,有的给五角,有的稍微多给几文,但绝大多数的人却一毛不拔。而当乞丐走到迈尔鲁 夫面前时,他却慷慨地掏出一把金币赏给乞丐。乞丐完全没有想到会得到如此多的赏钱,他 们百般感激,诚恳地替他祝福。商人们眼见迈尔鲁夫如此地豪爽,非常惊奇、钦佩,赞道: “他以帝王式的习惯,将不计其数的金币赏给乞丐,真是有点不可思议!如果他不是拥有万 贯家财,不是顶尖富豪的大人物,是绝不可能这样做的。” 过了一会,又有个女乞丐前来乞讨,迈尔鲁夫同样掏出一把金币给她。女乞丐感激不 尽,替他祈祷。消息很快传了出去。于是许多穷苦人一个个都来乞讨。迈尔鲁夫一视同仁, 有求必应,依次给每人一把金币。不一会儿,一千金币就发完了。于是他只得拍拍手掌,叹 “我相信不管我们遇到什么样的困难,安拉都会满足我们的愿望。” 商界头面人物见迈尔鲁夫拍掌叹气,觉得奇怪,便问道: “阁下为何叹气呢?” “唉!这座城市里绝大多数的居民好像都生活在贫穷之中啊。”迈尔鲁夫谈了自己的观 感,“要是早知道情况如此,我就该把钱都放在鞍袋中随身带来,这样便可以随时救济他 们。现在我怕我的货驮离此还远,短时间内怕到不了。我自己向来不肯拒绝乞讨的人,无论 多与少,总得给他们一点。可是我手中的钱花光了,如果穷人再来乞讨,这叫我怎么办才好 呢?” “你就对他们说:‘让安拉赐福于你吧。’”商人的领袖教他应付的方法。 “这种话是我是不好意思说出口的,这也正是我苦恼的原因!现在我只希望手边还有一 千金币,拿它暂时救济穷人,只消等我的货驮运到,一切问题就迎刃而解了!” “这很好办。”商界的领袖领会他的苦衷和意图,于是马上打发仆人取来一千金币,借 给他做临时的花费。迈尔鲁夫马上继续用钱赏给到他面前来乞讨的乞丐,直到午祷时候,才 随商人们进清真寺做礼拜,并把剩余的金币分别摆在礼拜者的面前,分给他们。因而人们都 认识了这个名叫迈尔鲁夫的大慈善家,大家都诚心诚意地替他祝福。 做了午祷,回到市场,迈尔鲁夫春风得意地向另外的富商又借了一千金币,继续施舍, 救济那些穷苦人。当时阿里在一旁瞪着眼瞧他干好事,只是急在心里,没法干预他。这时又 到了祷告的时候,大家便约着上清真寺去做礼拜。迈尔鲁夫同样把剩余的钱分给参加做礼拜 的穷人们。 回到市场,迈尔鲁夫继续借钱,并慷慨地大肆施舍、救济,还未到闭市时,他先后已花 掉了五千金币。他每向富商借贷,总是对人家说:“只消等我的货驮运到,要钱还是要布 帛,随你选择。反正我的货物多着呢。” 当天晚上,阿里设宴替迈尔鲁夫洗尘,请商界全体人士陪客,让他坐在首席。在宴会席 上,迈尔鲁夫的话题一直不离绸缎、布帛、珍珠、宝石,每逢有人提起某种货物,他便抢着 “你所讲的货物,在我运来的货驮中多着呢。” 第二天,迈尔鲁夫到市场中,跟商人们结交,借钱,拿去救济穷人。 他连续不断地左手借入,右手施出,天天如此。在二十二天内,总共借了六万金币的巨 额,而他所吹嘘的大批财物货驮,却音信杳无,一针一线也不曾见到,致使借款给他的商人 们忧心如焚、惶惑不安,大家议论纷纷。 有人说:“迈尔鲁夫老是向我们贷款,不停地去赏给穷人,他的货驮始终不见运到,这 究竟是怎么回事呀?” 另一些人说:“看来我们只有找他的同乡阿里问明情况了。” 商人们约着一同来到阿里家中,问他道:“阿里,商人迈尔鲁夫的货驮还没运来吗?” “你们忍耐些,不必着急!货驮不久会到的。”阿里一边安慰商人们,一边找借口送走 他们,然后去找迈尔鲁夫,问道:“迈尔鲁夫,你这是干的什么好事呀?为什么你成事不 足,败事有余。你可知道,那帮生意人正为他们的贷款而惶惶然地坐卧不安,据说你已向他 们借了六万金币,并全部赏给了穷人们。你不做买卖,又怎么可能赔这笔巨额贷款呢?” “发生什么了?六万金币算得了一回事么?”迈尔鲁夫忿然反问了一句,“等货驮运 到,我会还他们的。到时候,要布帛,给他们布帛,要金银,给他们金银好了。” “安拉,我的主啊!你果真有货物吗?” “多得很。”迈尔鲁夫大言不惭地回答。 “你这个下流无耻的家伙!这本是我教你对人讲的话,你现在却原封不动地搬来对我 讲。好,让我把你的实情在人前曝光吧。” “你少噜嗦,还不快滚远些!你以为我是穷光蛋?告诉你,我的货驮中,物品丰富,应 有尽有。那班商人市侩,我不仰仗他们,等货驮一到,我会加倍赔还他们的。” “你这个不要脸的家伙!”阿里火了,“对我说这样的话,你不害臊吗?” “你是我的朋友,我不与你多说。至于那些商人们,叫他们暂且忍耐一下,等我的货驮 运到再说好了。” 他说罢,拔脚就走。 阿里一个人傻呆呆地坐在那里,一筹莫展,自言自语地叹道:“当初我吹捧他,现在我 咒骂他,那我不就成了当面撒谎的人了?这不是出尔反尔、打自己的嘴巴吗?要是大家知道 我是这样一种人,那叫我今后怎么在这里立足啊。”想到这里,他彷徨犹疑,正在进退维谷 的时候,商人们又找到了他。 他们对他说:“阿里,你替我们问过他了吗?” “各位商家,我为他深感惭愧。他欠我一千金币,我也拿他没有办法。你们借钱给他之 前,没有跟我商量。因此我没有责任替你们讨债。你们自己问他要去,要是他不还,你们只 有向国王控告他,就说他招摇撞骗,借钱不还。我想,国王会替你们做主的。” 商人们领会了阿里话中的意思,果然去王宫告状,一边诉苦,一边要求国王替他们做 主,说道: “主上,这个沽名钓誉的生意人,我们拿他毫无办法。他大言不惭地吹嘘,说他有许多 货驮即将运到,以此向我们贷款,并把借到手的钱,全部施舍出去。如果他是个穷汉,那他 一定舍不得挥金如土,把金币不计其数地赏给穷人。他要真是位富翁,那必须等他的货驮运 到了,才能证明。他口口声声吹牛,说他有多少多少货驮即将运到,他自己是预先赶来做准 备工作的,可是我们却什么也没瞧见。每当我们谈论某种货物,他就向我们夸口说:‘这种 货物,我货驮中运来的可多了。’可过了这么长的一段时间,他的货驮,却没有半点消息。 如今他向我们借贷的金钱,已经达到六万金币。这笔巨额借款,不知他怎么还得起。” 商人们在控告迈尔鲁夫的同时,也夸赞他仁慈慷慨,他们却不知道国王是个爱钱如命, 比普通百姓更贪婪的守财奴。他听了商人们的夸赞,敬佩迈尔鲁夫仗义疏财的豪爽气派,便 存了私心,利欲满胸,无形中把他当为贪求获取的好对象,欣然对宰相说:“那个生意人要 不是拥有雄厚的资财,他绝不会这样仗义疏财的。他的货驮一定会运到,那时候商人们会包 围他,他的钱财会大批地落到他们手里。其实,我比他们更应该享受他的财富,因此我打算 结识他,和他打交道,以便他的货驮运到时,好把商人们可以拿到手的那笔巨款弄到我自己 的手里来,让我来独享这笔巨款。” “但我认为他可能不是好人,我总感觉他是一个骗子。这种招摇撞骗的把戏,能骗得了 别人,可别想骗过我。”宰相表白他对迈尔鲁夫的看法。 “我要考验一下他,看看他到底是骗子还是正人君子。” “那么主上打算用什么方法考验他呢?” “我只要召他进宫来,先对他表示尊敬,然后拿我的那颗名贵宝石给他看。他要是识 宝,并能说出它的价值,便可证实他不失为行家,是有钱的享福人,假若他不识宝,不知行 情,就证明他是骗子,到时再杀他不迟。” 迈尔鲁夫在得知国王召见后,立即来到宫中,毕恭毕敬、小心翼翼地问候国王。国王让 他坐在自己面前,谦恭地问他:“你就是那位闻名于世的富商迈尔鲁夫吗?” “是,小人就是迈尔鲁夫。” “听说你欠商人们六万金币,这是事实吗?” “是,这都是事实。” “那你为什么不清还债务呢?” “我已经告诉他们要忍耐一些时候,等我的货驮运到,我会加倍赔还他们的。到那时 候,他们要金币,我给他们金币;他们要银币,我给他们银币;他们要货物,我给他们货 物。反正我的钱财货物很多,要什么有什么。由于他们的贷款给了我很大的方便,在我感到 为难时他们伸出了援助之手,给予了我极大的帮助,对此我感激不尽,为报答他们的情谊, 我准备加倍地偿还贷款,欠一千金币,我还两千金币好了。” 听了迈尔鲁夫的回答,国王没有感觉到丝毫可疑的地方,于是把他那颗非常心爱的、榛 子般大、价值千金、独一无二的珍贵宝石递给他,说道:“贵商,你看这是什么东西?值多 少钱?” 迈尔鲁夫接过宝石,捏在大拇指和无名指之间仔细端详,暗中使劲一捏,一下子把那颗 脆薄的名贵宝石弄破了。 国王大为吃惊,质问道:“你为什么弄坏我的珍贵宝石?” 迈尔鲁夫冷笑几声,漠然回道:“主上,这不是珍贵宝石,而是一块普通的矿石,几乎 没有什么价值。陛下凭什么说它是珍贵宝石呢?话又说回来,如果真是宝石,那它的价值至 少在七万金币以上。陛下难道不知道,跟榛子一般大的宝石是根本不存在的。这个不值钱的 东西,一般人都看不上眼,陛下贵为天子,怎么把一块矿石视为价值千金的宝石呢?不过这 是情有可原的,因为你们还不算十分富有,你们库中还没有真正名贵的宝物。” “那么,请问贵商,你是否也运来了宝石?”国王问。 “多得很。” “你能送些给我吗?”国王被贪婪迷住了心窍。 “那还用说,等货驮运到,我会献给陛下的。反正我运来的宝石非常多,陛下既然需 要,我立刻献出来好了。” 国王喜不自禁,他对迈尔鲁夫的债主们说:“回去吧!安心做你们的买卖去,大家耐心 等一等,待他的货驮运到,你们来向我取钱好了。” 国王遣去了商人们,接着跟宰相商谈,表示有意选迈尔鲁夫为附马。国王说道:“爱 卿,希望你好生接待那位富商迈尔鲁夫,多多阿谀奉承他,不妨和他谈谈公主的姿色,诱他 前来求亲,娶公主为妻。这样一来,我们就可以享受他的财富了。” “主上,我对此人的言行的表示怀疑,据我看他是个善于吹嘘的大骗子。希望陛下多个 心眼,最好别提此事,免得毫无价值地葬送了公主。” 原来宰相是个野心家,曾经竭力奔走活动,企图娶公主为妻,却因公主拒绝而告失败, 因此国王看透他的用心,勃然大怒,骂道:“你这个恶毒的家伙!之所以对我心怀不善,完 全是因为以前你曾向公主求婚,遭到拒绝,而萌发的报复心,现在你竟敢铤而走险地出来破 坏他的婚姻,以达到自己的目的,我奉劝你,赶快放弃你那不切实际的想法。告诉你:迈尔 鲁夫知道那颗宝石的价值,就显然是个行家,他弄破宝石,那是因为他轻视它的缘故,你不 配出此流言蜚语骂他,说什么他是骗子。他有许多珍贵宝石,若他见了公主的姿色,必然会 疯狂地爱上她、迷恋她,并与她结婚,这样他会把所有的财宝都送给她。你的心术不正,存 心破坏我女儿的美满姻缘,不外乎不想让我享受他那份宝贵的财富罢了。” 宰相被国王骂得哑口无言,惟恐国王惩罚他,想道:“好汉不吃眼前亏!”于是他不得 不百依百顺地听众国王指示,热情地亲近迈尔鲁夫,并向他说道:“国王非常敬爱你,他的 女儿生得十分美丽可爱,德才兼备,并有意选你为附马,你意下如何?” “好的。不过请他老人家耐心等一等,待我的货驮到时才可以举行婚礼。因为跟帝王结 亲,费用很大,公主的地位高,必须付出很可观的一笔聘礼,才能和她的身份相称。现在我 手边没有钱,须等我的货驮运到,我便可以按自己的意愿行事了。到那时,我会拿五千袋金 币作聘礼。结婚之日,我拿一千袋金币赏穷苦的可怜人,一千袋金币赏给参加婚礼的人,一 千袋金币设席招待宾客和士兵。结婚的次日,我会拿一百颗珍贵宝石送给新娘,一百颗赏给 宫娥彩女,以表示我对新娘的崇高敬意。我还需要送一套衣服给穷苦无靠的可怜人,此外还 必须继续广施博济。要想实现这些,肯定只有等到我的货驮运到才地。我有的是钱财,花这 点钱我是不在乎的。” 宰相把迈尔鲁夫对于结婚的想法和意见转告国王。国王听了,说道:“从他如此具体的 计划中,就可以看出他的品性,你现在还认为他是善于吹嘘的大骗子吗?” “我对他的看法还是没有改变。”宰相胆怯地小心回答道。 国王非常惊诧,破口大骂一通,最后说:“用我的头颅发誓,你若再固执己见,我非杀 你不可。现在我命你快去请他来,我决心立刻招他为附马。” 宰相唯命是从,马上去见迈尔鲁夫,说道:“随我来吧!国王有话对你说。” 迈尔鲁夫满口应诺,立刻随宰相谒见国王。 “你不必再推辞了。”国王对迈尔鲁夫说,“我的国库存量颇丰,可以说什么都有,你 只管按自己的意愿去做吧。公主和彩娥宫女们,你想怎样赏给他们,就赏给他们吧。现在我 们既然有了这层关系,为尊重你的妻子,我们会耐心地等待你的货驮运到。到那时你看该怎 么办,就怎么办吧。总而言之,你我之间就不要再分彼此了。” 之后,国王请来教长,一边举行公主和迈尔鲁夫的订婚仪式,一边着手筹备婚典,下令 将城市装饰一新。在备办丰富的筵席后,便敲锣打鼓地宣布结婚仪式开始。迈尔鲁夫衣冠楚 楚地坐在交椅上迎接宾客,官绅庶民络绎不绝地前来祝贺,各种民间艺人也应邀参与盛会, 弹唱歌舞,热闹空前。 迈尔鲁夫吩咐管库的取来金币银币,一把一把地洒给看热闹的群众,不断分发衣物。 所谓人逢喜事精神爽,此时的迈尔鲁夫喜气洋洋,快活极了。 管库的忙里忙外应接不暇,不断地从国库中取出财物供迈尔鲁夫随便施舍,任意挥霍。 宰相看着这一切只有干着急,但他不敢吭声。商人阿里眼看迈尔鲁夫那种挥金如土的施舍方 法,吓得惊慌失措,悄悄地找机会对他说: “你这个投机取巧、人神共弃的家伙,我真恨不得扇你两耳光!你消耗了商人们的钱财 还不够,还要将国王的库存挥霍一空才甘心吗?” “你管不着,等我的货驮运到,我会加倍偿还的。”迈尔鲁夫傲然回答阿里,不听劝 阻,继续施舍,在慷国王慨的同时,还暗自说道:“我会高枕无忧地睡大觉的,因为该发生 的事件,到时候必然会发生,这是命运注定了的的。” 他以“今朝有酒今朝醉”的处世之道,兴高采烈地备办喜事,不停地歌舞宴客、施舍救 济,一直折腾了四十天。到了第四十一天,才正式隆重举行婚典,全体朝臣和文武官员都列 队参加仪式。他们把打扮得像仙女般的新娘引进礼堂。迈尔鲁夫得意忘形地拿金币当喜钱, 随便地撒向人群,并认为此举是为尊重新娘。因此,他又花掉了为数不少的一笔的巨款。 盛况空前的婚典仪式举行完毕,宾客送迈尔鲁夫进入洞房,然后尽欢而散。 迈尔鲁夫坐在高脚椅上,神气十足,右手捏起拳头,重重一拳打在左手掌中,随即装模 作样,摆出很受委屈的苦恼面孔,沉默了好一阵,然后拍拍手掌,唉声叹所气地说道:“事 到如今,全无办法,只盼伟大的安拉拯救了!” “夫君,今天应是喜庆的日子,你为什么愁眉苦脸的样子呢?”公主关切地问道。 “由于令尊过于着急,把我的计划给打乱了。他的这种安排,与拔苗助长没有两样。我 怎能不忧愁苦闷呢?” “怎么会是这样的呢?能告诉我吗?” “他不等我的货驮运到,便叫我跟你结婚。先前我打算至少拿出一百颗宝石,送给你的 奴仆做纪念,每人给一颗,让他们欢喜快乐地说:‘这是我们小姐洞房花烛夜,附马爷留给 我们的纪念。’这种赠送纪念品的习惯,其目的不外乎是尊重你的地位,炫耀你的优秀品质 罢了。对于分送大批宝石,我是毫不吝惜的,因为宝石这种玩艺儿我有的是。” “别为这点小事忧愁苦闷吧,我是绝不会多心的,因为我完全可以等到你的货驮运到再 说。至于奴仆么,他们更不会在乎这点。待你的货驮运到,我们再来索取宝石和其它贵重物 品吧。” 新婚的第二天,迈尔鲁夫在澡堂沐浴后,换上宫服,衣冠楚楚、神气活现地进宫谒见国 王。朝臣和文武官员为尊敬爱戴他,都站起来,毕恭毕敬地问候他,祝福他。 他坐在国王面前,问道:“管库的在哪儿?” “喏!那不是,他早就来了,正等候阁下的吩咐呢。”官员们齐声回答。 “快去给我取衣服来!”他吩咐管库的:“全体朝臣和文武官员,每人送一套衣服。” 管库的遵循命令,诚惶诚恐地从国库中取来大批衣服。于是迈尔鲁夫一一把衣服赏给朝 臣官员们,并按照他们的官阶分别赏赐金银,继续挥霍,慷国王之慨。已整整过了二十天 了,他自己的货驮仍音信杳无。这时候管库的感到有些为难了,他非常忧愁、疑虑,并趁迈 尔鲁夫不在的时候,偷偷地求见国王,跪下去吻了地面,然后奏道: “主上,国库中的财物,已所剩无几,照这样下去,用不了十天,全部财物都将耗尽。 在此情况下,下官不得不先行奉告陛下,否则,陛下事后会埋怨我的。” 此时只有宰相在国王身边。国王听了报告回头对宰相说:“爱卿,附马的货驮过期不 到,而且消息杳无,你看是什么缘故呀?” “主上,愿安拉关照陛下!”宰相冷笑一声说:“由于陛下昏庸愚昧,已经被那个骗子 给骗了。我以陛下的头颅起誓,他根本没有什么货驮,甚至也没有一块布条可以安慰我们。 这一切不过是他花言巧语欺骗陛下,想荡尽陛下的财产,并免费娶公主为妻罢了。我看陛下 还要昏庸到什么时候才能觉悟呀?” “爱卿,我们现在能用什么方法才能了解他的真实情况呢?” “主上,只有妻子才能探听丈夫的秘密。陛下可以找公主来,让她躲在帘后,我跟她谈 一谈,并向她打听附马的情况。只要她愿意谈,我们就能掌握迈尔鲁夫的底细了。” “完全可以。用我的头颅起誓,如果事实证明他真是个骗子,那我非用最残酷的刑法处 他极刑不可。” 国王与宰相一起来到后宫并让他呆在休息室里,趁迈尔鲁夫不在时,派人请出公主,叫 她隐在帘后,然后对她说: “女儿啊,宰相有话对你说。” “相爷,你有话对我讲吗?”公主问。 “小姐,你要知道,你丈夫把令尊的财物都花光了。他没有掏一文钱做聘礼就娶了你为 妻,却经常大言不惭地每次给我们许下诺言,但都不能兑现,他的货驮始终没有运来,而且 半点消息也没有。总而言之,事到如今,只好请你把他的实际情况告诉我们,我们才好想法 对付他呢。” “他许诺的可多了。他每次和我见面,都许愿说要给我宝石,给我绸缎,给我金银衣 帛,但这一切不过是他空口说白话,我始终不见他拿出什么来。” “小姐,今晚你能开诚布公地跟他谈一谈吗?你这样对他说:‘把实情告诉我吧!你只 管放心,什么都不必顾虑;你既是我的丈夫,无论如何我不会抛弃你。你把事情的真相告诉 我,我会想办法挽救你呢。’你跟他谈话时,必须掌握好分寸,态度灵活些,有时表示疏 淡,有时却要格外亲密,充分流露出热爱他的心情,一往情深地稳住他。这样下一番功夫, 探到实情后,你再来告诉我们好了。” “父王,女儿已经知道怎样去打听情况了。”公主同意宰相的指使,向国王当面保证 后,才姗姗归去。 当天晚上,迈尔鲁夫照例按时回到寝室,公主便根据宰相的指示,向丈夫大献殷勤,甜 言蜜语地阿谀他、谀媚他,极尽其诱惑的能事,终于把他迷倒了。这时候,她眼看迈尔鲁夫 全身心都拜倒在她的石榴裙下,有了一定的把握,她才开口说: “我亲爱的!你是我的生命,是我的一切,我祈求安拉保佑,让我们夫妻白头偕老,永 不分离,因为爱情把我的心占据了,爱的火焰使人热血沸腾,哪怕海枯石烂,我这一辈子跟 定了你。不过现在我求你把真相全告诉我,纸始终包不住火,人不可能永久保持常态而不露 马脚。你这种招摇撞骗、欺世盗名、大量骗取父王的财物的行径,打算何时结束呢?如果我 不赶快想办法挽救你,让你悬崖勒马,只怕父王一旦识破你的诈骗行为,那你就将死无葬身 之地,而那时我也无法再帮你了。现在把真情告诉我吧!这对你是有益无害的。你对我暴露 真情实况,我会保证你的安全,你尽管放心,不必顾虑。多少次你曾吹嘘说你是商人,是富 翁,有货驮。长久以来你曾口口声声说:‘我的货驮!我的货驮!’叫喊声没有停止过,可 是事实怎么样?货驮的消息半点也没有。你眉目间却表现出忧愁苦闷,只因你口是心非,说 的全是假话。你把真情说出来,若是安拉的意愿,我会设法解救你呢。” “夫人,话已说到这个份上,我只好将实情告诉你了,之后你要怎么办,就怎么办 吧。” “那你说吧,但要尽量说实话!诚实是做人的美德。你可不要再撒谎,否则它会给你带 来无法挽救的灾难!” 迈尔鲁夫听了公主甜言蜜语的一番启发,满心信任她,于是说道: “夫人,你要知道,我可不是什么生意人,我不但没有货驮,就连布帛也没有一块。在 家乡我是原是个补鞋匠,靠替人修补破鞋糊口。我老婆伐特维麦,人们管她叫恶癞,是个尖 酸刻薄,好吃懒做的泼妇……”于是他把老婆的泼辣性格和他不堪她虐待的情况以及逃跑出 来的经历、行骗行为,从头到尾,详细叙述一遍。公主听了,捧腹大笑。 “你撒谎、撞骗的手法可是高明极了!”公主说。 “夫人!你能隐恶扬善、救困扶危的话,安拉会保佑你长命百岁。” “你招摇撞骗,尽说谎话欺骗迷惑父王,致使父王上当受骗,为贪钱财而把我许配给你 为妻,结果不但没有得到财物还把自己的钱财给搭进去了。只有宰相看出其中的破绽,他不 相信你是商人,多次告诉父王,说你是善于撒谎的大骗子,父王却不相信,认为他是报复、 破坏。原因是他曾向我求婚,但我不愿做他的妻子,因而断然拒绝了他,致使他怀恨在心。 我们结婚后的一段日子里,父王一直忧心忡忡,他不了解你的为人,嘱咐我探听你的底细。 如今我已了解了事实真相,若我告诉父王,那他定会暴跳如雷,并加害于你。不过你现在毕 竟是我的丈夫,我当然不愿失去你。因此,不管你是怎样的,也不管你的诈骗行为如何的丑 陋,我也只得嫁鸡随鸡,嫁狗随狗了。这辈子我注定是你的人。如果父王要杀了你,定会把 我另配别人,这种事,我死也不愿意。” 公主在知道丈夫的全部底细后,为了帮助他,便不厌其烦地把利害关系详尽分析一番, 然后教他如何逃避灾难,嘱咐道: “你去换一套宫服,带上我的私房钱共计五万金币,骑匹快马,尽量逃往父王管辖不到 的地方去,并用这笔钱在当地从事生意买卖。一旦在他乡定居下来,便赶快写信来,让我知 道你的情况,这样我便可以随时接济你,你就可以安心地客居异地。一旦父王逝世,我便会 马上把消息告诉你,那时候你回来就会同样受人尊敬了。万一不幸,你先我而亡,或我先你 去世,那就只有等来世再见面了。我觉得这样应付是对的。分别之后,只要你我安然活在世 间,我可以不断地寄信、捎钱给你。现在你快去预备,星夜逃去,别待天明落到他们手中, 后悔就来不及了。” “夫人,看来目前没有比这更好的方法了。”迈尔鲁夫非常感激公主,立刻起身,边换 衣服,边命马夫配备骏马,急急地告别公主,连夜出走。旅途中碰到他的人,以为他是公侯 将相,是因公出巡的,便未敢阻挡。 第二天清晨,宰相陪国王到休息室,然后派人去请公主。 公主奉名来到帘后,国王问道:“女儿啊!我命你探听的事情如何?” “父王,事实已很清楚了,但现在首先要说的是,愿安拉揭穿宰相的丑恶嘴脸,因为他 一直在变着法要丑化我和我的丈夫啊!” “哦?怎么回事,能讲清楚些吗?” “昨晚我丈夫回到房中,我还来不及跟他交谈,太监菲勒持信赶到我面前,对我说: ‘有十个奴仆站在宫门外,递这封信给我,对我说:劳你代我们吻我们主人迈尔鲁夫的,并 劳驾把这封信交给他。我们是他的仆人,给他运货驮来了。据说他跟公主结婚了,因此我们 赶到这儿来报告途中的遭遇。’我接过信来,拆开,见是他的五百名仆从联名写给他的。信 里说: 小人等顿首再拜,谨上书迈尔鲁夫大人阁下: 我辈与大人分手后,不幸在路途中遭遇悍匪拦路劫杀。由于匪徒 人多势众,以逸待劳,凶焰咄咄逼人,我辈进退维谷,虽人人奋勇, 群策群力,以五百人之众,敌一千强徒,顽强抵抗,苦战三十日,但 终因处于劣势,结果我辈牺牲五十人,损失布匹二百驮。因此我辈未 能按期到达目的地。 今怕大人不安,特此先行奉阅。 我丈夫听了消息,喟然叹道:‘唉!他们不该这样,何必因为二百驮布帛去跟匪徒拼 呢?区区二百驮布帛算得了什么尼?因这点小事而延期就大不应该了。二百驮布匹充其量不 过值七千金币。看来我非亲自出马催促他们不可了。匪徒抢劫的那个数字,对整批货驮来 说,根本算不上什么损失,就当我给他们的施舍吧。’于是他若无其事地离开我,对损失货 物和牺牲仆从的事满不在乎。当时我从窗户俯视,见给他送信的那十个仆从,个个生得眉清 目秀、活泼伶俐,衣冠楚楚,打扮得十分漂亮得体。看来我们宫中的侍卫们是远不如他们 的。后来他跟送信的仆从们一起去接货驮去了。赞美安拉,幸亏我没有着急把父王嘱咐我的 话对他讲,否则他会歧视我、恼恨我呢。总而言之,事情差一点坏在宰相身上,是他信口雌 黄,拿流言诽谤我的丈夫呀。” “儿啊!事情没到那一步,真值得庆幸。你丈夫的钱财很多,因此他才不考虑什么损 失。他从到我们这儿起,便仗义疏财,慷慨解囊,救济孤苦贫穷的可怜人。若是安拉的意 愿,一旦他的货驮运到,我们的收获将会不少。” 国王精神抖擞地安慰公主,同时板起面孔,毫不留情地将宰相臭骂一顿。 再说迈尔鲁夫按照公主的安排,骑马星夜狂奔,在荒原漠野中艰难跋涉了一夜,直到第 二天天亮,他才停住脚步。他举目向四周望去,顿感前途茫茫,也不知该向什么地方去找归 宿。想起昨晚的惜别,抑制不住奔腾澎湃的心情,在一阵唉声叹气之后,他越发觉得悲哀, 继而嚎啕大哭起来,好像死神降临似的。他感到无生路可寻。 在彷徨、迷茫之中,他又如梦如醉地跋涉了一阵。正午时候,来到了一个小村庄附近, 见一个农夫驾着两头水牛在田里耕作。他饥肠辘辘,不得不走近农夫,想讨点食物充饥。他 向农夫打招呼,问候他。农夫见是一个官宦模样的人站在田边,于是忙丢下农活,回问一 “欢迎你,我的老爷!莫非你是达官贵人吗?” “不错。”迈尔鲁夫回答。 “请下马来,我会把你当贵宾招待的!”农夫觉得他是一位善良的旅客。 “老兄,我看你像是什么东西都没有,如何招待我呢?” “老爷,我的家就在前面不远处的小村庄里,你暂且下马休息一会儿,我这就回去为你 预备午餐,并给你的牲口带些草料来。” “村庄既然不远,就不必麻烦你来回折腾,我自己去买些吃的好了。” “老爷,村庄小得很,人家不多,里面没有市场,也没有做买卖的。向安拉起誓,能为 像你这样的人提供服务,是我的荣幸,请稍事休息,我会很快给你准备好午餐的。” 迈尔鲁夫接受农夫的热情邀请,下了马,待在田边。农夫也随即一溜烟回村庄取食去 迈尔鲁夫坐在田边,等了一会,自言自语地说:“这个好心的农夫,为了我而将耕作的 时间耽误了,我应当替他耕作一会儿,尽量把他耽误的时间给补上。”于是他拿起犁柄,催 牛耕了起来。可是刚犁了一会,犁头就被什么东西卡住了,老牛使劲拖,仍拖不动,索性站 住了,再鞭挞也不走一步。 他放下犁柄,仔细打量,见犁头牢固地插在一个金环内。他刨开土检查,见那金环系在 一块石磨盘般大的云石上。他怀着好奇心,费了九牛二虎之力才掀起那块云石,发现石下有 阶梯到达一幢宽敞的地下室中。