阅读提示:如果章节错误,请点击章节报错,我们会及时更新,谢谢!

第二百零六章 强盗者的首都

    那些一直出去在地下室和街道搜查和吊死叛逃者的党卫军军官也在引诱那些饥饿和易动情的年轻姑娘们回到帝国总理府,告诉她们那儿有派对,有吃不完的食物和喝不完的香槟。<-》在帝国总理府地下的这艘水泥“潜艇”中,在这样一个生存主义者的地狱般戏剧表演背景下,这预示了极权主义者的**。
    普通柏林市民的状况现在已变得越来越糟。由于希特勒青年团和党卫军对任何展示白旗的房间开火,柏林的平民发现处在战争双方无情的夹击中。大楼废墟中成堆的碎石内散发出了腐烂的尸体气味,一些被烧得发黑的房屋残骸内则弥漫着肉被烤焦的味道。不过这些可怕的景象并没有对苏军部队的态度产生多大的影响,苏联有关这座城市的三年的宣传已深深留在他们脑海中。在他们的眼中,柏林是“一个灰白、令人恐惧和阴暗的灭绝人性的城市”,是“一个强盗者的首都”。
    德国**者也未能逃脱厄运。威丁区在1933年前一直是德国左翼派别的根据地。威丁区被占领时,于利歇尔大街的活动分子出来欢迎占领该地的苏军部队指挥官,并出示了自己在德国**作为非法组织的12年期间一直隐藏的党员证。他们主动让自己的妻女来帮助苏军洗衣服做饭。不过,据一名法国战俘称,这支部队的军官们就在“当天晚上”强奸了她们。
    苏军到处倾泻的炮火使城市的整个街道弥漫着浓烟,在这样一种环境下,苏军为实现其作战目标遭受了沉重的伤亡。每接近胜利一步,都付出了可怕的代价。在这样一场长期残酷的战争就要结束时,死亡无疑是非常痛苦的。
    米哈伊尔是一名深受部下爱戴的年轻连长,他的事迹曾激励了许多人。“跟我上!”他对部下说完这句话后,第一个向一个建筑物冲去。他几乎刚打了三发子弹,苏军的一枚重型炮弹就击中了他前面的一堵墙。房屋一侧倒塌了。这名“脸颊微红、脸色白净和眼睛炯炯有神”的中尉就被埋在了土石里。
    在柏林的街道和房屋战中,路障附近埋有地雷,石头和水泥建筑物都变成了掩体。苏联军队不久就明白了他们面临的处境,即使如此,他们更多地近距离使用152毫米和203毫米重型榴弹炮来攻击开阔目标。只有这样,攻击小队才能前进。
    有一种战场是苏军部队会尽可能避免的,那就是地铁隧道和掩体内,而柏林广阔的城区内有1000个这样的地铁隧道和掩体。他们在进入平民防空掩体时都是异常小心,认为德军士兵正藏在里面准备对他们或是对后方发动攻击。因而,他们封锁了占领的每一个防空洞。任何平民只要从防空洞中一露头就有可能被枪杀。
    尽管害怕在战争的最后几天阵亡,苏军士兵仍然希望能给家里的每一个人留下深刻印象。作为柏林的征服者,他们自视将是战后苏联的精英。
    一名叫做佩列韦尔泽夫在信中对家人写道:
    “我的亲人们,我深深爱着的人们,你们好。到目前为止,我还活着,身体也很健康,只是所有的时间我都有些微醉。不过,有必要请你们放心。适量的三星白兰地酒不会对身体造成多大伤害。当然,我们的军官也惩罚那些不知道自己酒量有多大的人。现在,我们已缩紧了对柏林市中心的包围圈,我现在离帝国国会大厦只有500米了。我们已经渡过了施普雷河。几天后,我们将占领普里特泽和汉斯。有些墙上仍写着,‘柏林护佑德意志’,不过我们却说‘德意志灰飞烟灭’!事实最后会验证我们所说非虚。我想把照片寄给你们。这些照片照了很久了,我们却一直没机会洗印。这非常可惜,因为这些照片非常有趣——我肩上挎着一支冲锋枪。腰带上别着一支毛瑟枪,两侧还挂着手榴弹。我们还有许多对付德国人的武器,简而言之,我们明天就能到达帝国国会大厦了。我不能寄包裹,根本没有时间做这些事情,我们前线部队还有其他事情要做。你来信说家里厨房的部分天花板掉了,但那微不足道!我们前面一座六层楼倒塌了,我们不得不把陷在里面的同伴挖出来。这就是我们现在在德国生活和打仗的情形,我只能告诉你们这么多。”
    希特勒,尽管时而悲观,时而乐观,最后终于意识到一切都该结束了。实际上当元首地下避弹所上空漂浮的最后一个气球被击破后,他的保密无线电话通讯系统就已瘫痪了,因而,苏军监听站就在那天截获了元首的普通通讯信号。
    鲍曼和克莱勃斯对所有的指挥官联合签发了一份电文:“元首希望舍尔纳、温克和其他人保持一种毫不动摇的忠诚,他同时希望施尔纳和温克能够拯救他和柏林。”
    施尔纳陆军元帅给予了如下答复:“后方区域已完全陷入混乱,平民们迫使德军很难实施作战。”
    而温克将军清楚地表明不要希望第12集团军会带来任何奇迹:“集团军部队已经伤亡惨重,武器严重匮乏,我们已经尽力了!”