他仔细察看,见里面有四间房屋,建筑式样犹如华丽的澡 堂。第一间房里堆满了黄金,第二间堆满了翡翠、珍珠、珊瑚,第三间堆满了蓝宝石、红宝 石,以及各色玉石,第四间堆满了钻石和其它名贵宝物。房屋的正中央摆放着一个透明的水 晶匣,匣中盛着稀有的珍贵宝石,每颗宝石跟椰子一般大。在水晶匣中,陈设着一个小巧玲 珑、柠檬大小的金盒子。 他看见那个金盒,十分迟惊诧,喜得几乎发狂,心想:“那盒子里一定是稀世宝物。” 他走过去,拿起金盒,打开一看,原来里面盛着一个金戒指,上面刻着符咒,纹路似蚂 蚁的足迹。 他取出戒指,爱如珍宝,手指无意间碰了戒指一下,接着便有声音对他说:“我的主 人,你忠实的奴仆应命来了。把你的需要说出来吧!你是要建筑一个城市还是捣毁一座城 市?你是要消灭一个王国还是建立一个王国?要搬走一座山还是挖一条渠?你说吧!无论你 需要什么,凭着创造昼夜的万能之神安拉的允许,我会满足你的一切要求的!” “可以看出,你大概是被主宰创造出来的生灵吧?能否告诉我:你究竟是谁?是做什么 的?”迈尔鲁夫问。 “我是保护你手中这个戒指的神王,专门负责侍候戒指的主人。无论它的主人需要什 么,我必须满足他的要求。他的命令我必须遵循。我统辖着七十二个种族,每个种族有七万 二千个成员,每个种族的成员统辖着一个巨人,每个巨人统辖着一千奴仆,每个奴仆统辖着 一千精灵,每个精灵统辖着一千土地神。他们全都听我的指挥,谁也不敢违背我的命令。现 在你拥有戒指,从此我成为你的仆人了。有什么事,你只管吩咐。你说的话,对我来说就是 圣旨,我必须遵循。你无论在何时何地,只要需要我,只消磨擦戒指,我就立刻应声出现在 你面前。但你千万不可以接连磨擦两次,否则我会被天火烧毁的。假如我被烧毁,那时候你 忏悔就来不及了。我的情况,现在已无保留地告诉你了,祝你平安无恙。” “那么,尊姓大名?”迈尔鲁夫问。 “我叫艾比·塞尔多图。” “艾比·塞尔多图,这是什么地方?是谁叫你守护这个戒指的?” “我的主人啊!这是一个名叫尚德·班·翁顿的地下宝库。它的主人尚多德·班·翁顿 曾在荒无人烟的大漠中修建了举世罕有的石头大厦。他在世时,我是他的忠实仆人。这个戒 指是他遗留下来的,一直保存在宝库中。如今它的所有权属于你了。” “我需要这个宝库中的所有宝物,你能把它们给我搬出去吗?” “完全可以。这个任务是举手之劳的事。” “那好吧,你就按要求把所有的宝物都搬出去,一件也别留下。” 戒指神伸手一指,地面突然裂开。他钻进去,隐没了一会儿,接着便出来无数伶俐、活 泼、可爱的小孩子,手持金箩银筐,开始搬运宝库中的金银珠宝。不一会儿就全都搬光了。 这时,戒指神再次现身出来,对迈尔鲁夫说: “报告主人,宝库中的宝物全都搬出来了。” “这些漂亮可爱的孩子是谁呀?”迈尔鲁夫问。 “他们是我的孩子。因为这是一桩小任务,他们能够胜任,所以我叫他们来服侍你,对 此,他们会感到荣幸的。现在你还需要什么呢?请吩咐吧。” “你能不能给我弄些骡马和箱笼来,把宝物装在箱笼中运走?” “这件事再简单不过了,可以马上完成!”艾比·塞尔多图应诺着大声一喊,他的八百 个孩子闻声出现在他的周围,听候命令。 他吩咐孩子们:“这样吧,你们中的大多数给我变成骡马,剩下的一部分变成非常漂亮 标致的、王宫里所找不出来的奴隶,一半变成马夫,一半变成仆役,然后前来接受任务。” 他们遵从命令,一霎间,全都变了模样。其中的七百变成骡马,其余的分别变成马夫和 仆役。之后,戒指神又大声呼唤他的奴仆,奴仆们闻声来到他的面前。他随即吩咐他们中的 一部分变成骏马,配备着镶珠宝的金鞍银辔。 迈尔鲁夫看着这一切,问道:“箱笼呢?” 戒指的仆从立刻给他拿来了箱笼。 他吩咐他们:“把金银、珠宝分类装在箱笼里!” 仆从们遵循命令,把财富分类装箱,配搭成三百驮,预备运走。 迈尔鲁夫忽然想起还需要布帛,便对戒指神说:“艾比·塞尔多图,你能为我预备一些 名贵的布帛吗?” “你需要什么地方的布帛?埃及的?叙利亚的?波斯的?印度的?或者需要罗马的?” “每个地方的布匹都弄一百驮吧。” “我的主人,如果是这样,那恐怕要请你宽限一个时期了,因为我要打发仆从,立即分 头去各地收集布帛,并叫他们变成骡马,驮来满足你的愿望。” “这前后大概需要多长时间呢?”迈尔鲁夫问。 “一夜就足够了。明天天亮时,你需要的布帛肯定可以全部到齐。” “那就说定了,给你一夜的时限。” 戒指神立刻吩咐仆从张起一个帐篷,摆出筵席,让迈尔鲁夫坐在里面休息、吃喝,并嘱 咐道:“我的主人,请坐在帐篷里,让我的孩子侍候你,保护你,你不用着急,我会马上招 集仆从,分派他们到各地为你收集布帛。” 迈尔鲁夫愉快地坐在帐篷中,面前摆着丰富的筵席,戒指神的孩子们像忠实的奴隶,忙 里忙外地伺候着他。 这时候,那个回村庄预备饮食的农夫已经赶到,随身带来一大钵扁豆和满盛草料的一个 马鼻袋,预备招待迈尔鲁夫,并帮他喂牲口。到了田边,他举目一看,见支起了帐篷,许多 仆从手抱在胸前毕恭毕敬地站在篷里。他马上意识到这可能是帝王从这儿经过,临时在这里 停留休息的,因而顿时吓得目瞪口呆,暗自叹道: “早知如此,我该杀两只母鸡,用黄牛油红烧出来,奉承国王了。”于是他转身要回家 去杀鸡,预备款待国王。 迈尔鲁夫看见农夫的举止,高声唤他,并吩咐仆从们:“去请他进帐来吧!” 仆从们遵循命令,涌到帐外,把农夫本人和他身边的大钵、马鼻袋一起带进帐篷,把扁 豆、草料摆在迈尔鲁夫面前。 迈尔鲁夫指着问道:“这是什么?” “这钵扁豆是给你预备的午餐,这袋里的草料是给你喂牲口的。请原谅我吧!先前我并 不知道主上御驾光临,否则我会杀两只母鸡好好招待陛下的。” “大可不必。其实国王并未到此,我不过是国王的姻亲罢了。只因我经受不起委屈,才 愤然出走。现在国王派他的仆从前来接我,他和我之间彼此解释了误会,已好如初,因此我 不再在外面流浪,打算明天一早便回朝去了。你我萍水相逢,素昧平生,你却像老朋友一样 盛情款待我,让我不知说什么才好。你的饮食虽然只是一钵扁豆,但盛情可嘉,我是没齿难 忘的,现在我愉快地接受你的盛情,一定要品尝你带来的这些食物。” 于是他吩咐农夫把扁豆摆在席间,边吃扁豆,边请农夫享用席中的山珍海味,直至宾主 都吃饱喝足,才退席洗手,将吃剩的饭菜赏给仆从们。迈尔鲁夫又吩咐仆从们盛了一钵金 子,送给农夫,说道:“带回去吧!有机会你上京城去,我会好好答谢你的。” 农夫满心欢喜地带着一钵金子,赶着耕牛回庄去了。 当晚迈尔鲁夫在帐篷中舒适、愉快地过夜。仆从们怕他寂寞,因而预备了一批窈窕美丽 的女郎,为他通宵达旦唱歌、跳舞,表演节目。迈尔鲁夫一直陶醉在歌舞声中,感受生平不 曾梦想过的欢欣和快慰。 第二天一大早,迈尔鲁夫就看见远方腾起灰尘,弥漫在空中。过了一会,灰尘下面出现 一个马帮,驮着大量的货物向他走来。 他仔细打量,见是戒指神按要求运来的各色布帛,总计七百驮,除驮布匹的骡马外,还 有许多奴仆护送。而艾比·塞尔多图俨然是个大老板,骑着骡子,在马帮前开道引路。他还 带来一顶镶珠宝玉石的金质驼桥,预备让迈尔鲁夫乘坐。 戒指神到帐前下马,跪在迈尔鲁夫面前,吻了地面,说道:“报告主人,布帛已按要求 运到。这里还特地为你准备了一座金质驼轿以及一套从宝库中取来的名贵袍子,这件袍子是 帝王宫中所没有的。现在请主人穿起袍子,坐上驼轿,起驾回朝吧。” “我打算写封信,派你送到无诈城,亲自交给国王,报告消息。你必须扮成温顺的差 役,和气些,不可鲁莽从事。” “明白了,愿意效劳。”艾比·塞尔多图同意迈尔鲁夫的意见。 迈尔鲁夫写好了信,递给戒指神,让他立刻赶往无诈城,送交国王。艾比·塞尔多图领 命迅速赶到城中,立即入宫,此时国王正和宰相坐在一起谈话。 国王说:“爱卿,我一直在替附马担心,怕那些强盗拦路劫杀他。唉,但愿我知道他的 去向,便可以派人援助他。如果他走前告诉我他的去向,那该有多好啊!” “主上,”宰相说:“愿安拉补救陛下的愚妄。向陛下的头颅起誓,你的担心是多余 的。那个家伙知道我们已开始注意他了。他怕我们揭穿他的底细而惩罚他,所以仓卒逃掉 了。事实证明,他是一个骗子。” 听了国王和宰相关于艾比·塞尔多图的谈话,戒指神马上出现在国王面前,他虔诚地跪 下去,吻了吻地面,并不断祝福他,呼他万岁。 “你是何人?来这里做什么?”国王问艾比·塞尔多图。 “我是替附马爷送信的差人。这是迈尔鲁夫大老爷的信,请陛下过目。附马爷带着他的 货驮随后就到。” 国王读完信,方知道迈尔鲁夫携带货驮在归途中,需要派人去接,顿时高兴得手舞足 蹈。待他发现站在一旁的宰相时,又感到气忿之极,大声斥责道:“愿安拉丑化你这个坏家 伙的面孔!你无端咒骂附马不止一次了,你总是把他当骗子看。现在他的货驮就快到了,你 还有什么话说?事实证明你是个不安好心的小人。” “主上,”宰相非常惭愧,低着头说:“由于他的货驮长期不到,我怕他白花了陛下的 财物,又无力赔偿,不得已才对他表示怀疑的。” “你这个无耻的家伙!无根无据地随便怀疑别人,差点使我上当而把事情搞糟。再说, 我们那点财物与他的货物比较又算得了什么呢?” 国王兴奋不已,立刻下令装饰城市,准备热烈欢迎驸马归来。同时他急步奔到公主房 中,说道:“女儿啊,我给你报喜讯来了,你丈夫携带货驮就要回来了,消息千真万确,是 他亲手写信告诉我的。我现在马上就出去迎接他。” 公主听了这个消息,感到非常惊奇,暗道:“这件事真奇怪。难道是他有意在奚落、取 笑我?他告诉我他是穷人,一定是想考验考验我的人品怎样。赞美安拉,我幸好没有对不起 他的地方。” 埃及商人阿里见人们热火朝天地忙着装饰城市,觉得奇怪,向人们打听此举是为什么, 当得知迈尔鲁夫的货驮即将运到的消息,便喟然叹道:“我的主啊!这是什么把戏呀?他原 来是一个穷鬼,由于怕老婆才逃出来的,怎么会一夜之间钻出这些货驮呢?可能是公主怕他 的秘密被揭穿,会出丑丢人,为设法解救他而想出的点子吧。总之,帝王宫中,什么稀奇事 都做得出来的。不过这样也好,愿安拉保佑,别叫他当众出丑。如果他能偿清债务,那就落 得个皆大欢喜了。” 艾比·塞尔多图在完成了送信任务后,便立即赶回去见迈尔鲁夫,把情况向他汇报了。 此时的迈尔鲁夫身穿袍子,坐在金碧辉煌的驼轿里,仪表、派头胜过了帝王。其身后跟 着成群结队的马帮,驮着货驮,浩浩荡荡地前往无诈城。而国王已率领人马出城夹道迎接 他。国王见到了他,便亲自策马前来问候他,祝贺他,朝臣和文武官员也都纷纷向他致敬。 在事实面前,迈尔鲁夫证明他自己确实诚实无欺,没有撒谎骗人。于是大家前呼后拥地接他 进城,仪式非常庄严隆重,盛况空前。 商人们得知后也出来迎接他,都拜倒在他的轿下。 当阿里与迈尔鲁夫见面时,他拿开玩笑的口吻对迈尔鲁夫说:“不知你是如何改变这一 切的,你这个骗子头,在安拉的帮助下,总算是一帆风顺成功了。” 迈尔鲁夫听了阿里的恭维话,抿着嘴笑个不停。 迈尔鲁夫回到宫里,坐在椅上,便开始发号施令起来。他吩咐仆从把黄金货物都献给国 王,搬到库里,其它珠宝布帛都搬到他面前打开。仆从遵命,将货驮一一打开,摆在那里, 听候处理。随后他大刀阔斧地分配起来:先剔出最名贵的搬进内宫,送给公主,叫她赏给宫 娥彩女们;继而清还贷款,根据欠商人们的数额加倍赔还,欠一千金的,拿二千金或值二千 金以上的布帛低偿;接着他拿绸缎布帛赏给孤苦贫穷的可怜从。国王眼看他慷慨施舍,却无 法制止他。 迈尔鲁夫给完了布匹,便随手拿起珍珠、宝石等名贵的宝物赏给士兵,按人头每人给一 把。国王眼看他的豪爽、慷慨派头,惊得目瞪口呆,心疼地说道:“儿啊!可以了,不必再 给了,货驮所剩无几了。” 他不理睬国王的劝阻,继续按自己的意愿行事,并回答道:“不用担心!财物我还多的 是。” 就这样,他的威信一下子传开了,谁都相信迈尔鲁夫是一位忠实可靠的慈善家。迈尔鲁 夫满不在乎地继续大肆施舍。因为他知道在他花完了那些财物后,他需要什么,只要提出 来,戒指神就会满足他的。也就是说,他的财产是取之不尽,用之不竭的。这时候,管库的 人惊惶失措地奔到国王面前,说道: “主上,仓库装满了,还剩许多金银财宝容纳不下,不知应该把剩余的财宝放到什么地 方去。” 国王十分欣喜,命令管库的人把装剩的金银财宝想法另辟仓库,妥为储藏。 公主看到这种情景,非常欢喜,同时也感到无限惊诧。她自言自语地问:“不知这样多 财宝是从哪儿弄来的呢?” 商人们收到赔款,皆大欢喜,都替迈尔鲁夫祷告、祝福。 迈尔鲁夫的同乡阿里是最了解他不过的,因而格外觉得不可思议。他想不通,喟然叹 道:“这个招摇撞骗的骗子,怎么会突然弄到这样多的货驮呢?就是公主也不可能有这样多 的财物呀,并且怎么可能这样无节制地赏给穷人呢?看来,他肯定被幸运之神光顾了。安拉 要赏赐谁,便赏赐谁,至于为什么要赏赐,他是不会过问的。” 迈尔鲁夫广施博济,送完货驮,然后去见公主。 公主眉开眼笑,兴高采烈地迎接他,吻他的手,说道:“先前你对我说你是穷人,是怕 老婆才逃出来的,你说这话的意思是奚落我,还是试验我?赞美安拉,总算我没有对不起你 的地方。你是我心爱的人儿,不管贫穷也好,富贵也好,无论如何你是我心目中最可敬可爱 的人儿。现在请告诉我,你那时对我说谎话,其目的是什么?” “我只想考验你,以便知道你的爱情是为了我,还是为了贪图钱财。如今事实证明,你 的爱情是纯洁的。你既然如此忠贞地对我,当然也值得我敬爱你,仰慕你。现在我真正了解 你的价值了。” 迈尔鲁夫花言巧语地回复了公主,随即起身,退到隔壁房里,擦了一下戒指,戒指神出 现在他面前,说道:“我应命来了,你需要什么?只管吩咐吧。” “我要你给我妻子预备一磁凤冠霞帔,一套簪环首饰,并带上一串由四十颗名贵宝石制 成的项链。” “明白了,遵命。” 戒指神遵照命令,霎时间就按照主人的要求,拿来了凤冠霞帔和全副首饰。迈尔鲁夫亲 手把衣服、首饰带到寝室里,放在公主面前,说道: “亲爱的,我衷心敬爱你。这套衣服、首饰送给你,快拿去穿戴起来吧。” 公主见了衣服首饰,喜得几乎发狂。她仔细端详,见那副精巧别致的首饰中,有镶珠宝 石的金踝环、手镯、项圈和腰带,光彩夺目,镶法似乎出自魔术师之手,全是无价之宝。她 非常高兴地穿戴起来,不长不短,恰恰合身。 她十分珍惜衣服、首饰,说道:“我打算把这套衣服、首饰收藏起来,等过年过节时当 盛装穿戴。” “没有必要,你现在就穿戴好了,像这样的衣服、首饰我还有很多很多,只怕你穿戴不 完。” 公主穿戴着珍贵的新装,宫女们见了,非常羡慕,大家争差着吻迈尔鲁夫的手。迈尔鲁 夫非常高兴,他退入侧室,一擦戒指,戒指神立刻出现在他的面前。 他吩咐道:“再给我预备一百套原样的衣服、首饰。” “遵命。”戒指神回答着,立刻按要求拿来了一百套衣物。 迈尔鲁夫随即招唤一声,宫女们应声来到他面前。他赏给每人一套衣服、首饰。于是她 们欢欢喜喜地穿戴起来,一下子,一个个都变得仙女般美丽。当然,公主在她们当中尤其显 得窈窕美丽,真像是繁星中的明月那样温柔可爱。 公主穿戴凤冠霞帔的消息传到国王耳中,他怀着好奇的心情来到女儿房中观看,见公主 和宫女们都打扮得花枝招展,一个个赛过仙女,她们的衣服、首饰灿烂夺目,都是人间罕有 的,非常惹人注目。看着这种情景,国王十分惊奇诧异,有些不相信自己的眼睛,因而他立 刻召宰相进宫,跟他谈了自己的见闻,然后征求他的意见。 “主上,这种情况向来不会发生在商人身上的。”宰相发表了他自己的意见,“照理 说,生意人是唯利是图的,是以赚钱为目的的。一块麻布到他们手里,如果不赚钱,那么他 们宁可摆它几年,也不肯廉价出售。像他这样的慷慨,这样把金钱珠宝当粪土一般挥霍的商 人,世间哪里去找?何况他的那种名贵珠宝是一般帝王也没有的。照此看来,其中必有原 因。要是陛下允许,我定能把事情的真相弄清楚。” “好的,就按你的意思办吧。”国王接受了宰相的意见。 “那就要求陛下多多地接近他,亲切地和他交谈,尽量说悦耳的话奉承他,待他放松警 惕之后,便找一个机会约他上御花园去散步。到花园里,我将专门为你们摆下酒席,我俩一 起陪他吃喝。我殷勤地向他敬酒,把他灌醉,然后再探听他的虚实。酒后吐真言,我想,他 喝醉了酒,神志不清时,会将自己的一切情况毫无保留地告诉我们的。待我们了解他的情况 以后,该怎样对付他,就陛下你定夺了。老实说,他的那种疯狂行为是有目的的。我猜想也 许他如今是在利用仗义疏财的豪爽,不惜重金取得我们的信任,并大肆收买人心,最终他会 把陛下的江山夺走。若事情到了这一步,就不好收拾了。” “你说得对。”国王同意宰相的说法,并决定明天就照他的计策行事。 当天晚上,国王带着复杂的心情熬过了一夜。 第二天,他刚从梦中醒来,就听见外面的嘈杂之声,于是起身出来察看,见是仆人和马 夫们惊惶失措嚷成一团。 他问道:“你们这是怎么了?” “启禀主上,昨天运货物来的那些骡马,本来都关在马房里,今早我们去照料,却都不 见了踪影,赶马的那些奴仆,也一个个都消失了。至于他们为什么要溜走,我们就不清楚 了。” 国王听了这突兀的消息,感到很惊奇。他哪里知道那些奴仆和骡马都是鬼神变的,因而 大发雷霆,骂道:“你们这些该死的家伙!一千多匹骡马和五百多奴仆一夜间不见了,你们 却连一点动静都不知,真是些没用的饭桶。你们都给我出去,待会附马醒来,再把消息告诉 他吧。” 仆人们听从命令,退了出去,惶恐不安地坐着等候向迈尔鲁夫报告消息,以便推卸责 正当他们像热锅上的蚂蚁坐立不安的时候,迈尔鲁夫从容走了出来,见他们愁眉苦脸地 等在那里,便问他们:“出什么事了?为何一个个都哭丧着脸?” 仆人们向他报告了骡马失踪的消息。 他听了,漠然说道:“这点小事也值得大惊小怪吗?好了,没事了,你们去做该做的事 情吧!” 遗失了大批牲口,迈尔鲁夫却一笑置之,毫无惋惜的样子。国王看到那种情景,把嘴巴 凑到宰相耳边,悄悄地说:“他这种不把钱财当一回事的表现,使我越发觉得可疑。” 国王和宰相陪迈尔鲁夫谈了一会,随即转向正题,说道:“贤婿,我打算约宰相陪你去 花园里走走,你愿意去吗?” “非常愿意。”迈尔鲁夫接受了国王的邀请。 国王、宰相和迈尔鲁夫三人并肩漫步走进御花园,站在果实累累的大树下,眼看淙淙的 清流,耳听清脆的鸟语,顿觉心旷神怡,陶醉在大自然的怀抱里。他们欣赏了美景,欢度了 良辰,然后在万花丛中的凉亭里坐下,兴致勃勃地谈古论今,听宰相讲那些动听的故事和令 人捧腹的笑话。 不知不觉到了该吃午饭的时候了,宰相命人摆出酒肴,并自告奋勇地起身敬酒。他斟了 一杯,请国王喝了,接着斟第二杯,殷情地用双手递给迈尔鲁夫,说道:“我代表所有为你 的显贵而称羡和倾倒的人们,敬你这杯酒。” “这是什么酒?”迈尔鲁夫问。 “这是处女酒,是陈年的美酒。它会把快乐送到你的心坎里。”宰相献媚地笑着说。 他一再向迈尔鲁夫劝酒,滔滔不绝地宣扬酒的好处,列举诗中的赞词为证,迈尔鲁夫听 了,心悦诚服,并未起疑心,一直兴高采烈地开怀畅饮,越喝越起劲。宰相一杯接一杯地斟 给他,终于把他灌醉了。 见迈尔鲁夫喝得酩酊大醉,迷迷糊糊,宰相这才大胆地对他说:“富商迈尔鲁夫!向安 拉起誓,你的事真是奇怪极了!你所拥有的那些珠宝就连波斯国王也是没有的,你到底是打 哪儿弄来的?我们这一辈子没有见过生意人中有谁像你这样有钱的,也没有谁像你这样慷 慨、豪爽的。这显然不是商人的作风,而是帝王的派头啊。我们非常想了解这一切,请把实 情告诉我,别让我们蒙在鼓里吧。” 迈尔鲁夫在迷迷糊糊之中经受不起宰相的引诱、欺哄,果然酒醉吐真言,说道:“我并 不是商人,也不是富翁……” 他把自己的真实情况,从头到尾,详细说了一遍。 “我们的主人迈尔鲁夫,你所讲的这一切,真有些令人难以置信。向安拉起誓,能把戒 指给我们看一看,以证实你所讲的事实吗?” 迈尔鲁夫醉眼朦胧,脱下戒指,抛给宰相,说道:“接着,拿去看吧!” 宰相接住戒指,翻弄着看了一会,问道:“我磨擦它,那个神王会出现吗?” “不错,你一擦,他就出现了。” 宰相果然一擦戒指,便有人对他说:“主人,我应命来了。你要什么,要捣毁城市吗? 要另建城市吗?要消灭哪个王国吗?无论你要什么,我都遵命满足你。” 宰相突然伸手指着迈尔鲁夫吩咐道:“把这个讨厌、可恶的家伙送到最荒凉的偏僻地 方,让他无声无息地饿死在那里吧。” 戒指神遵从命令,抓住迈尔鲁夫,飞向空中。 迈尔鲁夫经冷风一吹,酒已醒了一半,感到大祸临头,惊恐万状地问道:“艾比·塞尔 多图,你打算把我带到什么地方去?” “我要把你抛到荒无人烟的偏僻地带,你这个无知的笨蛋!你也不想想,拥有这个宝贝 的人,他可以随便把它给人看吗?要是不怕安拉惩罚,我一定非把你从六千尺以上的高空摔 下去,叫你还未着陆就被大风撕个粉碎。” 迈尔鲁夫挨了一顿臭骂,惭愧得无地自容,大气也不敢出。 不觉之间,他被带到一处荒无人烟的偏僻地方。戒指神把他扔在那里,然后从容归去。 宰相夺了迈尔鲁夫的戒指,洋洋得意,傲慢地对国王说:“我告诉你他是个大骗子,你 还不以为然,现在怎么样?” “你的分析是对的,爱卿!愿安拉保佑你。现在能把戒指给我看一看吗?” 宰相立刻翻脸,露出了贪婪的真面目。他怒目瞪着国王,向他脸上唾了一口,骂道: “你这个头脑简单的家伙!你也不想想,我怎么可能把它给你呢?现在我是主人了,当然不 可能再伺候你,并且,我也不准备让你再生存下去。”他骂着,擦了一下戒指,唤来戒指 神,吩咐道:“把这个愚笨的家伙抛到他的骗子女婿身边去吧!” 戒指神遵从命令,带国王飞到空中,并向着抛弃迈尔鲁夫的那个地方飞去。 “你这位由主宰所创造的生灵啊!能否告诉我,我犯了什么罪过,要受到如此惩罚?” 国王问戒指神。 “你犯下什么罪,我不需要知道,因为这是我的主人命令我这样做的,我只得服从。对 于我来说,谁拥有戒指,谁就是我的主人,他的命令我就得服从,不敢违背。”戒指神边飞 边回答,直飞到迈尔鲁夫被抛弃的地方后,才将国王也抛在那里,从容归去。 国王被抛弃在荒无人烟的偏僻地带,忽听见迈尔鲁夫凄惨的哭泣声,便顺着哭声来到他 面前,把自己的遭遇向他叙述了一遍。从此翁婿两个人同病相怜,在饥饿线上等待死亡,相 对泣不成声。 宰相处理了迈尔鲁夫和国王后,就迈步离开御花园,奔到宫中,马上召集朝臣、文武百 官,告诉他们迈尔鲁夫和国王的下场及戒指的作用。最后他野心勃勃地对众人说:“假若你 们对我当国王有意见,我就命令戒指神,把你们全都抛在荒无人烟的偏僻地方,让你们一个 个饿死在那里。” “我们愿意选你当国王,决不违背你的命令,可别处罚我们呀。” 朝臣和文武百官在宰相的淫威下只得苦苦哀求,委屈求全,被迫承认他为新国王。 宰相篡夺了王位,称孤道寡,坐在宝座上,赏赐文武百官,并派人通知公主,说自己如 何如何爱她,愿立刻娶她为妻,并于今晚举行婚礼,叫她做好准备。 公主听了噩耗,失声痛哭,为找到一个万全之策,她先稳住宰相,于是她派仆人回复, 求宰相宽限一个时间,待她守满丧期,再写婚书,正式结婚。宰相不同意她的建议,派人对 公主说,他不懂什么守丧期不守丧期,他不需要写婚书,也不懂得什么叫合法不合法,今天 晚上非立即成亲不可。迫不得已,公主只好佯为同意,见机再想办法对付他,便回复说:他 既然急于要成亲,那就以他的意思行事,今晚就操办,她非常欢迎。 听说公主已同意,宰相高兴得心花怒放,欢喜异常,因为他早就对公主垂涎三尺,直到 今天才算了却心愿。于是他马上下令备办筵席,大宴宾客,在大庭广众中宣布: “大家痛痛快快地尽情吃喝吧!这是喜酒啊。” “目前你跟她结婚是违反教规的,必须等她守满丧期,然后正式订婚,再成亲不迟。” 教长严肃地向他提出建议。 “我不管什么丧期不丧期,你少跟我说废话。” 教长怕惹出祸事,只得忍气吞声,不敢再坚持意见,他悄悄地对身边的官员说:“他是 个邪教徒,不懂得我们的宗教法规。” 这天晚上,宰相自恃新郎身份,大摇大摆地跨进洞房。见公主穿戴着最华丽的衣服、首 饰,打扮得花枝招展,仙女般美丽可爱。她眉开眼笑地迎接他,对他说:“今天可是吉利的 日子。要是你当时就索性杀死国王和迈尔鲁夫,恐怕就再好不过了。” “我想他们离死期也不远了。”宰相得意忘形地回答公主。 公主让宰相坐下,亲切、热情地与他攀谈,眉目间堆满了笑,言语中流露出柔情蜜意。 宰相获得公主垂青,溺于女色,乐不可支,抿着嘴狞笑。突然,公主喊叫起来:“哟!我的 老爷啊!你看那里有人在窥探我们呀!向安拉起誓,你快遮住我吧!你为什么要让生人来看 我呀?” “在哪里?在哪里?”宰相火了。 “喏!在这个戒指里。他伸出头来,呆呆地瞪着我呢。” 宰相以为是戒指神在看公主,笑了一笑,说:“你别怕!这是戒指神,他是听我指挥 的。” “但无论如何,我很害怕,你最好脱下戒指,把它放远些吧。” 宰相果然脱下戒指,塞在枕头下面。 宰相满以为公主已倾心于己,便嬉皮笑脸,猥猥亵亵地开始调戏她。可是公主早有准 备,趁他不备,猛然一脚踢在他的胸膛上,登时宰相痛得昏倒过去。原来这是公主早就想好 的办法。她见宰相躺在地上不再动弹,便大声呼喊,四十个婢仆闻声赶到,把宰相逮捕起 来。公主急急忙忙取出枕下的戒指,擦了一下,戒指神立刻出现在她的面前,说道:“我应 命来了,我的主人!你有什么吩咐?” “把这个邪教徒给我上好镣铐,拘禁起来,然后速来听我的吩咐。” 戒指神迅速按要求将宰相用铁镣锁住,并将其拘禁起来,然后回到公主面前,说道: “犯人已被我拘禁起来了,还有什么吩咐?” “你把国王和驸马带到什么地方去了?” “他们现被抛弃在荒无人烟的偏僻地方。” “那我命令你把他们立刻找回来。” “明白了,立即照办。”戒指神应诺着,随即消失,向着抛弃国王和迈尔鲁夫的地方飞 去,不一会便到了那里,见国王和迈尔鲁夫正在那里相对而泣,痛不欲生。他立刻向二人报 告喜讯:“你们的苦难到头了,现在无需再发愁。”于是他叙述了宰相的罪行,以及公主战 胜他的经过,最后说:“我奉公主的命令,亲手把他拘禁起来。现在我又奉公主之命,前来 搭救你们。” 国王和迈尔鲁夫听了喜讯,欢喜若狂。 戒指神随即带着他们飞回宫中,公主忙起身迎接,问候他们,让他们坐下,为他们安排 饮食吃喝,然后各自安歇。 第二天,公主拿出华丽的衣冠给国王和迈尔鲁夫穿戴起来,然后对国王说道:“父王, 请你老人家复职,继续执掌国家大事,并立即上朝对文武百官宣布事件始末,然后提审宰 相,并处他极刑,以告天下。对于像他这样作奸犯科、无恶不作的邪教徒,决不能心慈手 软。至于驸马,他可任宰相一职,并希望你老人家另眼看待他,多多关照他。” “儿啊,你的建议非常好,就照此办理吧。现在你能把戒指给我,或者还给你丈夫 吗?” “不,这个戒指,你老人家和驸马都不宜使用它,暂且由我保管吧。因为戒指放在我这 里比放在你们俩任何一人手中都更好。你们一旦需要什么,只管告诉我,我会直接吩咐戒指 神按你们的要求行事的。我在世期间,你们尽管放心,不必顾虑。如我逝世,会将戒指交给 你们的,那时候你们再自行处理好了。” “我想,这样也好。”国王同意公主的办法。 之后,国王带着驸马入朝听政,重理国事。 宰相强娶公主的消息传出后,朝文武百官非常愤慨,他们尤其痛恨他篡夺王位和对付 迈尔鲁夫的残暴行为,大家忧心忡忡,如坐针毡,因为他们发觉宰相是个邪教徒,怕伊斯兰 的传统和规矩被他彻底毁掉。第二天,他们聚在宫中商讨挽救办法,埋怨教长不想法制止宰 相强娶公主、破坏教规的罪恶行径。而教长老成持重地规劝他们,说道: “他是个邪教徒,靠的是那个威力无比的戒指窃夺王位的,对于他无法无天、无恶不作 的行为,我与你们一样无能为力,没有办法制止。大家目前还得暂时忍耐着,不要硬拿鸡蛋 碰石头,遭来杀身之祸。我坚信他的不法行为,总有一天会招致安拉的惩罚。” 就在教长劝导文武百官谨慎行事,暂且忍耐的时候,国王和迈尔鲁夫突然来到宫中。文 武百官简直不相信自己的眼睛,待弄清这是事实时,才欢喜若狂,忙起身迎接,大家跪下去 吻地面,一边感谢安拉真神,一边祝福国王和驸马。国王面带笑容从容就登殿,端坐在宝座 上,先把脱险的过程告诉文武百官,然后下令,举国同庆,并同时提审宰相。文武百官眼看 宰相的尴尬、狼狈形象,都指着骂他大逆不道,是乱臣贼子。国王审问宰相的罪行后,命手 下将宰相处以死刑,并焚毁其尸体。 执法后,文武百官都拍手称快。 平乱后,国王重新执掌大权,并宣布委托迈尔鲁夫为新任宰相。从此翁婿协手合作,共 同治理朝政,王国上下一派繁荣,百姓安居乐业。 日子过得真快,不知不觉五年过去了。到了第六年,国王不幸卧病不起,不久便与世长 辞了。宰相迈尔鲁夫在全体臣民的拥戴下继承了王位,同时王后也为他添了一个异常聪明、 活泼可爱的孩子。国王迈尔鲁夫视其为掌上明珠,为自己有了继承人而欢喜,不惜以全部精 力抚养教育,希望他长大成人,继承王位。但就在太子五岁那年,王后生病,卧床不起。眼 见病情越来越重,这一天她将迈尔鲁夫唤至床前,含泪对他说道: “我恐怕没有痊愈的希望了。” “亲爱的,你的病会有起色的。”迈尔鲁夫安慰她。 “在我离开人世前,有一件事我必须叮嘱你,那就是你一定要好生保管这个戒指,千万 别让它再落到坏人手里。” “夫人请放心,在安拉保佑下的人是不会出差错的。” 王后把手上的戒指脱下来,递给迈尔鲁夫,再次交代清楚。第二天王后便瞑目长逝。 迈尔鲁夫含泪葬王后,并忍着悲痛继续处理国事。但这一天,他终因抑不住悲伤情绪, 而让朝臣们提前下朝,他自己也回到后宫,一个人孤单寂寞地坐到天黑。他的亲密随臣为安 慰他,便来到后宫,陪他谈心聊天,一边吃喝消遣,一直玩到深夜,才告辞走了。迈尔鲁夫 便回寝室安歇。宫女替他换好睡衣,扶他躺下,替他捏腿按摩,待他睡熟了,才蹑手蹑脚地 离去。 迈尔鲁夫在睡梦中忽然被响声惊醒,睁眼一看,身旁站着一个丑恶可怕的女人。 “你是何人?要干什么?”他惊恐地问道。 “你别害怕,我是你的老婆伐特维麦。” 他仔细打量一番,从她的丑恶面目和突出的牙齿上辨认出她果然就是自己的元配夫人伐 特维麦,于是问道:“你是怎么窜进宫来的?是谁带你到这个地方的?” “这里是什么城市呀?” “这里是无诈城。你是何时离开埃及的?” “我刚离开埃及不久。” “到底是怎么一回事?你能否讲清楚些?” “你要知道,自从那年跟你吵架,并受魔鬼的怂恿去告发你,而你为躲避差役远走他乡 后,我的境遇随即变得如此的凄惨,现在想来,我当初真不该跟你吵闹,更不应该去告你。 请容我慢慢告诉你这些年来我的境遇吧。”伐特维麦继续说道:“从你走后,我坐着哭了几 昼夜,手里没有钱买吃的,为了生存下去,我只有乞讨一条路。于是开始过上卑微、下贱的 乞丐生活。我低声下气地看人家的脸色行事,希望能讨些残汤剩饭,卑贱、凄惨到极点。想 起我们以前在一起的幸福日子,以及如今这种惨痛的境遇,我只得以泪洗面,整夜地伤心哭 泣……” 她详细叙述她的遭遇。迈尔鲁夫听了,惊得目瞪口呆。最后她说:“昨天我奔波了一整 天,什么也没有讨到手,我每次伸手向人乞讨,总是挨人咒骂,谁也不肯施舍给我。夜里没 有吃的,饿得我五脏都燃烧起来,我忍受不住,又大声哭泣起来,突然眼前出现一个巨人, 问道: ‘你这女人!为什么在此哭泣?’ 我:‘我原本有个丈夫,靠他养活我,可是他已失踪很了,我一直不知道他的去向。今 天我没有乞讨到吃喝的食物,由于受不了冻饿的摧残,不得已才在这里伤心哭泣。’ ‘你丈夫是谁?叫什么名字?’ ‘叫迈尔鲁夫。’ ‘哦,我知道他。’巨人说:‘告诉你吧,你丈夫如今已是一个王国的国王了。要是你 愿意,我可将你送到他身边。’ 我说:‘如果能送我去,那你可是救了我,我将感激不尽。’ 于是他便带我飞腾起来,最后落到这幢宫殿里。他吩咐道:‘你进房就可见到你丈夫正 睡在床上了。’我进得房来,果然见你安睡在床上,看得出你如今已是大富翁了。我们是结 发夫妻,压根儿没想到你会遗弃我。赞美安拉,如今他让我们夫妻再一次重逢了。” 听了伐特维麦的诉苦,迈尔鲁夫顿时想起从前的苦难日子,抑制不住心头的怒火,埋怨 道:“到底是我遗弃你,还是你一贯不念夫妻之情,百般虐待我,并三番五次告到法庭,最 后还叫艾彼·特伯格前来逮捕我,逼我出走。”他以事实质问老婆一番后,才心平气和地对 她讲述了自己出走后的遭遇、经历,以及和公主结婚、做国王,王后去世,遗下七岁的太子 等整个过程。 他老婆听了,十分感动,向他表示性悔悟,说道:“以前发生的事是生前注定了的,总 算一去不复返了。现在我诚心忏悔,前来投奔你,求你庇护,就当救济穷人一样地收留我 吧。” 她的诉苦、哀求、忏悔,终于打动了迈尔鲁夫的慈悲心肠,使他顿时忘了从前所受的虐 待和因其造成的种种的磨难,欣然说道:“你若能彻底忏悔,洗心革面,重新做人,我会收 留你、善待你的。若你不改邪归正,再要为非作歹,那我会毫不客气立刻杀了你。你要知 道,我身为国王,生杀予夺的大权都捏在我手里,现在人人怕我,除了安拉外,我是谁也不 怕的。因为我有一个万能的戒指,只要我擦它一下,戒指神便会出现在我面前,听候我的吩 咐,并满足我的一切愿望。当然,现在你愿意回家乡的话,我会叫他立刻送你回埃及去,并 为你准备好你一辈子也享用不尽的财物。你要是愿意跟我一起生活,我便腾出一幢宫殿供你 居住,并派二十个婢仆侍候你,把你当王后对待,一辈子享尽荣华富贵。是留下来还是回去 你现在选择吧。” “我愿意跟你一起生活下去。”她毫不犹豫地说,并当即吻他的手,表示诚心悔过。 迈尔鲁夫信守诺言,立刻命人腾出一幢宫殿供她居住,并派婢女和太监伺候她。从此她 一步登天,变为王后。 太子逐渐长大,他知书识礼,经常来往于国王与王后之间,成为迈尔鲁夫与伐特维麦双 方感情的联系者,但伐特维麦因为太子不是自己亲生的,所以不喜欢他。太子聪明伶俐,发 现王后对他不怀好感,同时也看不惯她的言行,便逐渐鄙弃她,不再那么亲近她。迈尔鲁夫 呢,看见伐特维麦已经变成老太婆,形貌越发丑陋不堪,像从地狱里钻出来的鬼怪,尤其是 她恶习太深,对人还是恶毒成性,因而无形中也跟她疏远起来,不再理睬她,只是还以慈善 之心对待她,一直供养着她。 伐特维麦也感觉到迈尔鲁夫在逐渐疏远她,尤其见他终日醉心于宫中漂亮的妃子,因而 醋意大发,从心里恨透了他。最后她心一横,决心报复,于是打主意去偷戒指,杀死他们父 子,然后自称女王。 主意已定,她便开始行动。 这天夜里,她偷偷摸摸离开自己的宫殿,趁着夜色溜到丈夫迈尔鲁夫睡觉的行宫里。因 为经过长期观察,她知道迈尔鲁夫的习惯,他一向珍视那个戒指,尤其重视刻在戒指上的符 咒,所以每次睡觉,必先脱下戒指,摆在枕头下面,醒来后,必先沐浴熏香之后,才会戴上 它。为保全戒指不发生意外,他睡觉时,不许婢仆在他寝宫中逗留。沐浴时必亲手关锁寝 室。他一向戒备森严。 现在伐特维麦为达到她那罪恶的目的,想趁迈尔鲁夫熟睡之时顺利地偷去戒指。 当天夜里,太子还未睡觉,无意中发觉王后没有在自己的宫中安歇,却鬼鬼祟祟跑进父 王的行宫来,顿觉奇怪,暗自道:“深更半夜,这个妖精离开自己的宫殿跑到父王的行宫里 来干什么呢?哼!我看这里面一定有缘故。”于是他轻手轻脚暗地里跟踪着她。 太子有一柄镶宝石的短剑,是他随身携带的心爱之物,国王见他随时都佩着短剑,从不 离身,便经常取笑他说:“啊哟哟,我的儿啊!你这柄剑真够好哇,但你总不至于带着它上 战场去杀人啊!” “不,父王!有朝一日,我会用它砍掉犯死罪者的脑袋的。”太子爽快地回答国王,其 豪言壮语当时就博得国王的称赞。 那天夜里,太子跟踪王后,拔出短剑,直追到国王寝室门前,仔细窥探她的行径,见她 鬼头鬼脑地一边寻找什么,一边低声说:“他把戒指放在哪儿呢?” 这时候太子才知道她是为偷戒指而来的,于是抑制着满腔的愤怒,冷静地等待着。这时 王后找到了戒指,低声说:“喏!它在这儿呢。”接着把戒指拿到手,拔脚就走。太子隐在 门后,待她跨出门坎,就要擦戒指召唤神灵的那一刹那,举起握剑的手,对准她的脖子刺了 一剑。 这个泼妇一声尖叫,栽倒在地,死在血泊里。 迈尔鲁夫被尖叫声惊醒,一骨碌爬起来,见王后倒在门前,身下一片血泊,同时见太子 手中握着血淋淋的短剑,凛然站在尸体旁边。他这一惊非同小可,问道: “儿啊!这是怎么一回事?” “父王,多少次你曾取笑过我的这柄短剑,如今让你亲眼见到了它的威力!喏!现在我 用它除了一害。”于是太子把事情的前因后果详细地叙说一遍。 迈尔鲁夫听了叙述,惊喜交集,立刻掀起枕头寻找,不见了戒指的踪影。接着他检查老 婆的尸体,发现戒指还紧紧地捏在她的手里,他取回戒指,眉开眼笑地说:“我的好儿子, 毫无疑问,像你维护我的安全这样,安拉会维护你的一生和来世的安全的。这个肮脏的家 伙,如今她咎由自取,死有余辜。” 迈尔鲁夫镇定了一下情绪,然后唤来仆从,随即他把王后图谋不轨的行径当众宣布,吩 咐暂且抬走尸体,预备装殓埋葬。 最后他说:“她不惜千里奔波,从埃及跋涉到这儿只是为了寻找葬身之地。诗人说得 人的生命早已被注定, 因而只能按步遵循。 无论他乡的山水怎样, 都不会有你的葬身之城。” 经过屡次风波之后,迈尔鲁夫的经验阅历越来越丰富,他一心向往于安静生活,希望平 平静静地安度晚年,兼之他饮水思源,怀念旧情,感恩图报,因而派人把逃难期间在田里款 待他的那个农夫接到宫中,并委他为宰相,共谋国家大事,将其视为最知心的朋友,当上宾 对待,共享荣华富贵。他们快乐的生活在一起。从此他同农夫之间,在君臣的关系上,又增 加了一重友情。 日子过得很快,流年似水,转眼之间就过了几个年头了。这时候太子逐渐长大成人。此 时的迈尔鲁夫抱孙心切,便留心给儿子物色对象,替他建立了美满家庭。于是他和儿子、儿 媳一起,一直过着美满、幸福、舒适、愉快的生活。 巴士拉银匠哈桑的故事 古代巴士拉城中有一位富有的商人去世后,留下一份遗产。他的两个儿子装殓安葬了父 亲以后,各自继承到一份遗产,用来开铺子做生意。哥哥开了间打造铜器的铜器铺,弟弟则 以打饰银器为生。城里的人都管弟弟叫巴士拉银匠哈桑。 有一天,一个波斯人来到城里,随人群四处亲逛。刚巧经过银匠哈桑的店铺,顺便走进 去瞧瞧。哈桑手艺高超,做的银器非常精巧别致。他一看之下,异常喜欢,不住地点头, 说:“向安拉起誓,你真是个了不起的银匠啊!” 这时,哈桑正捧着一本古书仔细钻研制作技术,人们都围着他,夸赞他俊俏标致。到了 晌午,人们陆续走开了。趁铺子中只有哈桑一个人,那个波斯人走到他跟前,对他说道: “哦!孩子!你是个有为的青年。你失去了父亲,我也没有儿子,我会一种举世罕有的手 艺,许多人求我教给他们,我都没答应。现在我把你当亲生儿子,打算传授你这种绝技。我 可以指给你一条富裕的道路,你就可以丢掉这种旧行当,免得一辈子守在炉边拉风箱、捶银 片,做这种低贱而费力的事情。” “先生,你什么时候来教我呢?”哈桑欣然允诺。 “明天吧。孩子,我要教你怎样炼铜成金。” 哈桑无比兴奋,欣然跟波斯人告别,回到家里,问候了母亲,两人一起吃饭。哈桑心里 欢天喜地,毫不隐瞒地把波斯人所说的事告诉了母亲。他母亲说: “儿啊!你这是怎么了?要当心啊!不要随便听别人吹牛,尤其是要提防波斯人,不可 听信他们的话。他们都是些骗子,说什么炼金术。其实哪来的什么炼金术?他们只是设计害 人,到处招摇撞骗罢了。” “娘,我们并没有多少钱,他有什么道理来骗我,设计害我呢?那个波斯人忠厚朴实, 看来是位好心的老人。一定是受了安拉的指示,前来帮助我的。” 他母亲很生气,不再搭理他。他却把波斯人的话记在心里,兴奋得一夜没合眼。 第二天一大早,他就带着钥匙来到集市,打开自己的铺门。随后那个波斯人也来了。哈 桑起身迎接,要吻他的手。波斯人恭谦地拒绝了,说道:“你准备一口坩锅,马上生火炉 吧。” 哈桑照他的吩咐点起火炉。波斯人又问道:“孩子,你这儿有什么铜器吗?” “有个破铜盘。” 波斯人命哈桑把铜盘捶碎,然后,那个波斯人把碎铜片放在坩埚里,把坩埚放上炉子 烤。等铜片熔化后,他从缠头里取出纸包,从中翻拣出半块钱大小的黄色粉团,放进坩埚 里。粉团跟铜汁混在一起。他吩咐哈桑把火势加旺。哈桑尽力拉风箱,火势渐旺。只一会 儿,坩埚里的黄铜就奇异地变成了金子。哈桑亲眼见到这种情形,欣喜若狂,惊得发愣。他 拿金子在手中掂了掂,又拿出一把锉刀锉了锉,左右端详,发现确是质量上乘的纯金。他喜 极欲狂,弯腰去吻波斯人的手。波斯人止住他,说: “你把这块金子拿到金铺去卖了,赶紧把钱拿回来。你要注意,不可多嘴乱说。” 哈桑去到金铺中,把金子交给经纪人代售。 经纪人接过金子,打量一番,认为是十足纯金,开价一万元开始拍卖。商人们竞相加价 争购,最后卖了一万五千元。哈桑把钱带回家中,一五一十对母亲讲了,还说:“娘,我很 快也要学会这种技艺了。” 他母亲苦笑着叹道:“已经拿你没办法了,只盼伟大的真主保佑你了。”转身不再理 哈桑在一股蛮劲的冲动下,抱起一口铜钵,急急忙忙跑到自己店中,把它搁在波斯人的 脚下。波斯人见了,问道: “我的孩子,你把这个铜钵拿来干什么呀?” “拿它炼成更多的金子呀!” “你想在一天之内两次上金铺去卖金子吗?你疯了!你知道吗,如果这个秘密被别人识 破,我们都会没命的。孩子,我告诉你,一旦我教会你这种技艺,你一定得小心保守秘密, 每年即使只炼一次,都足够你享受的了。” “我的主人,你说得有理。”于是哈桑收捡起铜钵,转身把炉子装满炭,拉动风箱,开 始升火。 海姑娘和她儿子的故事 海姑娘到王宫 古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无人能给他 生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有可以继承他王位的 后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。 赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,启奏 道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。” “哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!” 侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。 国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗条、纤 柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫室,使王宫四处 生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着女郎苗条的身段和美丽的 姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说: “老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?” “陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,我带着她 四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,我只愿把她当作 珍贵的礼物,献给陛下。” 国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。 商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。 国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,再腾出一 幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。 女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临大海,由 此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎毫无反应。她不懂 得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗礼仪。”他每次多看女郎一 眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对 她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵 席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答, 只是低着头一言不发。只因为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是 他创造了这个绝色丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的 奴婢: “她跟你们说话吗?” “自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。” 海姑娘开口说话 国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩女按国王 的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂大笑,但唯独女郎 视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。 国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么不说不笑 呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪伴女郎,从不离开 她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,一年好像一日,他的爱慕 之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说: “可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的生命和一 切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,跟我说说话吧。 你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。我只希望安拉赏我一个 孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单一人,膝下冷清。我以安拉的名 义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告吧。” 女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,露出微 笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你的要求,使我怀 有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男是女尚不知晓。说实话, 我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你讲话的。” 国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂地吻着她 的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜是你开口说话,二 喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上发号施令,命宰相取出十万 金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。 宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。 海姑娘的来历 国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你白天黑夜 生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做到底为什么呢?” “陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、哥哥和家 属都远在他乡异国,再无相见的希望了。” 国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,因为我 的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至于你的亲属离得 太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。” “幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。因为他死 后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,叫萨里哈。因为一 件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,然后飘洋过海。在一个朗月 之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,把我带回家里,调戏我并想要奸污 我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下 的善良的好心人。要不是因为你爱我,将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找 我母亲去了,我会连一个钟头也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意 思去见母亲了。如果我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国 王为我甚至抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的 事。” 国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:“我的 人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。假若一天不见 你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?” “陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。” “他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?” “我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活一样毫无 困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我说的一切属实。