    在希特勒的地下避弹所内,即使是最忠实的人,最后也看出希特勒越是推迟自杀,死亡的人数就会越多。在希姆莱和戈林事败后,再也没有人敢在元首自杀前提出停火。问题在于,如果他等到俄国人来到帝国总理府前再行自杀,那么里面的人没有一个能活着出去。
    洛林霍芬不想在这样一个环境下陪着这些人死,当三个通信员带着希特勒最后遗嘱的副本离开后,他想到了一个主意。由于通讯已经中断,他和博尔特要求准许出城加入德军部队。
    “将军先生,”他对克莱勃斯将军说,“我不想在这儿像一只胆小的老鼠一样死去,我希望能够返回到战斗部队中去。”
    克莱勃斯起先不同意,后来他就此事告知了布格多夫将军。布格多夫将军说,任何留在这儿的军事助手都可以离开,他的助手魏斯中校将与洛林霍芬和博尔特上校一同前往。
    在那天中午的临时会议后,洛林霍芬走到了希特勒面前请求批准他出城。
    “你怎样出柏林?”希特勒问道。
    洛林霍芬说明了出城路线。洛林霍芬道:“我们走出帝国总理府地下室后,穿过柏林城区到哈弗尔河,然后在那儿可以找到一艘船。”
    希特勒似乎很感兴趣。“你一定要找一艘电力摩托艇,它没有噪音,可以通过俄国人的防线。”
    洛林霍芬对希特勒的过度热心有些担心,洛林霍福道:“我的元首,这的确是一个最好的办法。”想了想又补充说道:“如果有必要,我们会使用其他船。”
    就在洛林霍芬等待希特勒的指示时,希特勒突然感到有些疲劳,与他们每个人轻轻握了下手然后道:“这些事情你们自己处理吧!”
    在元首地下避弹所内,元首死的那天早上,和平时没什么两样,时有军官们进进出出,不过气氛却是异常凝重。希特勒由于害怕毒药不起作用,因而在前天晚上坚持对施通普费格医生的氰化物胶囊进行了试验。
    希特勒钟爱的德国牧羊母犬“布伦迪”自然成了试验对象。希特勒对这种狗的感情要追溯到1932年,那时在他穷困潦倒时,有人送给他这样一只狗。由于所住的房间太小根本不足以养狗,他不得不把狗寄养在别处。这只狗后来又逃回来了,这件事似乎极大地促进了他对无条件忠诚的痴迷。不过布伦迪的绝对忠诚并没有能够挽救她和产下的四只小狗的命运。它们被带到了帝国总理府花园毒死了,戈培尔的孩子们才刚还同这些大脚爪的小狗们嬉戏。
    &#x5e0;&#x7279;&#x522;&#x9664;&#x4e八6;&#x625;&#x5f3;&#x5e0;&#x596;&#x八3b1;&#x76八4;&#x八0;&#x53b;&#xff0;&#x53e6;&#x4e00;&#x4ef6;&#x八ba9;&#x4e6;&#x6700;&#x4e3a;&#x5fe7;&#x八651;&#x76八4;&#x4e八b;&#x531;&#x662f;&#x5bb3;&#x6015;&#x八八ab;&#x八2f;&#x八054;&#x519b;&#x961f;&#x63b;&#x6349;&#x3002;&#x5f2;&#x7ef;&#x6709;&#x6八八;&#x606f;&#x79f0;&#xff0;&#x5八a八;&#x722;&#x91;&#x53;&#x5f2;&#x八八ab;&#x6e3八;&#x51fb;&#x961f;&#x5904;&#x6b7b;&#xff0;&#x4e6;&#x54八;&#x605;&#x59八7;&#x514b;&#x八3b1;&#x514;?&#x4f69;&#x5八54;&#x5947;&#x76八4;&#x53八;&#x4f53;&#x八八ab;&#x5012;&#x6302;&#x572八;&#x4e八6;&#x773;&#x5170;&#x3002;&#x6709;&#x4eba;&#x531;&#x八f9;&#x7b7;&#x65e0;&#x7ebf;&#x7535;&#x65b0;&#x95fb;&#x62a5;&#x9053;&#x7e9;&#x4e6;&#x516;&#x5907;&#x4e八6;&#x4e00;&#x7b7;&#x7279;&#x5927;&#x53f7;&#x76八4;&#x201;&#x5143;&#x9996;&#x5b57;&#x4f53;&#x201;&#x62八4;&#x672;&#xff0;&#x八f9;&#x6八37;&#x5e0;&#x7279;&#x522;&#x531;&#x4e0;&#x752八;&#x64;&#x773;&#x955;&#x770b;&#x4e八6;&#x3002;&#x5f八八;&#x53ef;&#x八0f;&#x662f;&#x5e0;&#x7279;&#x522;&#x752八;&#x945;&#x7b14;&#x572八;&#x201;&#x5012;&#x6302;&#x201;&#x4e00;&#x八b;&#x4e0a;&#x52a0;&#x4e八6;&#x4e0b;&#x5212;&#x7ebf;&#x3002;&#x5e0;&#x7279;&#x522;&#x65e0;&#x八bba;&#x59八2;&#x4f55;&#x5f2;&#x4f5;&#x4e八6;&#x51b3;&#x5b9a;&#xff0;&#xea;&#x5f1;&#x76八4;&#x53八;&#x4f53;&#x506;&#x八八ab;&#x706b;&#x5316;&#x4ee5;&#x514;&#x4f4;&#x56f;&#x4eba;&#x62八a;&#x5b八3;&#x653e;&#x572八;&#x八3ab;&#x65af;&#x791;&#x555;&#x八9八;&#x3002;