我 告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼见为实,并知道你是帝王的 后代。” “我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。” “陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在陆地上可 以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样形形色色的人类, 跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东西比较起来,真是小巫见大 巫呢!” 国王听了,感到十分惊奇。 的海王国亲属 海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,便喃喃 自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对眼前的情景摸不 着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道: “陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲起来,好 看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。” 国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一面烧香, 一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,从中出现一个标 致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石榴花相仿。在小伙子后面 同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑娘族拥着。她们的模样跟海石榴花 也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她 们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道: “海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什么地方, 我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,因为想你,惦念 你,我们整天整夜都伤心落泪。” 海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,促膝谈 心,询问她的情况和遭遇。她说: “你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去卖给了一 个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的国王。国王对我情 深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到了废寝忘食的地步,甚至于 忘了他自己和国政朝事呢。” 她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现在我们希 望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。” 国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都糊涂了, 不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说: “以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑聪明,为 人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再好了,只是他还膝 下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重我,事事都尊重我的意见。 他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣华。我们共同生活,过得很甜蜜,至 使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格 外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在 的话,也不会比这个圣明的国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕 在身了。赞美万能之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。 但愿能更蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。” 海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:“海石榴 花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你是我们心中最尊贵 的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如果你不习惯这里的生活,就 跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得舒适如意,那我们也就心满意足了。 你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你幸福快乐。这样,我们也就放心了。” “以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。” 国王和海王国的人们 国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感激的心 情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也希望他俩白头偕 老,生儿育女。 海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹调,做出 丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说: “海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,便自作 主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招待我们,我们倒 吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给他,让他同我们一块儿吃 喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。” 他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。 国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临机应变, 站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道: “陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我回家去和 家人团聚,你听见没有?” “我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉祥之日。 你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。” “陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我知道你对 我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲你需要的一切。在 这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛下随我来,见一见我的亲属 们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,由于我在母亲和亲属面前的赞美, 他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在回家前,一定要和你见上一面,特向你问候 致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此不再为我的命运担忧。” “听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。” 于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地向他们问 候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们用餐,并留他们住 宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向国王和海石榴花告辞归去。 海石榴花的儿子 海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得子,喜出 望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海石榴花的母亲、哥 哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待他们,无限快慰地说道: “你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他取个名字 吧。” 他们给太子取名白鲁·巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅舅萨里哈 把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,看不见踪影了。 国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见国王担心的样子,对他 “你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父在一起, 你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子不利,他是不会贸 然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。” 海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱着太子, 冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:“对不起,我把 太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安危了吧。” “是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。” “陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上的护身符 的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就不用怕他会淹死或 遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上是一样的方便安全。” 说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块翡翠,三 百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他对国王说:“陛 下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海石榴花的下落,现在得知 陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的亲戚了。我们情同家人,所以,带 来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼 物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵 贱了若指掌,采集起来也很方便。” 国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这些珠宝中 的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,回头对海石榴花 说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之有愧,但恭敬不如从 命。” 海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。 萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当的。陛下 抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你一千年,也不能借 以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。” 国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。 萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢乐地度过 了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道: “萨里哈,你这是做什么?” “陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,不能继 续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,我跟你们难舍难 分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的生活。” 国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹们。分手 之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要来拜访你呢。我们 会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。” 他们说完,径向海中归去。 国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。太子的 外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上一、二个月,然 后告辞,回到海里。 国王传位给太子 白鲁·巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致漂亮, 出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学成了公子王孙必 精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且令天下男女老少,有口皆 国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。 一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维护白 鲁·巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要辅佐、爱戴继 承王位的太子。 赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,深受百 姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁·巴卜便举行登基典礼。 在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太子的尊敬,再由朝中大臣 轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子下马,登上宝座,然后众官员分两 行垂手肃立,静听他的旨令。 自此,太子正式登基掌权。 白鲁·巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执法如山、 赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污吏给予重罚,以达 到杀一儆百的效果。 一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。太后海 石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚意地替他们父子 祈福求寿。 白鲁·巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,率领众臣 一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场操练演习,然后回 宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,日理万机。 时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁·巴卜打点好行装,率领大队人马外出打猎, 同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个国王应尽的职责, 并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王赫鲁曼不幸身染重病,已经 到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之前,把白鲁·巴卜召唤到床前,谆谆 教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协 力辅佐国王,治理国家大事,并信守拥戴国王的诺言。 老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。 白鲁·巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国王,再守 孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说: “海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的孩子。他 是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁·巴卜来继承大业,死也瞑目了。” 守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁·巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲凄也是人 之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,化悲痛为力量 吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。” 经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王冠,穿上 镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,替民众排忧解难。 他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。 海石榴花商议儿子的亲事 白鲁·巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。 在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也有依靠。 有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲热地拥抱哥哥,请 他坐在身边,问候道: “哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?” “我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见面。” 海石榴花盛宴款待哥哥。 兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁·巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,勇敢成 熟,已经是个大人了。当时白鲁·巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题转到自己身上, 便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说: “你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后王位的继 承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,嫁给他为妻。” “你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。” 于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇了摇头 说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌美如仙的姑娘, 在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。” “我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。不过妹 妹,你去看看,他到底睡熟了没有?” 海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。你到底有 什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。” “妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出来叫他听 见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的儿子及满朝文武, 就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情本是一点唾涎,扩散起来, 却可能变成汪洋大海呢。” “那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其他名门闺 秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要向她家里求亲。她 是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。” “我怕他还醒着呢。” “那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。” “妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。她有绝 世的美貌,长相同白鲁·巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,海里和陆上没 有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,明亮的眼睛,真可谓 闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,使柳树折腰。因此,凡是见 过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。” “一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还特别喜欢 她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义起誓,的确只有她 才配得上我的儿子呢。” 赫兰公主的传说 白鲁·巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主,那 一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起了爱情的火焰,他 已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。 萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众海王中虽 然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向赫兰公主的父亲求 婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意跟我们联姻结亲,则感谢安 拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王为妻,我们就见机行事,打消念头, 重新给国王物色女子好了。” “你考虑得十分周到,就这样办好了。” 萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁·巴卜心中却燃起了熊熊的爱情之 火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,只好强忍着,按 捺住心中的爱火。 第二天清晨,白鲁·巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早餐。吃完 饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁·巴卜母子告辞,说道:“请两位允许我回家去吧。我 已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。” “舅舅,请再住一天吧。”白鲁·巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,舅舅,我 们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。 他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕动人的身 段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道: “爱情之火熊熊燃烧在我胸中, 这是我日夜难解的相思情结。 如果有人问起: ‘万一你有幸和她相见, 你会把她视为珍宝吗? 或者,你希望一杯清新的甜水?’ 我回答: ‘我定会把她看作最心爱之人。’” 萨里哈听了白鲁·巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是唯一的万 能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接着他问白鲁·巴 卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?” “是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。我的心如 此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。” “陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求婚。要是 不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅我的。再说你走 了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。这江山可不能让它败在 你手里呢。” “舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,更不会 和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告诉我母亲。我们 很快就会回来。” 萨里哈面对白鲁·巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹息道: “唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁·巴卜不愿去见母亲,主意已定,心 如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁·巴卜,吩咐道:“你戴着这个戒 指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。” 白鲁·巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不停地赶 路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩过去吻他们的 手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁·巴卜搂在怀中,吻他的额头,说道: “孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?” “我母亲很好。她让我转达对你们的问候。” 接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及白鲁·巴 卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:“这次外甥随我 前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。” 白鲁·巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎么这样糊 涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,是个顽固不化、蛮 不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求婚的人都碰了壁,海里的许 多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么: ‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去 向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,那可是自讨没趣了。” “母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁·巴卜听了,一心一意地爱上了她。他 说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,非赫兰公主不 娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了比赫兰公主漂亮,而且 他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰公主为妻。我决心带着珍珠宝贝 和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国 之王,那么白鲁·巴卜也和他平起平坐呀;如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁·巴卜比她 更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的王国强大,那么白鲁·巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比 他的更强大。为了实现外甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。 要知道,解铃还需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情 的甜蜜。关于这桩事情,还望安拉相助于我们。” “你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、不辩曲直 的家伙,我怕你横遭不测呢。” “是!母亲。” 萨里哈求亲失败 萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔国王的宫 殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地面,毕恭毕敬地为 国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说道: “承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?你有什 么需求,告诉我吧,我定会满足你的。” 萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般伟大的您 成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又兼有慷慨、大度、 宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍宝,让国王一一过目,继续 说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在下感到心安呢?” “你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,一定尽力 去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。万能之神安拉不让 人做超出他们能力的事呀。” 萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足我的愿 望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,怎么会要求您 做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说来说去,我到这儿来的 强烈愿望,您是可以满足我的。” “你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。” “陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的赫兰公主 求婚。” 国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎笑倒在地 上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个有头脸、言行端正 的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向我的女儿求婚?难道你配娶 她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种无稽之谈吗?” “安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己向公主求 婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,只是到后来家道 衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁·巴卜国王来向您求婚的。他父亲赫鲁 曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵为一国之君,那么白鲁·巴卜的疆 域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽无比,那么白鲁·巴卜的相貌比她更漂亮, 出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国 王陛下,您算是促成了一桩好事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的, 等于让好事夭折。您的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻, 那么让我的外甥白鲁·巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。” 国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫道:“狗 杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹海石榴花的儿子配 做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?你外甥和他父亲又是些什 么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。你这个狗东西!不自量力,居然 如此放肆地来向我求亲!” 他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!” 仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。刚跑出宫 门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝剑,磨拳擦掌地守 候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。 一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?” 于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。 他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座上还末消 气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国王面前,他才惊叫 起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道: “该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。” 仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激烈。国王 的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。 不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。 赫兰公主逃上岛屿 国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打死,吓得 不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。 当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁·巴卜看见他们惊惶失措的样子,一打听, 才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很不放心,自言自语 地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求亲呀。”于是他畏惧而逃, 以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼使神差,在命运的驱使下,逃到 公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停 喘息。 公主和国王邂逅相遇 白鲁·巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相遇了,他 呆呆地看着公主。 她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停地喃喃 着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能的主宰,他创造 了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。她肯定听了战斗的消 息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她的美貌一定在赫兰公主之 上。” 他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她真是 公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。” 他吃力地站起来,对公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么上这儿来 的?” 赫兰公主看了白鲁·巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英俊,就答 道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。因为萨里哈打败了 我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因为害怕死在乱军之中,这才 怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。” 白鲁·巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来如此,既 然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请下来吧。都是为了 我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白鲁·巴卜国王。萨里哈是我 的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我别乡背井,置国家大事于不顾,现在 我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里 去,让我请求舅父释放你的父亲。这样我们就可以合法地结为夫妻了。” 公主听了白鲁·巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨头才惹出 这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我无处藏身,不得不 逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,他就会不受惩罚,轻易达到 他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁·巴卜,说道: “我可爱的人啊,你就是白鲁·巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?” “不错,公主。” “唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安拉将惩罚 了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,太不聪明。对他 的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我的话,那也比不上我的对 你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻在我的心田,而且你对我的爱与我 对你的爱相比,不过是十分之一罢了。” 赫兰公主施用魔法 赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁·巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁·巴卜看着温 情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道: “公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连十分之一 也不到呢。” 赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁·巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成一只白羽 红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁·巴卜一下就变成一只美丽的鸟儿,拍打着翅膀, 扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。 赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅 父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都是由他引起的。你 给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。” 女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁·巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那里,但她 又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛上啊。”于是她把 鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去自生自灭,这才返回到公主 面前交差,说道: “我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。 萨里哈寻找国王白鲁·巴卜 赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,但是找遍 了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲: “娘,白鲁·巴卜到哪儿去了?” “儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打了起来, 一害怕,就逃跑了。” “娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁·巴卜弄丢了,真害怕他会遇到什么祸事 呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟透了。我可是瞒着 妹妹把白鲁·巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打听。仆人们走遍各地,可是 什么消息也打听不到,只好空手回来交差。 萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。 海石榴花听到儿子的消息 白鲁·巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她在宫中等 了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离开宫殿,回到海里 娘家去,打探儿子的消息。 她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻母亲,然 后就问儿子的消息。