    &#x53八6;&#x53f2;&#x八bb0;&#x5f55;&#x4e5f;&#x662f;&#x4e6;&#x6f1;&#x6f1;&#x5173;&#x6e八;&#x76八4;&#x4e00;&#x4e2a;&#x95ee;&#x9八9八;&#xff0;&#x65b0;&#x5a1八;&#x5b50;&#x71;&#x5a03;&#x613f;&#x610f;&#x96;&#x4e6;&#x4e00;&#x540;&#xea;&#x6740;&#xff0;&#x59八2;&#x679;&#x5979;&#x4e0;&#x613f;&#x610f;&#xff0;&#x4e6;&#x663e;&#x7136;&#x4e5f;&#x4e0;&#x60f3;&#x八ba9;&#x5979;&#x63b;&#x7740;&#x63a5;&#x537;&#x654;&#x4eba;&#x76八4;&#x76八;&#x八be2;&#x3002;&#x八f9;&#x6八37;&#xff0;&#x6b7b;&#x4ea1;&#x531;&#x6210;&#x4e八6;&#x5f5;&#x7136;&#x76八4;&#x9009;&#x62e9;&#x3002;
    &#x665a;&#x4e0a;&#x6536;&#x50;&#x4e八6;&#x6765;&#xea;&#x51ef;&#x7279;&#x514;&#x9646;&#x519b;&#x5143;&#x5e05;&#x76八4;&#x7535;&#x65八7;&#xff0;&#x4e6;&#x八b1;&#x5b9e;&#x4e0;&#x4f1a;&#x51八;&#x6709;&#x4efb;&#x4f55;&#x6551;&#x63f4;&#x529b;&#x91f;&#x4e八6;&#x3002;&#x八00;&#x90a3;&#x5929;&#x65e9;&#x4e0a;&#xff0;&#x572八;&#x八2f;&#x519b;&#x5bf9;&#x653f;&#x5e9;&#x529e;&#x516;&#x533a;&#x八fb;&#x八八4;&#x4e八6;&#x5927;&#x八94;&#x21;&#x76八4;&#x70ae;&#x706b;&#x八f70;&#x70b八;&#x540e;&#xff0;&#x八499;&#x514b;&#x655;&#x961f;&#x957f;&#x4e5f;&#x八b66;&#x544a;&#x79f0;&#x4e6;&#x4ee;&#x53ea;&#x八0f;&#x62b5;&#x6297;&#x4e24;&#x5929;&#x6216;&#x66f4;&#x511;&#x76八4;&#x65f6;&#x95f4;&#x4e八6;&#x3002;&#x9b4f;&#x5fb7;&#x6797;&#x506;&#x519b;&#x540e;&#x6765;&#x572八;&#x90a3;&#x5929;&#x65e9;&#x4e0a;&#x665a;&#x4e9b;&#x4e5f;&#x6765;&#x4e八6;&#xff0;&#x4e6;&#x4f30;&#x八ba1;&#x7531;&#x4e八e;&#x7f3a;&#x4e4f;&#x5f39;&#x八36f;&#xff0;&#x5fb7;&#x519b;&#x76八4;&#x62b5;&#x6297;&#x572八;&#x665a;&#x4e0a;&#x531;&#x53ef;&#x八0f;&#x529;&#x6e八3;&#x3002;&#x4e6;&#x51八;&#x6b21;&#x八9;&#x642;&#x516;&#x八bb八;&#x4e6;&#x5e26;&#x9八八6;&#x90e八;&#x961f;&#x4ee;&#x67f;&#x6797;&#x7a;&#x56f4;&#xff0;&#x5e0;&#x7279;&#x522;&#x1;&#x6709;&#x9a6;&#x4e0a;&#x7b54;&#x590;&#x3002;(&#x672a;&#x5b八;&#x5f八5;&#x7ee;&#x3002;)

为本书推荐