她母亲回答说: “儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国王不允, 双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。消息传来,你儿子 好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了就一直都没有回来,到现在 一点音讯也没有。” 海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝座,正派 人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。” 海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,就把她 的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说: “娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是回去迟 了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,静静地等候安 拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿子,不要对他的失踪漠 不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,我对这个世界就毫无留恋了。只 有他活着,我才能感受到世界的美好呢。” “好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。” 海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。 白鲁·巴卜被卖和遇救 赫兰公主施了魔法,把白鲁·巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林木葱郁, 且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样过了好多年天,却 不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知所措。 一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁·巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿很可爱, 感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看见过呢。”于是把 网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱去好好生活了。” “这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。 “你买去做什么用?” “买去杀了吃。” “这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给国王。国 王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,不论山中走兽, 还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。” 于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所吸引,叫 仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道: “这只白鸟你卖不卖?” “不卖,这是献给国王的礼物。” 仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。 国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆 人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,吩咐仆人道: “那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟儿简直美丽极了。” 仆人带来白鸟,放在国王面前。 国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,我不知它 到底想吃什么,若是知道,我一定要弄来喂它。”于是吩咐仆人准备饮食。仆人摆出供国王 吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞了出来,吃喝起来。国王 和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说: “吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。” 国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。 侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买来一只可 爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中的各种食物。娘 娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。” 听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了白鸟,很 认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了过去,说道: “这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?” “国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。” “你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?” “不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁·巴卜国王的化身,他父亲 是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。” “咦?那他怎么会是这么个模样呢?” “他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。” 王后讲述了这事件的经过。 听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知其中奥 秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,不要让他再受苦 受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!愿安拉惩罚她,砍掉她的 双手。” “你让人把白鲁·巴卜拿到贮藏室。” 国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一碗水,来 到贮藏室中喃喃地念了咒语,一面将水洒在他身上,一面说道:“凭着创造宇宙、分配衣 食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。” 她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国王面前出 现了一个举世无双的美少年。白鲁·巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:“安拉是唯一的主 宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安排好了一切。”接着他吻着 国王的手,替他祷告祝福。 国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁·巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听吧。” 白鲁·巴卜流落海岛 白鲁·巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说道:“白 鲁·巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?” “国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家吧。我在 外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到底,满足我的愿望 吧。对您的恩典,我将永远铭记。” 国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你的愿 望。” 白鲁·巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,但是到 了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终于触礁,撞得粉 碎。白鲁·巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,在风吹浪打中,漂流了三 天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬上岸。只见岛上有一座城市,城墙 一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。 魔法城中的老头 白鲁·巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和毛驴拦住 他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市后面,然后上岸。 这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常奇怪。 他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到底是谁在 管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回事?”转了一阵 儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见他长相漂亮,便问道: “孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?” 白鲁·巴卜把自己的遭遇告诉了老头。 老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?” “城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。” “孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。” 白鲁·巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进里面去 吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。” 白鲁·巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说道:“老 人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。” “孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她原本是一 个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,是健全的外地 人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教徒魔法师女王逼去陪她 食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,就跟你在海滨所见的一样。当初 你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,不想让你像它们那样中女王的魔法。它 们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那 样对付你呢。魔法师是靠魔法统治这座城市的。她叫辽彼女王。” 白鲁·巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“没想到我 刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他想着自己的遭遇和 处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道: “孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施魔法,你 不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。” 白鲁·巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩肩接踵。 人们看见他,都走到老头面前,围着问道: “老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?” “不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不下。” “他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,别叫女王 碰见,把他抓走。” “女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不会不 尊重我,硬把他带走。” 白鲁·巴卜进宫陪女王 白鲁·巴卜跟住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几个月。 一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着镶珠宝的 腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,然后便回去了。接 着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸衣服,佩着宝剑。其中有个 女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径直来到老头铺前,向他致意敬礼,然 后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺 中的白鲁·巴卜,见他长相十分漂亮可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白 鲁·巴卜坐在一起,对老头说: “你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?” “他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。” “让我把他带回宫去,陪我谈心吧。” “你带他去,不会对他施魔法吧?” “当然!我不会的。” “那么请你发誓吧。” 辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给白鲁·巴 卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿去好好过日子 吧。” 然后她和白鲁·巴卜并骑回宫。 人们见了漂亮英俊的白鲁·巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安拉起誓, 这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁·巴卜抱着听天由命 的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女王。 回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,然后依次 退了下去。 白鲁·巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶和墙壁都 是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,在清脆悦耳的鸣 唱着。白鲁·巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞美仁慈宽厚的安拉,他甚 至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。” 在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁·巴卜坐在她 身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面盛着各种可口的珍 馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水晶盏和葡萄美酒、鲜花,带 进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一饮而尽,然后给白鲁·巴卜斟酒。他 们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌女们才弹唱起来。白鲁·巴卜醉眼惺忪,仿佛 整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊 流浪的异乡人。他心里想:“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也 比赫兰公主更娇美,我这一生都想跟她生活在一起。” 他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。 天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢饮下去。 直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁·巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和衣倒在象牙床上, 很快就进入了甜蜜的梦乡。 宫中的见闻 第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁·巴卜穿上,然后她牵着白 鲁·巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,端上酒肴鲜 果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从日出到夜深,他俩觥 筹交错,寻欢作乐。 这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁·巴卜,是 我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?” “安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉生活而 已。” 女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。 这天,白鲁·巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她上哪儿去 了?” 他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到底上哪儿 去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园中去了吧。”于是 三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵大树上,栖息着大大小小 的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去。突然又有一只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不 休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了 那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很 同情变作黑鸟的人,因此愈想愈气,一言不发冲回宫去。 过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过一般。他 心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化为白鸟的隐秘已被 白鲁·巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。 白鲁·巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算去铺子里 看望他一下。” “好吧!随你的心意吧。” 白鲁·巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟那个异教 徒过得怎么样?” “我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,我寻找 到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。 老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都是外地来 的一些年轻人,个个都中了她的魔法。至于你看见的那只黑鸟,那本是辽彼女王的一个奴 仆。女王把魔法施在他身上,让它变成黑鸟。过后,每当想念他时,女王就把自己变成白鸟 去和他幽会。现在你知道了这一秘密,她一定会怀恨在心,定会找机会伤害你。不过有我 在,她心有所忌,便不敢胡作非为的。你别害怕,我叫阿卜杜拉,是穆斯林。世上没有比我 更精于魔法的人了,但我只是在万不得已的时候,才施用魔法。过去,我曾多次破了那个妖 魔的法术,从她手中解救出许多人的性命。凭魔力而言,她对我毫无办法,怕得要死。城里 还有其他魔法师,他们都跟女王一样,都是崇拜火神的邪教徒,对我都惧而远之。今天晚上 她肯定会用魔法谋害你。明天你上这儿来,告诉我她的一举一动,让我教你对付她的办法, 好粉碎她的阴谋。” 女王的阴谋 白鲁·巴卜按老头的安排,又提心吊胆地回到宫中。女王似乎为他的回来而高兴,立刻 起身迎接,拉他坐在自己身边,百般殷勤。他们一次次欢宴,享用着精致的鲜果美酒,聊天 畅饮,直喝到夜深人静。白鲁·巴卜被她灌得酩酊大醉,头痛欲裂,女王这才对她说: “指火起誓,你肯老老实实回答我一个问题吗?你得保证说实话。” “我保证,我的陛下。”白鲁·巴卜迷迷糊糊地说。 “你曾经到花园去找过我,并且一定见到过一只白鸟跟一只黑鸟在一起的情形吧。关于 这桩事,我会详细地跟你解释。那只黑鸟本是我的一个仆人,当初我爱他爱得发狂,可是有 一次他触犯了我,我一怒之下施魔法把他变成了黑鸟。直到今天,我还十分后悔当初太冲 动,所以每当想念他时,就把自己变成白鸟,去和他相会。你肯定因为此事对我产生反感。 以火、光、影、热起誓,我钟情于你,爱你已到了不可分离的地步,甚至认为没有你,宇宙 便失去了光彩呢。” “你已经把我气恼的原因说出来了。我当时确实为此气恼,好了,我们和好吧。” 女王跟他温存了一番,闲谈了一会儿,便宽衣睡觉。可是半夜里,她却蹑手蹑脚地爬起 来。白鲁·巴卜从梦中惊醒,又发现她鬼鬼祟祟,于是偷偷爬了起来,悄悄在暗中窥探女王 的举动。只见她从一个红口袋中掏出一撮红色粉末,洒在地上,立时,地上便出现一条水流 湍急的河流。接着她取出一把大麦,撒在土里,引河水灌溉,大麦眼看着发芽、开花,结出 麦穗。她采集麦穗,磨成面粉,收藏起来。 做完这一切后,她似乎松了口气,回到床上,睡了下去。 白鲁·巴卜得到庇护 第二天清晨,白鲁·巴卜起床后便向女王提议,他想再去看望他的伯父,女王答应了。 于是他到老头那儿,叙述了昨夜的一切。老头听了,哈哈大笑,说道: “安拉作证,那个使魔法的异教徒在骗你呢!你不必担心,这不算什么。”于是他包好 一磅面粉,递给白鲁·巴卜,吩咐道:“给你,把它带回去。那个异教徒女王会看见这个 的。如果她问你这是什么,你跟她说:‘这不过是我一时兴起弄来的。’然后你把这个吃下 肚。她会拿出自己磨的面粉让你吃,你假意答应着,暗地只吃我给你的面粉,千万别吃她 的,一点儿也别碰,否则你就会中她的魔法,任由她摆布的。她靠她的面粉施魔法,你不吃 她的面粉,她就有法难施,拿你毫无办法。她发现阴谋不能得逞,会巧辩说她是跟你开玩 笑,说什么其实她对你一往情深之类的。这时,你也假意表示真心爱她,温柔地对待她,让 她吃你的面粉,尝尝味道。她即使只尝一点儿我的面粉,就会中魔法。你就弄些清水洒在她 脸上,这时你希望她变成什么东西,只消开口一念,她就会应声变成那种东西的。这样,你 就可以摆脱她了。然后你立即到我这儿来,我再替你出个永远摆脱她的主意。” 女王辽彼中了魔法 白鲁·巴卜按老头的吩咐,一路跑回宫中。女王辽彼一见他,一边起身迎接,一边说 “我的心上人呀!你终于回来了。你耽搁了这么长时间,可把我等坏了。” “我在伯父铺里闲聊,他还拿面粉招待我呢。瞧!就是这种。” “我们有的是最好的面粉。”她说着,把白鲁·巴卜拿来的面粉扔在一个盘中,端出另 一个盘子,里面盛有她自己的面粉,说道:“尝一尝这种吧,比什么都好吃。” 白鲁·巴卜埋下头,假意只顾吃。 女王以为他中计,吃了面粉,便取出水来洒他,喃喃地说道:“你这个家伙,快变成一 匹难看的独眼骡吧!”然而出乎意料之外,她的魔法竟然没一点效力,白鲁·巴卜仍然形貌 如初,毫发无损。女王吃惊之余,赶紧走到他面前,吻他的前额,说道: “我心爱的人呀!我在跟你开个玩笑呢。我这样爱你,才舍不得你变形呀。” “安拉作证,我的陛下,我对此一点也不介意。我当然相信你的爱。来呀,咱们来尝我 的面粉吧。” 女王不假思索,为了假意表示爱情,抓起面粉便咽下肚去。马上,她明白自己上当了。 白鲁·巴卜从容捧起清水,洒在她脸上,说道: “坏家伙,快变成一匹难看的母骡吧!” 他刚一说完,女王应声变成了母骡。她看见自己现在的模样,泪流满面,用前蹄一个劲 擦脸上的眼泪。白鲁·巴卜拿马勒去套她,她挣扎着。白鲁·巴卜一时无法,便跑去见老 头,叙述发生的事情。老头起身,取出一个马勒,说道: “拿这个马勒去套她。” 白鲁·巴卜带着老头给的马勒,转身回宫。女王变成的骡子一见,便马上驯服下来,自 己走到他面前。白鲁·巴卜套住她,骑着她走出宫殿,来到阿卜杜拉铺前。老头见了,走到 她跟彰,骂道:“坏家伙!你作恶多端,今天是你应得的报应。”随后他吩咐白鲁·巴卜 说:“离队我不能继续留在城里了。你骑着她喜欢上哪儿就上哪儿去吧,但千万留神,别让 任何人碰这根马缰。” 白鲁·巴卜谢过阿卜杜拉老人,骑着母骡出了城。三天以后,他到了一座城镇附近,路 上遇见一个模样和善的老人,对他说: “孩子,你从哪儿来?” “我从魔法城中来。” “那么今晚你到我家去住吧。我来招待你。” 白鲁·巴卜接受老人的邀请,随他走去。这时路旁走来一个老妇人,她打量了一会儿那 匹母骡,突然放声大哭,说道:“安拉是唯一的主宰,这匹骡子很像我儿子那匹死了的骡 子,我为失去它而终日悲伤呢。向安拉起誓,先生,你能把它卖给我吗?” “安拉作证,老伯母,我不能卖它。” “安拉作证,别拒绝我吧。如果我不给儿子买这匹骡子,他最终一定会伤心而死呢。” 老妇人唠唠叨叨,一个劲地缠住他,非要买那匹骡子。 “如果你出到一千金币,我可以考虑给你。” 白鲁·巴卜产着,心里想:“一个老妇人怎么可能有一千金币呢?”可是出乎他的意 料,他刚一说完,老妇人毫不犹豫地从腰带里换出一千金币递过来。白鲁·巴卜眼看她把钱 交在自己手里,迫不得已,便对她说:“老伯母,我是跟你说笑玩儿的,这匹骡子是不能卖 的。” 在一旁等候的那个和善的老头听了白鲁·巴卜和老妇的交谈,郑重地警告他说:“孩 子,这是一座禁止说谎的城市。谁说谎骇人,会被处死的。” 白鲁·巴卜大吃一惊,不由自主跳下骡来,把骡子交给老太婆。 老太婆牵走了骡子,卸下马勒,拿水洒在它身上,喃喃地说道:“我的女儿啊,摆脱这 个形象,赶快恢复你的原形吧。”她刚一说完,骡子猛然崩跳一阵,刹那变成了人形。辽彼 女王恢复了她的原样。母女两大哭一场,紧紧拥抱着不放。 白鲁·巴卜这才明白老太婆是女王辽彼的母亲,自己已经受骇,拔腿要逃。这时,老太 婆响亮地吹了一声口哨,一个顶天立地的魔鬼应声而至。 白鲁·巴卜吓得六神无主,动弹不得。 老太婆一纵身,骑上魔鬼,她女儿骑在后面。魔鬼把白鲁·巴卜抓住,腾空而起,只一 刹那,便又回到魔法城的王宫。女王辽彼坐上宝座后,怒视着白鲁·巴卜,骂道: “你这个混蛋!你到这儿来享尽荣华富贵,尝遍了美酒佳肴,可你竟然暗算我。现在我 叫你也知道我的厉害。我从来不曾伤害过那老头,他却以怨报德,设计谋害我。没有人阶段 中作祟,你这个坏蛋怎么能让我受如此的屈辱!”她说着取水洒在白鲁·巴卜身上,说道: “蠢材!立刻给我变成一只最讨厌的飞鸟吧。” 咒语刚说完,白鲁·巴卜应声变成一只丑陋的小鸟。女王把他关进笼中,不给他水 喝,也不给他饭吃。幸亏宫里的一个女仆良心发现,背着女王暗地里拿吃的给他,他才得以 苟延生命。 一天,这女仆还趁出宫办事,偷偷溜到蔬菜铺里,暗中传递消息,对阿卜杜拉说:“女 王辽彼正在残害你的侄子哪。” 老头听了这消息,非常感激这女仆,对她说:“如果把她撵下宝座,就让你来做女王 吧。” 海石榴花赶到魔法城 阿卜杜拉吹了一声口哨,刹那间,一个长着四只翅膀的魔鬼现身。老头吩咐道:“你是 知道海石榴花居住的那座城市的。把这个姑娘送去吧,因为海石榴花和她母亲花蝴蝶是世上 最精通魔法的人。”接着他又嘱咐道:“到那儿后,你告诉她,白鲁·巴卜被女王辽彼施魔 法变成飞鸟,囚禁起来了。” 魔鬼背负着姑娘,很快就飞到了目的地,落在海石榴花的王宫顶上。 姑娘走入王宫,一直找到海石榴花,在她面前跪下去吻了地面,然后从头到尾,详细叙 述了白鲁·巴卜的遭遇。海石榴花听了,非常感谢姑娘,命人热情招待她。然后向满朝文武 大臣,通报白鲁·巴卜国王有了消息。不一会儿,喜讯传遍了京城。 海石榴花约请她母亲花蝴蝶、她哥哥萨里哈磨拳擦掌,做好准备。他们召集所有的神 将、海兵,包括原来瑟曼德尔国王的属下,一起飞腾上天,一会儿就到达魔法城,占领了王 宫。神兵神将转瞬便消灭了作恶多端的异教徒。海石榴花这才问姑娘: “我的儿子在哪里?” 姑娘递给海石榴花一个鸟笼,指着笼中的小鸟,说道:“这就是你的儿子。” 海石榴花从笼中捧出小鸟,用清水洒在它身上,说道:“快恢复你的本来面目吧。” 她刚说完,白鲁·巴卜摇身一变,恢复成人,跟先前一模一样,一点儿没有变化。他母 亲走过去,把他紧紧搂在怀里,母子抱头痛哭。他外祖母花蝴蝶、舅父萨里哈和姨母们都流 出喜悦的眼泪,一个个亲吻他,祝贺他脱离苦海。 此后,海石榴花又向阿卜杜拉表示谢意,把那宫女许配给他,并召集魔法城中的百姓官 员,推举阿卜杜拉为魔法城的新国王。 白鲁·巴卜同赫兰公主结婚 海石榴花母女带着白鲁·巴卜和大队人马,辞别魔法城和阿卜杜拉,浩浩荡荡地凯旋回 国,受到百姓们热烈欢迎。为了白鲁·巴卜国王平安归来,人们把城市打扮一番,狂欢了三 天。白鲁·巴卜对他母亲说: “娘,现在我应该结婚了。我们一家人好团聚在一起,欢欢喜喜、热热闹闹地生活。” “儿啊,你的意见有道理。不过我还想再察访察访,看哪国的公主配做你的妻子。” 他外祖母花蝴蝶和姨母们听了他们母子的这番谈话,齐声说:“我们愿意替你到处看 看,给你参谋一番,让你能娶到称心如意的王后。”于是大家就要分头出去,给他挑选妻 子。海石榴花也差遣神魔,负着亲信女仆,让她们飞到各地暗中探访。 她嘱咐道:“任何国君的女儿都不要放过,必须仔仔细细地察看,到底哪些公主品貌双 优。” 白鲁·巴卜见她们十分热心此事,便对母亲说:“娘,这一切都没有用的。别麻烦这么 多人了,因为别的女子我一个也看不上,只有赫兰公主才是我唯一想娶的女子。我只打算和 她结婚。她像她的名字一样美丽动人,像宝石一样惹人喜爱。” “好!我们就娶赫兰公主吧。”海石榴花说着,立刻叫人去请瑟曼德尔国王。 瑟曼德尔国王很快到来,拜见了海石榴花,并向白鲁·巴卜祝福、致意。白鲁·巴卜当 面向他求亲。他欣然应诺。道: “小女是陛下的丫头,让她到陛下身边永远伺候陛下好了。”他说着派侍从回国去接公 主,并让侍从把这一切情况转告公主。 赫兰公主应命,立刻随侍从来到白鲁·巴卜国王宫中,一见父亲,她便扑在他怀里。她 父亲对她说:“女儿啊,你可知道,我把你的终身许配给这位英勇伟大、深受拥戴的白 鲁·巴卜国王了。他又高贵、又善良,德行无可指摘,容貌标致俊秀。你们两人真是天生的 一对,是命中注定的姻缘。” “女儿遵命。如今乌云尽散,天空睛朗,我心中的离愁苦闷,也一样烟消云散。父王愿 怎么安排,我就怎么做。我愿意做他的奴婢,终身侍奉他。” 赫兰公主表示应允以后,海石榴花和瑟曼德尔国王非常高兴,马上准备仪式。大家请来 法官和证人证婚,写婚约,举行定婚典礼。国王白鲁·巴卜为庆典大赦天下,开仓放粮救济 鳏寡孤独,赏赐文武官员。喜讯传开,举国欢庆。举行结婚大典时,京城修饰一新,宫中备 置了盛大的宴会,大宴宾客,与民同欢。 歌舞升平,庆祝了整整十天。 白鲁·巴卜重赏瑟曼德尔国王,让他回去和家人团聚。自此,他们成为眷属,常相往 来,和平互助。从此国泰民安。在百姓的拥戴下,白鲁·巴卜幸福快乐地同妻子、家人生活 阿里巴巴和四十大盗的故事 很久以前,在波斯国的某城市里住着兄弟俩,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父亲去 世后,他俩各自分得了有限的一点财产,分家自立,各谋生路。不久银财便花光了,生活日 益艰难。为了解决吃穿,糊口度日,兄弟俩不得不日夜奔波,吃苦耐劳。 后来戈西母幸运地与一个富商的女儿结了婚,他继承了岳父的产业,开始走上做生意的 道路。由于生意兴隆,发展迅速,戈西母很快就成为远近闻名的大富商了。 阿里巴巴娶了一个穷苦人家的女儿,夫妻俩过着贫苦的生活。全部家当除了一间破屋 外,就只有三匹毛驴。阿里巴巴靠卖柴禾为生,每天赶着毛驴去丛林中砍柴,再驮到集市去 卖,以此维持生活。 有一天,阿里巴巴赶着三匹毛驴,上山砍柴。他将砍下的枯树和干木柴收集起来,捆绑 成驮子,让毛驴驮着。砍好柴准备下山的时候,远处突然出现一股烟尘,弥漫着直向上空飞 扬,朝他这儿卷过来,而且越来越近。靠近以后,他才看清原来是一支马队,正急速向这个 方向冲来。 阿里巴巴心里害怕,因为若是碰到一伙歹徒,那么毛驴会被抢走,而且自身也性命难 保。他心里充满恐惧,想拔脚逃跑,但是由于那帮人马越来越近,要想逃出森林,已是不可 能的了,他只得把驮着柴禾的毛驴赶到丛林的小道里,自己爬到一棵大树上躲避起来。 那棵大树生长在一个巨大险峭的石头旁边。他把身体藏在茂密的枝叶间,从上面可以看 清楚下面的一切,而下面的人却看不见他。 这时候,那帮人马已经跑到那棵树旁,勒马停步,在大石头前站定。他们共有四十人, 一个个年轻力壮,行动敏捷。阿里巴巴仔细打量,看起来,这是一伙拦路抢劫的强盗,显然 是刚刚抢劫了满载货物的商队,到这里来分赃的,或者准备将抢来之物隐藏起来。 阿里巴巴心里这样想着,决心探个究竟。 匪徒们在树下拴好马,取下沉甸甸的鞍袋,里面显然装着金银珠宝。 这时,一个首领模样的人背负沉重的鞍袋,从丛林中一直来到那个大石头跟前,喃喃地 说道:“芝麻,开门吧!”随着那个头目的喊声,大石头前突然出现一道宽阔的门路,于是 强盗们鱼贯而入。那个首领走在最后。 首领刚进入洞内,那道大门便自动关上了。 由于洞中有强盗,阿里巴巴躲在树上窥探,不敢下树,他怕他们突然从洞中出来,自己 落到他们手中,会遭到杀害。最后,他决心偷一匹马并赶着自己的毛驴溜回城去。就在他刚 要下树的时候,山洞的门突然开了,强盗头目首先走出洞来,他站在门前,清点他的喽罗, 见人已出来完了,便开始念咒语,说道: “芝麻,关门吧!” 随着他的喊声,洞门自动关了起来。 经过首领的清点、检查后,没有发现问题,喽罗们便各自走到自己的马前,把空了的鞍 袋提上马鞍,接着一个人个纵身上马,跟随首领,扬长而去。 阿里巴巴呆在树上观察他们,直到他们走得无影无踪之后,才从树上下来。当初他之所 以不敢贸然从树上下来,是害怕强盗当中会有人突然又返回来。 此刻,他暗自道:“我要试验一下这句咒语的作用,看我能否也将这个洞门打开。”于 是他大声喊道:“芝麻,开门吧!”他的喊声刚落,洞门立刻打开了。 他小心翼翼地走了进去,举目一看,那是一个有穹顶的大洞,从洞顶的通气孔透进的光 线,犹如点着一盏灯一样。开始,他以为既然是一个强盗穴,除了一片阴暗外,不会有其它 的东西。可是事实出乎他的意料。洞中堆满了财物,让人目瞪口呆。一堆堆的丝绸、锦缎和 绣花衣服,一堆堆彩色毡毯,还有多得无法计数的金币银币,有的散堆在地上,有的盛在皮 袋中。猛一下看见这么多的金银财富,阿里巴巴深信这肯定是一个强盗们数代经营、掠夺所 积累起来的宝窟。 阿里巴巴进入山洞后,洞门又自动关闭了。 他无所顾虑,满不在乎,因为他已掌握了这道门的启动方法,不怕出不了洞。他对洞里 的财宝并不感兴趣,他迫切需要金钱。因此,考虑到毛驴的运载能力,他想好,只弄几袋金 币,捆在柴火里面,扔上驴子运走。这样,人们不会看见钱袋,只会仍然将他视作砍柴度日 子的樵夫。 想好了这一切,阿里巴巴才大声说道:“芝麻,开门吧!” 随着声音,洞门打开了,阿里巴巴把收来的金币带出洞外,随即说道:“芝麻,关门 吧!” 洞门应声关闭。 阿里巴巴驮着金钱,赶着毛驴很快返回城中。到家后,他急忙卸下驮子,解开柴捆,把 装着金币的袋子搬进房内,摆在老婆面前。他老婆看见袋中装的全是金币,便以为阿里巴巴 铤而走险抢了人,所以开口便骂,责怪他不该见利忘义,不该去做坏事。 “难道我是强盗?你应该知道我的品性。我从不做坏事。”阿里巴巴申辩几句,然后把 山中的遭遇和这些金币的来历告诉了老婆之后,把金币倒了出来,一古脑儿堆在她的面前。 阿里巴巴的老婆听了,惊喜万分,光灿灿的金币使她眼花缭乱。她一屁股坐下来,忙着 去数那些金币。阿里巴巴说:“瞧你!这么数下去,什么时候才数得完呢?若是有人闯进来 见到这种情况,那就糟糕了。这样把,我们先把这些金币埋藏起来吧。” “好吧,说干就干。但是我还是要量一量这些金币到底有多少,心里也好有个数。” “这件事是值得高兴,但你千万要注意,别对任何人说,否则会引来麻烦的。” 阿里巴巴的老婆急忙到戈西母家中借量器。戈西母不在家,她便对他老婆说:“嫂嫂, 能把你家的量器借我用一下吗?” “行呀,不过你要借什么量器呢?” “借给我小升就行了。” “你稍微等一下,我这就去给你拿。”戈西母的老婆答应了。 戈西母的老婆是个好奇心特别重的人,一心想了解阿里巴巴的老婆借升量什么,于是她 在升内的底部,刷上一点蜜蜡,因为她相信无论量什么,总会粘一点在蜜蜡上。她想用这样 的方法满足自己的好奇心。 阿里巴巴的老婆不懂这种技巧,她拿着升急忙回到家中,立刻开始用升量起金币来。 阿里巴巴只管挖洞,待她老婆量完金币,他的地洞也挖好了,他们两人一起动手,把金 币搬进地洞,小心翼翼地盖上土,埋藏了起来。 升底的蜜蜡上粘着一枚金币,他们却一点也没有察觉。于是当这个好心肠的女人把升送 还她嫂子时,戈西母的老婆马上就发现了升内竟粘着一枚金币,顿生羡慕、嫉妒之心,她自 言自语说: “啊呀!原来他们借我的升是去量金币啊。” 她心想,阿里巴巴这样一个穷光蛋,怎么会用升去量金币呢? 这里面一定有什么秘密。 戈西母的老婆左思右想,不得其解。直到日暮,戈西母游罢归来时,她立即迫不及待地 对他说:“你这个人呀!你一向以为自己是富商巨贾,是最有钱的人了。现在你睁眼看一看 吧,你兄弟阿里巴巴表面上穷得叮当响,暗地里却富得如同王公贵族。我敢说他的财富比你 多得多,他积蓄的金币多到需要斗量的程度。而你的金币,只是过目一看,便知其数目 了。” “你是从哪儿听说的?”戈西母将信将疑地反问一句。 戈西母的老婆立刻把阿里巴巴的老婆前来借升还升的经过,以及自己发现粘在升内的一 枚金币等事,一五一十说了一遍,然后把那枚铸有古帝王姓名、年号等标识的金币拿给他 戈西母知道这事后,顿觉惊奇,同时也产生了羡慕、猜疑的心情。这一夜,由于贪婪的 念头一直萦绕着他,因而他整夜辗转不眠,次日天刚亮他就急忙起床,前去找阿里巴巴,说 “兄弟啊!你表面装得很穷,很可怜,其实你真人不露相。我知道你积蓄了无数的金 币,数目之多,已经达到要用斗量才能数清的地步了。” “你能把放话说清楚些吗?我一点也不明白你在说些什么。” “你别装糊涂!你非常清楚我在说什么。”戈西母怒气冲冲地把那枚金币拿给他看, “像这样的金币,你有成千上万,这不过是你量金币时,粘在升底被我老婆发现的一枚罢 了。” 阿里巴巴恍然大悟,此事已被和他的老婆知道了,暗想:此事已无法再保守秘密 了。既然这样,索性将它全盘托出。虽然明知这会招来不幸和灾难,但处在这样的情况下, 他也实在是没有办法,只得被迫把发现强盗们在山洞中收藏财宝的事,毫无保留地讲给他哥 哥听了。 听了,声色俱厉地说:“你必须把你看见的一切告诉我,尤其是那个储存金币的 山洞的确切地址,还有开、关洞门的那两句魔咒暗语。现在我要警告你,如果你不肯把这一 切全部告诉我,我就上官府告发你,他们会没收你的金钱,抓你去坐牢,你会落得人财两空 的。” 阿里巴巴在哥哥的威逼下,只好把山洞的所在地和开、关洞门的暗语,一字不漏地讲了 一遍。戈西母仔细听着,把一切细节都牢记在心头。 第二天一大早,戈西母赶着雇来的十匹骡子,来到山中。他按照阿里巴巴的讲述,首先 找到阿里巴巴藏身的那棵大树,并顺利地找到了那神秘的洞口,眼前的情景和所说 的差不多,他相信自己已经到达目的地,于是高声喊道:“芝麻,开门吧!” 随着戈西母的喊声,洞门豁然打开了,戈西母走进山洞,刚站定,洞门便自动关起来。 对此,他没有在意,因为他的注意力完全被堆积如山的财宝吸引住了。面对这么多的金银财 宝,他激动万分,有些不知所措。待镇定了一下自己的情绪后,才急忙大肆收集金币,并把 它们一一装在袋中,然后一袋一袋挪到门口,预备搬运出洞外,驮回家去。待一切准备妥当 后,他才来到那紧闭的洞门前。但由于先前他兴奋过度,竟忘记了那句开门的暗语,却大 喊:“大麦,开门吧!”洞门依然紧闭。 这一来,他慌了神。一口气喊出属于豆麦谷物的各种名称,唯独“芝麻”这个名称,他 怎么样也想不起来了。他顿感恐惧,坐立不安,不停地在洞中打转,对摆在门后预备带走的 金币也失去兴趣了。 由于戈西母过度地贪婪和嫉妒,招致了意想不到的灾难,致使他已步入上天无路,入地 无门的绝望境地。如今性命都难保,当然就更不可能圆他的发财梦了。 这天半夜,强盗们抢劫归来,在月光下,老远便看见成群的牲口在洞口前,他们感到奇 怪:这些牲口是怎么到这里来的? 强盗首领带着喽罗来到山洞前,大家从马上下来,说了那句暗语,洞门便应声而开。戈 西母在洞中早已听到马啼的得得声,从远到近,知道强盗们回来了。他感到性命难保,一下 子吓瘫了。但他还抱着侥幸的心理,鼓足勇气,趁洞门开启的时候,猛冲出去,期望死里逃 生。但强盗们的刀剑把他挡了回来。强盗首领不管三七二十一,一剑把戈西母刺倒,而他身 边的一个喽罗立刻抽出宝剑,把戈西母拦腰一剑,砍为两截,结果了他的性命。 强盗们涌入山洞,急忙进行检查。 他们把戈西母的尸首装在袋中,把他预备带走的一袋袋金币放回老地方,并仔细清点了 所有物品。强盗们不在乎被阿里巴巴拿走的金币,可是对于外人能闯进山洞这件事,他们都 感到震惊、迷惑。因为这是个天险绝地,山高路远,地势峻峭,人很难越过重重险阻攀援到 这里,尤其是若不知道开关洞门那句暗语,谁也休想闯进洞来。 想到这里,他们把怒气都出在戈西母的身上,大家七手八脚地肢解了他的尸体,分别挂 在门内左右两侧,以此作为警告,让敢于来这里的人,知道其下场。 做完了这一切,他们走出洞来,关闭好洞门,跨马而去。 这天晚上,戈西母没有回家,他老婆预感到事情有些不妙,焦急万分地跑到阿里巴巴家 去询问:“兄弟,你哥哥从早上出去,到现在还没有回家来。他的行踪你是知道的,现在我 非常担心,只怕他发生什么不测,若真是这样,那我可怎么办呀?” 阿里巴巴也预感到发生了什么不幸的事,不然,戈西母不可能现在还不回家。他越想越 觉不安,但他稳住自己的情绪,仍然平静地安慰着嫂嫂:“嫂嫂,大概戈西母害怕外人知道 他的行踪,因而绕道回城,以至于到现在还没有回到家吧。我想等会儿他会回来的。” 戈西母的老婆听了后,才稍感慰藉,抱着一线希望回到了家中,耐心地等待丈夫归来。 时至夜半三更,仍不见人影。她终于坐卧不安起来,最终由于紧张、恐怖而忍不住失声 痛哭了起来。她悔恨地自语道:“我把阿里巴巴的秘密泄露了给他,引起他的羡慕和嫉妒, 这才给他招来了杀身之祸呀。” 戈西母的老婆心烦意乱,如坐针毡,好不容易才熬到天亮,便急急忙忙跑到阿里巴巴家 中,恳求他立即出去寻找他哥哥。 阿里巴巴安慰了嫂子一番,然后赶着三匹毛驴,前往山洞而去。来到那个洞口附近,一 眼就看到了洒在地上的斑斑血迹,他哥哥和十匹骡子却不见踪影,显然凶多吉少,想到此, 他不禁不寒而栗。他战战兢兢地来到洞口,说道:“芝麻,开门吧!”洞门应声而开。 他急忙跨进山洞,一进洞门就看见戈西母的尸首被分成几块,两块挂在左侧,两块挂在 右侧。阿里巴巴惊恐万状,但是不得不硬着头皮收拾哥哥的尸首,并用一匹毛驴来驮运。然 后他又装了几袋金币,用柴棒小心掩盖起来,绑成两个驮子,用另两匹毛驴驮运。做好这一 切后,他念着暗语把洞门关上,赶着毛驴下山了。一路上他拼命克制住紧张的心情,集中精 力,把尸首和金币安全地运了家。 回家后,他把驮着金币的两匹毛驴牵到自己家,交给老婆,吩咐她藏好,关于戈西母遇 害的事,他却只字不提。接着他把运载尸首的那匹毛驴牵往戈西母的家。戈西母的使女马尔 基娜前来开门,让阿里巴巴把毛驴赶进庭院。 阿里巴巴从驴背上卸下戈西母的尸首,然后对使女说:“马尔基娜,赶快为你的老爷准 备善后吧。现在我先去给嫂子报告噩耗,然后就来帮你的忙。”这时,戈西母的老婆从窗户 里看见阿里巴巴,说道: “阿里巴巴,情况怎么样?有你哥哥的消息吗?看你愁眉苦脸的样子,莫非他遭遇了灾 难?” 阿里巴巴忙把戈西母的遭遇和怎样把他的尸首偷运回来的经过,从头到尾对嫂子说了一 阿里巴巴详细叙述完事情的经过后,接着对嫂嫂说道:“嫂子,事情已经发生了,要想 改变这一切已是不可能的了。这事件固然惨痛,但是我们应该引以为戒,保守秘密,不然我 们的身家性命将没有保障的。” 戈西母的老婆知道丈夫已惨遭杀害,现在埋怨也无济于事,因此她泪流满面地对阿里巴 巴说:“我丈夫的命是前生注定的,我现在也只好认命了。只是为了你的安全和我的将来, 我答应为你严格保守秘密,决不向外泄露半点。” “安拉的惩罚是无法抗拒的,现在你安心休息吧。待丧期一过,我便会娶你为妾,一辈 子供养你,你会生活得愉快幸福的。至于我的夫人,她心地善良,决不会嫉妒你,这一点你 尽管放心好了。” “既然你认为这样做较为妥当,就照你的意思办吧。”她说着又忍不住痛哭起来。 阿里巴巴因为哥哥的死感到很伤心,他离开嫂嫂,回到女仆马尔基娜身边,与她商量哥 哥的后事,做完这一切后,才牵着毛驴回家了。 阿里巴巴一走,马尔基娜立刻来到一家药店,装出若无其事的样子,跟老板交谈起来, 打听给垂死的病人吃什么药才有效。 “是谁病入膏肓,要服这种药呢?”老板向马尔基娜反问。 “我家老爷戈西母病得利害,快要死了。这几天,他既不能说话,也不能吃东西,所以 我们对他的生死已不报什么希望了。” 说完,她带着买来的药回家了。 第二天,马尔基娜再上药店去买药,她装着忧愁苦闷的样子,唉声叹气地说:“我担心 他连药都吃不下去了,这会儿怕是已经咽气了。” 就在马尔基娜买药的同时,阿里巴巴也做好了一切准备。他呆在家中,耐心地等待着戈 西母家发出悲哀、哭泣的声音,以便装着悲痛的样子去帮忙治丧。 第三天一大早,马尔基娜便戴上面纱,去找高明的老裁缝巴巴穆司塔。她给了裁缝一枚 金币,说道:“你愿意用一块布蒙住眼睛,然后跟我上我家去一趟吗?” 巴巴穆司塔不愿这样做。马尔基娜又拿出一枚金币塞在他的手里,并再三恳求他去一 巴巴穆司塔是一个贪图小恩小惠的财迷鬼,见到金币,立即答应了这个要求,拿手巾蒙 住自己的眼睛,让马尔基娜牵着他,走进了戈西母停尸的那间黑房。这时马尔基娜才解掉蒙 在巴巴穆司塔眼睛上的手巾,告诉他:“你把这具尸首按原样拼在一起,缝合起来,然后再 比着死人身材的长短,给他缝一套寿衣。做完这些事后,我会给你一份丰厚的工钱的。” 巴巴穆司塔按照马尔基娜的吩咐,把尸首缝了起来,寿衣也做成了。马尔基娜感到很满 意,又给了巴巴穆司塔一枚金币,再一次蒙住他的眼睛,然后牵着他,把他送回了裁缝铺。 马尔基娜很快回到家中,在阿里巴巴的协助下,用热水洗净了戈西母的尸体,装殓起 来,摆在干净的地方,把埋葬前应做的事都准备妥当,然后去清真寺,向教长报丧,说丧者 等候他前去送葬,请他给死者祷告。 教长应邀随马尔基娜来到戈西母家中,替死者进行祷告,按惯例举行了仪式,然后由四 人抬着装有戈西母尸首的棺材离开家,送往坟地进行安葬。马尔基娜走在送葬行列的前面, 披头散发,捶胸顿足,嚎啕痛哭。 阿里巴巴和其他亲友跟在后面,一个个面露悲伤。 埋葬完毕后,各自归去。 戈西母的老婆独自呆在家中,悲哀哭泣。 阿里巴巴躲在家中,悄悄地为哥哥服丧,以示哀悼。 由于马尔基娜和阿里巴巴善于应付,考虑周全,所以戈西母死亡的真相,除他二人和戈 西母的老婆之外,其余的人都不知底细。 四十天的丧期过了,阿里巴巴拿出部分财产作聘礼,公开娶他的嫂嫂为妾,并要戈西母 的大儿子继承他父亲的遗产,把关闭的铺子重新开了起来。戈西母的大儿子曾跟一个富商经 营生意,耳濡目染,练就了一些本领,在生意场上显得得心应手。 这一天,强盗们照例返回洞中,发现戈西母的尸首已不在洞中,而且洞中又少了许多金 币,这使他们感到非常诧异,不知所措。首领说:“这件事必须认真追查清楚,否则,我们 长年累月攒下来的积蓄,就会被一点一点偷光。” 匪徒们听了首领的话后,都感到此事不宜迟延,因为他们知道,除了被他们砍死的那个 人知道开关洞门的暗语外,那个搬走尸首并盗窃金币的人,也势必懂得这句暗语。所以必须 当机立断地追究这事,只有把那人查出来,才能避免财物继续被盗。他们经过周密的计划, 决定派一个机警的人,伪装成外地商人,到城中大街小巷去活动,目的在于探听清楚,最近 谁家死了人,住在什么地方。这样就找到了线索,也就能找到他们所要捉拿的人。 “让我进城去探听消息吧。”一个匪徒自告奋勇地向首领要求说,“我会很快把情况打 听清楚的。如果完不成任务,随你怎样惩罚我。” 首领同意了这个匪徒的要求。 这个匪徒化好装,当天夜里就溜到城里去了。第二天清晨他就开始了活动,见街上的铺 子都关闭着,只是裁缝巴巴穆司塔的铺子例外,他正在作针线活。匪徒怀着好奇心向他问 好,并问: “天才蒙蒙亮,你怎么就开始做起针线活来了?” “我看你是外乡人吧。别看我上了年纪,眼力可是好得很呢。昨天,我还在一间漆黑的 房里,缝合好了一具尸首呢。” 匪徒听到这里,暗自高兴,想:“只需通过他,我就能达到目的。”他不动声色地对裁 缝说:“我想你这是同我开玩笑吧。你的意思是说你给一个死人缝了寿衣吧?” “你打听此事干啥?这件事跟你有多大关系?” 匪徒忙把一枚金币塞给裁缝,说道:“我并不想探听什么秘密。我可是一个忠厚老实的 人,我只是想知道,昨天你替谁家做零活?你能把那个地方告诉我,或者带我上那儿去一趟 吗?” 裁缝接过金币,不好再拒绝,只好照实向他说:“其实我并不知道那家人的住址,因为 当时我是由一个女仆用手帕蒙住双眼后带去的,到了地方,她才解掉我眼上的手帕。我按要 求将一具砍成几块的尸首缝合起来,为他做好寿衣后,再由那女仆蒙上我的双眼,将我送回 来。因此,我无法告诉你那儿的确切地址。” “哦,太遗憾了!不过不要紧,你虽然不能指出那所住宅的具体位置,但我们可以像上 次那样,照你所做的那样,我们也来演习一遍,这样,你一定会回忆点什么出来。当然,你 若能把这件事办好了,我这儿还有金币给你。”说完匪徒又拿出一枚金币给裁缝。 巴巴穆司塔把两枚金币装在衣袋里,离开铺子,带着匪徒来到马尔基娜给他蒙眼睛的地 方,让匪徒拿手帕蒙住他的眼睛,牵着他走。巴巴穆司塔原是头脑清楚、感觉灵敏的人,在 匪徒的牵引下,一会儿便进入马尔基娜带他经过的那条胡同里。他边走边揣测,并计算着一 步一步向前移动。他走着走着,突然停下脚步,说道:“前次我跟那个女仆好像就走到这儿 的。” 这时候巴巴穆司塔和匪徒已经站在戈西母的住宅前,如今这里已是阿里巴巴的住宅了。 匪徒找到戈西母的家后,用白粉笔在大门上画了一个记号,免得下次来报复时找错了 门。他满心欢喜,即刻解掉巴巴穆司塔眼上的手帕,说道:“巴巴穆司塔,你帮了我的大 忙,我很感激,愿伟大的安拉保佑你。现在请你告诉我,是谁住在这所屋子里?” “说实在的,我一点也不知道。这一带我不熟悉。” 匪徒知道无法再从裁缝口中打听到更多的消息,于是再三感谢裁缝,叫他回去。他自己 也急急忙忙赶回山洞,报告消息。 裁缝和匪徒走后,马尔基娜外出办事,刚跨出大门,便看见了门上的那个白色记号,不 禁大吃一惊。她沉思一会,料到这是有人故意做的识别标记,目的何在,尚不清楚,但这样 不声不响偷偷摸摸的,肯定不怀好意。于是她就用粉笔在所有邻居的大门上画上了同样的记 号。她严守秘密,对谁也没有说,连男主人、女主人也不例外。 匪徒回到山中,向匪首和伙伴们报告了寻找线索的经过,首领和其他匪徒听到消息后, 便溜到城中,要对盗窃财物的人进行报复。那个在阿里巴巴家的大门上作过记号的匪徒,直 接将首领带到了阿里巴巴的家附近,说:“呶!我们所要寻找的人,就住在这里。” 首领先看了那里的房子,再四下看了看,发现每家的大门上都画着同样的记号,觉得奇 怪,问道:“这里的房屋,每家的大门上都有同样的记号,你所说的到底是哪家呢?” 带路的匪徒顿时糊涂起来,不知所措。他发誓说:“我只是在一间房子的大门上作过记 号,不知这些门上的记号是从哪儿来的,现在我也不敢肯定哪个记号是我所画的了。” 首领沉思了一会,对匪徒们说:“由于他没有把事情做好,我们要寻找的那所房屋没找 到,使得我们白辛苦一场,现在暂且回山,以后再做打算。” 匪徒们乘兴而来,败兴而归地返回山洞后,首领便拿那个带路的匪徒出气,将他痛打一 顿后,再命手下把他绑起来,并说:“你们中谁再愿到城中去打探消息?如能把盗窃财物的 人抓到,我就加倍赏赐他。” 听了匪首的话,又有一个匪徒自告奋勇道:“我愿前去探听,并相信我能满足你的要 求。” 匪首同意派他去完成这项使命。于是这个匪徒又找到裁缝铺里的巴巴穆司塔,用金币买 通裁缝,利用他找到了阿里巴巴的家,在阿里巴巴屋子的门柱上,用红粉笔画了一个记号, 这才赶忙返回山洞,向匪首报告。他得意地说道:“报告首领,我已经找到那所房屋,这次 我用红粉笔在门柱上打了记号。我可以轻易将其分辨出来。” 马尔基娜出房门时,发现门柱上又有个红色记号,便又在邻近人家的门柱上也画了同样 的记号。 匪首派的第二个匪徒很快完成了任务,但情况却与第一次一样。当匪徒们进城去报复 时,发现附近每家住宅门柱上都有红色记号,他们感到又被捉弄了,一个个只得垂头丧气地 返回山洞。匪首怒不可遏,大发雷霆,又把第二个匪徒绑了起来,叹道:“我的部下都是些 酒囊饭袋,看来此事得由我亲自出马,才能解决问题。” 匪首打定主意,单枪匹马来到了城中,照例找到了裁缝巴巴穆司塔。在他的帮助下,顺 利地来到阿里巴巴的家门前。他吸取前两个匪徒的教训,不再作任何记号,只是把那住宅的 座落和四周的景象记在心里,然后他马上赶回山洞,对匪徒们说: “那个地点我已铭刻在心里,下次去找就很容易了。现在你们马上给我买十九匹骡子和 一大皮袋菜,以及形状、体积一致的瓦瓮三十八个。再把这些瓮绑在驮子上,用十九匹骡马 驮着,每骡驮两瓮。我扮成卖油商人,趁天黑时到那个坏蛋的家门前,求他容我在他家暂住 一宿。然后,到晚上我们一起动手,结果他的性命,夺回被盗窃的财物。” 他提出的方案博得了匪徒们的拥护,一个个怀着喜悦的心情,分头前去购买骡子、皮 囊、瓦瓮等物。经过三天的奔波,把所需要的东西全部备齐了,还在瓦瓮的外表涂上一些油 腻。他们在匪首的指挥下,拿菜油灌满一个大瓮,全副武装的匪徒分别潜伏在三十七个瓮 中,用十九匹骡子驮运。匪首扮成商人,赶着骡子,大模大样地运油进城,趁天黑时赶到阿 里巴巴的家门外。 阿里巴巴刚吃过晚饭,还在屋前散步。匪首趁机走近他,向他请安问好,说道:“我是 从外地进城来贩油的,经常到这里来做生意。今天太晚了,我找不到合适的住处,恳求你发 发慈悲,让我在你院中暂住一夜吧,也好减轻一下牲口的负担,当然也麻烦你为它们添些饲 料充饥。” 阿里巴巴虽然曾见过匪首的面,但由于他伪装得很巧妙,加之天黑,一时竟没有分辨出 来,因而同意了匪首的请求,为他安排了一间空闲的柴房,作堆放货物和关牲口之用,并吩 咐女仆马尔基娜: “家中来了客人,请给他预备些饲料、水,再为客人做点晚饭,铺好床让他住一夜。” 匪首卸下驮子,搬到柴房中,给牲口提水拿饲料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里 巴巴叫来马尔基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,满足客人的需要。明天一早 我上澡堂沐浴,你预备一套干净的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回来前,为我准备 一锅肉汤。” “明白了,一定按老爷说的去做。” 阿里巴巴说了之后进寝室休息去了。 匪首吃过晚饭,随即上柴房照料牲口。他趁夜深人静、阿里巴巴全家安息时,压低嗓 音,告诉躲在瓮中的匪徒们:“今晚半夜,你们当听到我的信号时,就迅速出来。”匪首交 代完毕后,走出柴房,由马尔基娜引着,来到为他准备的寝室里。 马尔基娜放下手中的油灯,说:“如还需要什么,请吩咐吧。” “谢谢,不需要什么了。”匪首回答说,待马尔基娜走后,才灭灯上床休息。 马尔基娜按主人的吩咐,拿出一套干净的衣服,交给另一个男仆阿卜杜拉,以便主人沐 后穿用。随后她给主人烧好肉汤。过了一会,她想看一看罐里的肉汤,但油灯已灭,一时又 没油可添,阿卜杜拉看着马尔基娜为难的样子,便前来解围,提醒道: “不必为难,柴房中有菜油呀!为何不取些来用?” 马尔基娜拿着油壶去柴房中,见到成排的油瓮。她来到第一个瓦瓮前,这时躲在瓮中的 匪徒听到脚步声,以为是匪首来叫他们,便轻声问道:“是行动的时候了吗?” 马尔基娜突然听见瓦瓮中的说话声,吓得倒退一步,但她本是一个机智勇敢的人,当即 应道:“还不到时候呢。”她暗想道:“原来这些瓮中装的不是菜油,而是人。看来这个贩 油商人存心不良,也许想打什么坏主意,施展阴谋诡计。慈悲的安拉啊!求您保佑,别让咱 们上他的圈套吧。”她挨到第二个瓮前,仍然压低嗓音,把“现在还不到时候呢”这句话重 说了一遍。 她就这样一个挨一个地顺序从头说到尾。她暗自道:“赞美安拉!我的主人还蒙在鼓 里,不知道危险随时可能降临。这个自称卖油的家伙,一定是这伙匪徒的首领,而此时匪徒 们正在等待他发出暗号。”此时她已来到最后一个瓮前,发现这个瓮里装的是菜油,便灌了 一壶,拿到厨房,给灯添上油,然后再回到柴房中,从那个瓮中舀了一大锅油,架起柴火, 把油烧开,这才拿到柴房中,依次给每瓮里浇进一瓢沸油。潜伏在瓮中的匪徒还不知是怎么 回事,就一个个被烫死了。 马尔基娜以过人的智慧悄悄做完了这一切,屋里所有的人都还睡得正酣,无人知晓。她 自己高兴地回到厨房,关起门来,给阿里巴巴热汤。 大约过了一个小时,匪首从梦中突然醒来,他打开窗户,见室外一片黑暗,寂静无声, 便拍手发出了暗号,叫匪徒们立即出来行动。但四周却毫无动静。过了一会,他再次拍手, 并出声呼唤,仍无回音。经过第三次拍手、呼唤,还得不到回答后,他才慌了,赶忙走出卧 室,奔到柴房中,心想:“大概他们一个个都睡熟了,我必须立刻叫醒他们,赶快行动,否 则就来不及了。” 他走到第一个油瓮前,立刻嗅到一股熏鼻的油气味,心里非常吃惊,伸手一摸,觉得烫 手。他一个个摸过去,发现全部油瓮的情况都是一样。这时候,他明白死亡落到他们这一伙 人的头上了,同时对自身的安全也感到担心。他不敢再回到卧室,只得逾墙跳到后花园,怀 着恐怖和绝望的心情,逃之夭夭。 马尔基娜呆在厨房里,窥探匪首的动静,但不见他从柴房中出来,想是逾墙逃跑了,因 为大门是双锁锁着的。不过想到其余的匪徒还一个个静静地躺在瓮中,马尔基娜便安心地睡 觉了。 离天亮还有两个小时的时候,阿里巴巴起床去澡堂沐浴。他对当夜家中发生的危险事一 无所知,机智的马尔基娜没有惊动他,也没料到事情如此容易应付。原来她认为如果先向主 人报告她的计划,然后动手,就可能失去先下手为强的机会,而吃强盗的亏了。 阿里巴巴从澡堂归来已是日上三竿,他见油瓮还原封不动地摆在柴房中,感到惊奇,嘀 咕道:“这位卖油的客人是怎么搞的!这个时候还不把油驮到市上去卖。” 马尔基娜说:“老爷啊,万能之神安拉赐福于你,使你昨晚免受了伤害。那个商人企图 干罪恶的勾当,被发现后已逃走,昨晚发生的事情,待一会我会慢慢讲给你听。”她引阿里 巴巴走进柴房,关了房门,然后指着一个油瓮说“请老爷看吧,到底里面装的是油呢?还是 别的东西?” 阿里巴巴打开瓮盖一看,里面躺着一个男人,他一下子吓得回头就跑。马尔基娜即刻安 慰他:“别害怕!这人已不可能再危害你,他已经死了。” 阿里巴巴听了才安静下来,说道:“马尔基娜,咱们遭了大祸,刚安定下来,怎么这个 卑鄙的家伙也会来找咱们的麻烦呢?” “感谢伟大的安拉!事情的经过,我会详细报告老爷的。可是说话要小声,免得被邻居 知道,给咱们带来麻烦。现在请老爷查看这些瓮里的东西,从头到尾,每一个都看一看 吧。” 阿里巴巴果然依次看了一遍,发现每个瓮中都有一个全副武装的男人,幸亏都被沸油烫 死了。这一惊把他吓得哑巴似的说不出话来。过了一会,他逐渐恢复常态,才问道: “那个贩油商人哪儿去了?” “老爷啊,你还不知道,那个家伙其实并不是生意人,而是个为非作歹的匪首。他满口 甜言蜜语,骨子里却想要你的命。他的所作所为,我会详细报告的,不过老爷才从澡堂归 来,先喝些肉汤再说吧。” 她伺候阿里巴巴回到屋里,立刻送上饮食。 阿里巴巴吃喝起来,对马尔基娜说:“我急于要知道这桩奇案的始末,你说吧,不要让 我始终蒙在鼓里,这样我才会定下心来。” 马尔基娜把昨晚发生的事,从煮肉汤、点灯找油起,到发现匪徒,用油烫死匪徒,以及 那个匪首逃跑等等,一五一十详细叙述了一遍。最后她说: “这便是昨晚发生的事的全部经过。此外,几天以前,我对这件事就已有所感觉。我抑 制着自己,不敢报告老爷,怕万一事情传开,叫邻居知道,现在不得不让老爷知道了。情况 是这样的:有一天我回家时,见咱家大门上有个白粉笔画的记号,当时我虽然不知道是谁画 的,有什么用处,但是我估计到可能是仇人搞的,存心危害老爷,所以我在周围每家大门 上,都画上一模一样的记号,使坏人不容易分辨出来。现在看来,画的记号和昨夜的事,必 然有联系,肯定是这伙人以此作为报复的标记,避免走错门路。按四十个强盗的数目计算, 他们有两人下落不明,这当中的实际情况,我还不知道,因此不得不提防他们。而其余的匪 徒,他们的头子逃跑了,人还活着。老爷必须格外注意,加倍提防,否则会遭他们的毒手, 他肯定不会轻易放过你的。为此,我当全力保护老爷的生命财产不受损害,这也是我们奴婢 的职责所在。” 阿里巴巴听了非常快慰,说道:“你的这个建议,我很满意,你勇敢果断,我这一辈子 也忘不了。告诉我吧:我该怎样赏赐你?” “这是我应尽的义务。我看目前最急迫的事是,赶快把那些死人埋了,不要把秘密泄露 出去。” 阿里巴巴按马尔基娜的指点,亲自带仆人阿卜杜拉到后花园,在一棵树侧,挖了一个大 坑,卸下尸体上的武器,再把三十七具尸首掩埋起来,把地面弄得跟先前一模一样,同时还 把油瓮和其它什物全都收藏起来。接着阿里巴巴又打发阿卜杜拉每次牵两匹骡子往集市卖 掉。这件大事算是处理妥了,不过阿里巴巴并未因此安心,因为他知道匪首和两个匪徒还活 着,并且一定会再来报仇,所以他格外地小心谨慎,对消灭匪徒的经过和从山洞中获得财物 的情况,他守口如瓶,从不透露。 却说匪首从阿里巴巴家狼狈地逃跑后,悄悄回到了山洞,想着损失的财物和人马,以及 洞中最终将被盗走的财宝,他就满腔怒火,异常苦恼。他认为只有杀掉阿里巴巴,才能解除 心头之恨,他决心一个人再进城去,打着经营的幌子,在城里住下,以便寻找机会收拾掉阿 里巴巴,然后再另起炉灶,招兵买马,继续过劫掠生活,也只有这样,才能把祖传下来的杀 人越货的事业代代传下去。 匪首打定主意后,倒身睡觉了。 次日,天刚亮他便起床,像前次那样,把自己乔装打扮一番,然后进城在一家客栈住 下。他暗自嘀咕:“毫无疑问,一下子杀了这么多人的案件,一定会轰动全城,而阿里巴巴 免不了被捕受审,他的住处也一定被毁了,财产一定查抄了。”于是他向客栈的门房打听消 息:“最近城中发生了什么奇怪的事情吗?” 门房把自己的所见所闻,全部告诉了匪首。 匪首听了既奇怪又失望,门房所谈的,没有一件与他有关,他这才明白阿里巴巴是个机 警聪明的人,他不但拿走了山洞中的钱财,还害了这么多人的性命,而他自己却安然无恙。 由此匪首联想到自身的安危问题,认为必须充分运用自己的智慧,提高警惕,才不至于落在 敌人手中,遭到毁灭。因此他在集市上租了间铺子,从山洞中搬来上好货物,摆设起来,从 此呆在铺子里,改名盖勒旺吉·哈桑,装模作样做起生意来。 说来凑巧,匪首的铺子对面,正是已故戈西母的铺子所在地,现在由他的儿子,也就是 阿里巴巴的侄子继续经营。匪首以盖勒旺吉·哈桑的名字四处活动,很快就跟附近各商号的 老板们混熟了。他待人接物既大方又谦恭,尤其对戈西母的儿子格外亲热,常常与这个漂 亮、衣着整齐的小伙子套近乎,经常一起谈天,往往一坐就是几个小时。 这天,阿里巴巴到铺子里去看望侄子,这事被在铺子对面的匪首看见了,匪首一见阿里 巴巴便认出他。于是,匪首向小伙子打听阿里巴巴的情况:“告诉我吧,先前到你铺子中来 的那位客人是谁呀?” “他是我的叔父。” 这之后,匪首对阿里巴巴的侄子更加热情,给他许多好处,表面上和蔼可亲,暗地里实 施其阴谋诡计。 又过了一些日子,阿里巴巴的侄子考虑到应礼尚往来,于是想邀请盖勒旺吉·哈桑吃顿 饭,但感到自己的住处狭小,接待客人不太方便,尤其是跟盖勒旺吉·哈桑那样考究的排场 比起来,未免显得寒酸。于是他便去请教他的叔父阿里巴巴。 阿里巴巴对侄子说:“你的想法是对的,应该请那位朋友来作客。明天是礼拜五休息 日,各商家都停业休息,你去约盖勒旺吉·哈桑到处走走,呼吸些新鲜空气。等你们回来 时,不必告诉盖勒旺吉·哈桑知道,你可以顺便带他到我这儿来。我会吩咐马尔基娜预备一 桌丰盛的筵席款待你们,你不用操心,一切由我办理好了。” 第二天,阿里巴巴的侄子按叔父的指示,邀约盖勒旺吉·哈桑一起上公园玩,回家时, 就顺便引盖勒旺吉·哈桑走进他叔父住宅所在的那条胡同,一直来到门前。他一边敲门,一 边对盖勒旺吉·哈桑说:“我的朋友,告诉你吧:这是我的另一个住宅。你我之间的交往以 及你待人接物所表现出的慷慨大方,我叔父都听说了,因此他非常乐意同你见一面。” 匪首听了暗自欢喜,因为有了这种机会,报仇的愿望就能够很快实现。但是他表面却佯 装客气的样子,一再表示推辞。这时候,仆人已将大门打开,阿里巴巴的侄子拉着盖勒旺 吉·哈桑的手,一起进屋去。主人阿里巴巴谦恭而礼貌地迎接并问候盖勒旺吉·哈桑道: “欢迎!欢迎!蒙你平时照顾我的侄子,我感激不尽。我知道你像父亲一样地关心他,爱护 他。” “你的侄子为人不错,他的举止言谈给我留下深刻的印象。我很喜欢他。他年纪虽小, 可是禀赋很好,聪明过人,前途无量。”盖勒旺吉·哈桑说了这么一些恭维和应酬的话。 这样,他们宾主就一问一答地攀谈起来,显得既客气又亲切,宾主十分投机。过了一 会,盖勒旺吉·哈桑说:“主人啊!现在该向你告辞了。若是安拉的意愿,过些时候,我会 抽空再来拜访你的。” 阿里巴巴起身挽留他说:“我的朋友,你上哪儿去?我存心招待你,留你吃饭呢。吃过 饭再回去吧。我们的饭菜即使不像你家里吃的那样可口,也得请求你接受我的邀请,大家热 闹热闹吧。” “主人啊!承你厚待,感激不尽。不过我的确有特殊原因,不得不求你原谅。” “客人啊!你好像心事重重,感到烦躁,这是为什么呢?” “是这样,近来我吃药治病,大夫嘱咐我,凡是带盐的菜肴都不可以吃。” “哦,就为这个呀,那不碍事,我可以得到你赏光的。现在厨娘正预备烹调,我吩咐她 做无盐的菜肴招待你好了,请你等一等,我一会儿便来。”阿里巴巴说着去到厨房里,吩咐 马尔基娜做菜不要放盐。 马尔基娜正在预备饭菜,突然听到这个吩咐,非常惊奇,问道:“这位要吃无盐菜肴的 客人是谁?” “你问他干吗?只管照我的话去做就是了。” “好的,一切照你的意思去办。”马尔基娜对提出这个要求的人,抱着好奇心,很想看 他一眼。 菜肴都办齐了,马尔基娜协助男仆阿卜杜拉去摆桌椅,以便端出饭菜招待客人,因此有 机会看到盖勒旺吉·哈桑。当她一看到此人时,立刻认出他的本来面目,虽然他的衣着已装 扮成外地商人的模样。马尔基娜仔细打量时,发觉他罩袍下面藏着一把短剑,“原来如此 啊!”她忍不住暗自嘀咕,“这个恶棍之所以要吃无盐的菜肴,道理就在这里,目的在寻找 机会谋害我的主人,因为主人是他的大仇人。我必须当机立断,先发制人,在他逞凶之前找 机会除掉他。” 马尔基娜拿出一张白桌布铺在桌上,端上饭菜,趁主人陪客人吃喝之际,从客厅回到厨 房,仔细考虑对付匪首的办法。 阿里巴巴和盖勒旺吉·哈桑尽情享受,细嚼慢咽地吃喝完毕,马尔基娜和阿卜杜拉便忙 着收拾杯盘碗盏,并端出点心待客。马尔基娜还把鲜果、干果盛在盘中,让阿卜杜拉用托盘 端到堂上,她自己拿了一个小三脚茶几放在主人和客人身旁,并把三个酒杯和一瓶醇酒摆在 茶几上,供主人和客人自斟自饮。一切布置妥当,马尔基娜和阿卜杜拉才退下,好像吃饭去 这时候,匪首觉得机会到了,顿时高兴起来,暗中想道:“这是报仇雪恨的好机会,我 只要拿这把短剑狠狠地一刀戳过去,就可以结果这个家伙的性命,然后从后花园溜走。他的 侄子是不敢阻止我的,即使他有勇气同我对抗,我只需动一个手指或一个脚趾,就足以致他 死命。不过还要稍等一下,等那两个婢仆吃完饭回到房中休息时,再动手也不迟。” 马尔基娜沉住气,暗中监视着匪首的举动,边猜想他的心意,边想道:“决不能让这个 恶棍有逞凶的机会。我不仅要挫败他的阴谋诡计,还要借机会结果他的性命。”忠实可靠的 马尔基娜脱掉衣服,换上一身舞衣似的服装,头上缠了一块鲜艳的头巾,脸上罩一方昂贵的 面纱,腰上束一块织锦围腰,围腰下面挂着一把柄上镶嵌金银宝石的匕首。打扮完之后,她 吩咐阿卜杜拉: “带上手鼓,咱俩一块上客厅去,为尊敬的老爷和客人表演吧。” 阿卜杜拉听从马尔基娜的安排,果然带上手鼓,跟她来到客厅。阿卜杜拉把手鼓一敲, 马尔基娜便翩翩起舞。两个婢仆表演了一会,便停下休息,准备集中精神,继续表演。阿里 巴巴很感兴趣,任他俩随意发挥,并吩咐道: “现在你们随意歌舞吧,最好能表演一些更精彩的节目,让客人高兴愉快。” “哦,我的东道主啊!承蒙你如此盛情款待,我感到愉快极了。”盖勒旺吉·哈桑表示 衷心感谢。 在主人的鼓励和客人的赞赏下,婢仆二人兴致勃勃,劲头越来越大。阿卜杜拉把手鼓一 敲,马尔基娜大显身手,她那轻盈的步子和婀娜舞姿,给主人和客人以欢乐的感受。正当他 们看得出神的时候,马尔基娜突然抽出匕首,捏在手里,从这边旋转到另一边,做出优美的 姿势。这时候,她把锐利的匕首紧贴在胸前,霎时停顿下去,右手把阿卜杜拉的手鼓拿过 来,继续旋转着,按喜庆场合的惯例,向在座的人乞讨赏钱。她首先停在主人阿里巴巴面 前,主人便扔了一枚金币在手鼓中,他的侄子也同样扔进一枚金币。盖勒旺吉·哈桑眼看马 尔基娜舞近时,便掏出钱包,预备给赏钱,这时马尔基娜鼓足勇气,刹那间,把匕首对准盖 勒旺吉·哈桑的心窝,猛刺进去,立刻结果了他的性命。 阿里巴巴大吃一惊,吼道:“你这是干什么呀?我这一生可叫你毁掉了!” “不对,”马尔基娜理直气壮地说,“我的主人啊!我刺死这个家伙,是为了救你的性 命。如果你不相信,请解开他的外衣,便可发现他包藏的祸心了。” 阿里巴巴忙上前一看,发现他贴身佩着一把锋利的短剑,一时吓得目瞪口呆,哑口无 “这个卑鄙的家伙是你的死敌,”马尔基娜说,“你仔细看看吧,他正是那个所谓的贩 油商人,也就是那伙强盗的头子。他说不吃盐,这说明他贼心不死,存心谋害你。当你说他 不吃有盐的菜肴时,我就起了疑心。而我第一眼看到他时,便知道他不怀好意,是存心要害 你的。现在事实证明,我的猜想是正确的。” 阿里巴巴惊奇万分,非常感谢马尔基娜,重重地赏赐她,说道:“你已先后两次从匪首 手中救了我的命,我应该报答你。”于是他伸手指着马尔基娜的脖子说:“现在我恢复你的 自由,你从此成为自由民。为了对你表示感谢,我愿为你主持婚事,把你配给我的侄子,使 你们成为恩爱夫妻。” 阿里巴巴向马尔基娜表白心愿之后,回头吩咐侄子道:“马尔基娜是一个本领高强、聪 明机智、诚实可靠的人。如今你看一看躺在地上的这个所谓的盖勒旺吉·哈桑吧,他自称是 你的朋友,跟你结交往来,其目的不过是借此寻找机会谋害我,而马尔基娜凭她的智慧和机 灵,替我们除了一害,从而使我们转危为安了。” 阿里巴巴高兴地看到侄子接受他的建议,愿与美丽的马尔基娜结为夫妻,于是阿里巴巴 带领侄子、马尔基娜和阿卜杜拉,趁着夜色,小心谨慎地把匪首的尸体挪到后花园,挖了个 地洞,埋在地下。 此后,他们全都守口如瓶,始终没让外人知道这件事情。 阿里巴巴及其家人在经过精心准备后,选择了吉日,为他的侄子和马尔基娜举行隆重的 结婚典礼,他们大摆筵席,盛宴宾客,并安排豪华的仪式,跳各式各样的舞蹈,奏各种流行 的乐曲。亲戚、朋友、邻居纷纷前来庆祝,婚礼一片欢乐,热闹空前。 阿里巴巴彻底根除了隐患,从此他安心地经营生意,过着富足的生活。 在这以前,由于顾虑匪徒,也为谨慎起见,阿里巴巴自哥哥戈西母死后,再也没到山洞 去过。后来匪首和匪徒一个个伏法被诛,又经过了一段时间,他才在一天清晨,独自骑马进 山,来到洞口附近,仔细观察了周围的情况,在证实确实没有人迹,心中有了把握后,他才 鼓足勇气,走近山洞,把马拴在树上,来到洞前,说了暗语:“芝麻,开门吧!” 同过去一样,洞门随着暗语声而开。阿里巴巴进入山洞,见所有的金银财宝依然存在, 原封不动地堆积在那里。由此,他深信所有的强盗都完蛋了。也就是说,现在除了他自己 外,没有一个人知道这宝窟的秘密了。于是他又装了一鞍袋金币,运往家中。 后来阿里巴巴把山中宝库的秘密告诉了他的儿子和孙子们,并教他们开关和进出山洞的 方法,让他们代代相承,继续享受宝库中的无尽财富。就这样,阿里巴巴及其子孙后代一直 过着极其富裕的生活,成为这座城市中最富有的人家。